Phrasal Verbs - SHAWSHANK REDEMPTION PARODY | Easy English 92

7,158 views ・ 2021-10-13

Easy English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
400
1920
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:02
So today, I'm going to show you 35 phrasal verbs
1
2320
3280
그래서 오늘은
00:05
in the following short film, if  you want to know the definitions
2
5600
3680
다음 단편 영화에서 35개의 구동사를 보여드리겠습니다. 정의나 사용 방법을 알고 싶다면
00:09
or how to use them, then  check the description below.
3
9280
3040
아래 설명을 확인하세요.
00:12
Here we go!
4
12320
3600
시작합니다!
00:42
The first time I laid eyes on Mitchy Dufresne,
5
42320
3440
Mitchy Dufresne을 처음 보았을 때
00:47
I didn’t think highly of him.  
6
47600
2080
나는 그를 높이 평가하지 않았습니다.
00:57
He was a strange drink of water,
7
57520
2080
그는 이상한 물을 마시는 사람이었고,
01:00
came across like a stiff  breeze would take him out.
8
60400
11440
뻣뻣한 바람이 그를 데려갈 것처럼 다가왔습니다.
01:18
A month would go by before Mitchy even gathered up
9
78560
3600
Mitchy가 누군가에게 두 단어를 모으기까지 한 달이 걸릴 것입니다
01:22
two words to somebody.
10
82160
3680
.
01:28
As it turned out, that somebody was me.
11
88960
3120
알고 보니 그 누군가가 바로 나였다.
01:38
He was asking around for some  items that would fill up his days.
12
98320
4560
그는 자신의 하루를 채울 몇 가지 항목을 여기저기 묻고 있었습니다 .
01:44
He said to look out for a rock hammer.
13
104480
2800
그는 락 해머를 조심하라고 말했다.
01:49
He said it was for carving a  sophisticated board game from stone
14
109280
4960
그는 돌로 정교한 보드 게임을 조각
01:54
and for also not tunnelling his way out of here.
15
114240
3600
하고 여기에서 터널을 뚫지 않기 위해서라고 말했습니다.
02:03
He then asked if I could come up with a way to get
16
123200
3120
그런 다음 그는
02:06
a 1969’s “Easy Rider” poster.
17
126320
3760
1969년의 "Easy Rider" 포스터를 얻을 수 있는 방법을 생각해 낼 수 있는지 물었습니다.
02:13
Needless to say, I was happy to look into both.
18
133280
8560
말할 필요도 없이 두 가지를 모두 살펴보게 되어 기뻤습니다.
03:00
Mitchy got along with the  warden and managed to fall into
19
180160
5920
Mitchy는 소장과 잘 지내고 간신히
03:06
a cushty job cleaning and  arranging the wardens office.
20
186080
11760
청소 및 소장실 정리에 빠져들었습니다.
03:48
I couldn’t work out to this day  what that lady was singing about.
21
228240
4160
나는 오늘까지도 그 여자가 무엇에 대해 노래하는지 알 수 없었다.
03:53
Truth is, I don’t want to know.
22
233440
2720
진실은 알고 싶지 않습니다.
03:57
Some things are better left unsaid.
23
237040
2800
어떤 말은 안 얘기 하는게 좋아.
04:00
I’d like to think they were singing  about something so beautiful,
24
240880
4560
04:05
it can’t expressed in words,
25
245440
2080
말로 표현할 수 없을 만큼 아름다워서
04:08
it cheers you up and makes  your heart ache because of it.
26
248480
4080
힘이 나고 마음이 아프다는 것을 노래하고 있지 않았나 싶습니다.
04:13
I tell you, that voice soared higher and farther
27
253600
4480
그 목소리는
04:18
than anybody in a grey place dares to dream.
28
258080
3600
잿빛 장소에서 감히 꿈꿀 수 없는 것보다 더 높고 멀리 치솟았습니다.
04:23
Mitchy Dufresne sat back  and for the briefest moment,
29
263360
5360
미치 듀프레인(Mitchy Dufresne)은 편안히 앉았고 가장 짧은 순간 그를 포함하여
04:29
every last man in Shawshank,  including him, felt free.
30
269680
5280
쇼생크의 모든 마지막 사람이 자유를 느꼈습니다.
04:36
I managed to see to Mitchy’s requests.
31
276160
2560
Mitchy의 요청을 확인했습니다.
04:40
One rock hammer, I could not get  over how small that thing was.
32
280000
5680
락 해머 하나, 그게 얼마나 작은지 감당할 수 없었습니다.
04:47
And I did come across a 1969 “Easy Rider” poster.
33
287120
4880
그리고 나는 1969년의 "Easy Rider" 포스터를 우연히 발견했습니다.
04:52
I told him to watch out in case  the warden caught him with it
34
292960
3840
나는 그에게 소장이 그것을
04:57
‘cos he’d throw it away and then  probably take down the poster,
35
297360
4800
버린 다음 아마도 포스터를 내릴 것이기 때문에 그것을 가지고 간수에게 들키지 않도록 조심하라고 말했지만
05:03
but it never happened.
36
303120
1600
그런 일은 없었습니다.
05:06
Mitchy carved his game in front  of Peter Fonda and Dennis Hopper
37
306240
4160
Mitchy는 25년 동안 Peter Fonda와 Dennis Hopper 앞에서 게임을 새겼습니다
05:10
for 25 years.
38
310400
2000
.
05:15
That time in Shawshank changed ol’ Mitchy.
39
315520
3040
Shawshank에서의 그 시간은 ol' Mitchy를 변화시켰습니다.
05:19
He later told me he had to either go on or give up
40
319600
4240
그는 나중에 계속하거나 포기해야 하고
05:24
and he was checking out.
41
324480
1600
체크아웃 중이라고 말했습니다.
05:27
He said to look after the other guys
42
327120
2400
그는 다른 사람들을 돌보라고 말했고 결국
05:30
and that he was gonna end up in some place;
43
330080
2800
어딘가에 가게 될 것이라고 말했습니다.
05:34
Zihuatanejo.
44
334080
1360
지와타네호.
05:36
I had switched off by then, but  that was the last time I saw Mitchy.
45
336800
5440
나는 그때까지 전원을 껐지만, 그것이 Mitchy를 마지막으로 본 것입니다.
05:49
Inspection!
46
349920
2080
점검!
05:52
Mitchy never turned up that morning,  much to the wardens discontent.
47
352000
5760
Mitchy는 그날 아침에 나타나지 않았으며, 소장은 불만이 많았습니다.
05:58
That cell was cleaned up top  to bottom, it didn’t add up.
48
358880
5440
그 감방은 위에서 아래로 정리되었고 합산되지 않았습니다.
06:05
And the only thing left over; “Easy Rider”.
49
365280
4320
그리고 남은 유일한 것; "이지 라이더".
06:10
The warden threw Mitchy’s game  and then instantly switched on
50
370320
5760
소장은 Mitchy의 게임을 던진 다음 즉시
06:16
as to what had happened.
51
376080
3760
무슨 일이 있었는지에 대해 이야기했습니다.
06:31
What the warden figured  out is that Mitchy Dufresne
52
391760
4080
소장이 알아 낸 것은 Mitchy Dufresne이 전날 밤
06:35
had broken out of Shawshank  prison the night before.
53
395840
12000
Shawshank 교도소에서 탈옥했다는 것입니다 .
07:24
Mitchy had crawled to freedom  through miles of s**t smelling
54
444640
4400
Mitchy는
07:29
foulness I can’t even imagine,  or maybe I just don’t want to.
55
449040
5760
내가 상상조차 할 수 없거나 원하지 않는 것일 수도 있습니다.
07:43
Mitchy Dufresne,
56
463120
1280
Mitchy Dufresne,
07:46
the man who crawled through a river of s**t
57
466000
2480
s**t의 강을 기어서
07:50
and ended up clean on the other side.
58
470400
7440
건너편에서 깨끗이 된 남자.
07:59
Why he chose curry night, I will never know.
59
479200
3920
그가 카레의 밤을 선택한 이유는 결코 알 수 없습니다.
08:09
Thanks for watching this week's episode,
60
489120
1840
이번 주 에피소드를 시청해 주셔서 감사합니다. 이 구동사를 사용하는
08:11
if you want to know more ways  to use these phrasal verbs
61
491680
2800
더 많은 방법을 알고 싶다면
08:14
then consider becoming an Easy  English member through our
62
494480
2560
08:17
Patreon page and we'll see you next week,  
63
497040
8800
Patreon 페이지를 통해 Easy English 회원이 되는 것을 고려해 보세요. 다음 주에 뵙겠습니다.
08:39
bye.
64
519280
80
안녕히 계세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7