What Do BRITS LOVE About the UK? | Easy English 126

10,260 views ・ 2022-07-13

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hiya, welcome to Easy English.
0
320
2640
こんにちは、Easy English へようこそ。
00:02
Today I'm out in the sun on Brighton Beach
1
2960
2320
今日、私はブライトン ビーチで日光浴を
00:05
and I want the people to tell me;
2
5280
1840
しています。人々に教えてもらいたいのです。
00:07
what is the best thing about the UK?
3
7120
2240
イギリスの良いところは何ですか?
00:10
Now before we get started,
4
10000
1760
始める前に、
00:11
if you like Easy English,
5
11760
1200
Easy English が気に入ったら
00:12
then please don't forget to  like and subscribe to us.
6
12960
3120
、忘れずに「いい ね!」と登録してください。
00:16
Here we go.
7
16080
13760
どうぞ。
00:30
Okay. So yeah, tell us;
8
30480
1200
わかった。 ええ、教えてください。
00:31
what is the best thing about  the UK, in your opinion?
9
31680
3120
あなたの意見では、英国の最も良いところは何ですか?
00:35
Um... the best thing about living in the UK...
10
35680
3680
うーん... イギリスに住んでいて一番良かったのは
00:40
I mean, it kind of depends where you are,
11
40800
2800
...つまり、あなたがどこにいるかにもよりますが、
00:43
but it's the people. - The people?
12
43600
2880
それは人々です。 - 人々?
00:46
Yeah, I think, it's kind of...
13
46480
1920
ええ、私が思うに、それは一種の...
00:48
'cos you get quite nice people
14
48400
1520
'あなたはあなた
00:49
and like, people that help you out.
15
49920
1280
を助けてくれるとても親切な人々を得るからです.
00:52
Um... I'd probably say the people here,
16
52000
2720
うーん...ここの人たちはみんなとてもフレンドリーだと思い
00:54
everyone's so friendly.
17
54720
1040
ます。
00:55
Like, when you go on holiday,  it's not always the case.
18
55760
2720
たとえば、休暇に行くときは、 常にそうであるとは限りません。
00:58
Yeah. - Certain parts of the UK,
19
58480
2560
うん。 - 英国の特定の地域では、
01:01
obviously not so much, but that's like everywhere.
20
61040
1760
明らかにそれほど多くはありませんが、それはどこでも同じです。
01:02
Everywhere's got the places that are
21
62800
2080
どこにでも
01:04
a little bit more about the community. - Yeah.
22
64880
1920
、もう少しコミュニティについての場所があります。 - うん。
01:06
And Brighton's really like that,
23
66800
1440
そして、ブライトンは本当にそうで、
01:08
everyone's so friendly, everyone says hello,
24
68240
1680
みんなとてもフレンドリーで、みんなこんにちはと言ってくれて、
01:09
everyone wants to chat.
25
69920
1200
みんなおしゃべりしたいのです。
01:11
What, in your opinion, is  the best thing about the UK?
26
71120
2800
あなたの意見では 、英国の最も良いところは何ですか?
01:14
In my opinion, the best thing about the UK is...
27
74560
2640
私の意見では、英国の最も優れた点は...
01:17
I'm actually going to say two things. - Yeah.
28
77200
2320
私は実際に 2 つのことを言うつもりです。 - うん。
01:19
Um... Pubs; a real old fashioned English pub
29
79520
4160
うーん... パブ; 本物の昔ながらのイングリッシュ パブ
01:23
with proper English beer and  a roast dinner on a Sunday.
30
83680
4160
で、日曜には適切なイングリッシュ ビール とロースト ディナーを提供しています。
01:28
And the second thing is...
31
88640
1680
2 つ目は、
01:32
music; we have a really, really  amazing culture for music.
32
92560
2800
音楽です。 私たちには本当に 素晴らしい音楽文化があります。
01:35
Right. Tell me now then this...  in the burgundy er.. polo neck.
33
95360
4560
右。 では、これを教えてください ... バーガンディのえーと.. ポロネックです。
01:39
Me? - Yeah, yeah
34
99920
1120
自分? - ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ)
01:41
What is the best thing about  er... the UK? Or living here?
35
101040
3440
それともここに住んでいますか?
01:45
Probably the beach. - Yeah and the groynes.
36
105280
2640
おそらくビーチです。 - ええ、そしてグロイネス。
01:47
Yeah, the groyne. - The Groynes? What's a groyne?
37
107920
1920
ええ、グラインです。 - グロインズ? グロインとは?
01:49
Tell people what a groyne is?
38
109840
2543
グロインとは何かを人々に伝えますか?
01:52
The groyne? - Is that thing, there.
39
112383
1457
グロイン? - それはありますか。
01:53
The groyne is basically a thing you jump off.
40
113840
4000
突堤は基本的に飛び降りるものです。
01:57
what people are stood on right now?
41
117840
1200
今立っている人は何ですか?
02:02
You jump off it?
42
122960
640
あなたはそれから飛び降りますか?
02:03
Right, come back to the  microphone, you've all walked away.
43
123600
2560
よし、 マイクに戻ってきて、みんな立ち去った。 イギリスの良い
02:06
What in your opinion, is  the best thing about the UK?
44
126160
2880
ところは何だと思います か?
02:09
For me, it would be the music of my youth.
45
129600
1920
私にとっては青春の音楽です。
02:11
It would be the music we get to grow up with,
46
131520
2160
それは私たちが育つ音楽です。私は
02:13
I love house music, drum and  bass, bit of old-school hardcore,
47
133680
4000
ハウス ミュージック 、ドラムン ベース、オールドスクールのハードコア、
02:17
acid house, getting out, going  to clubs with your friends,
48
137680
3360
アシッド ハウス、外出、友達とクラブに行くこと、
02:21
that culture of meeting up beforehand,
49
141040
2320
事前に会う文化
02:23
having fun through the night
50
143360
1200
、楽しむことが大好きです。 一晩中
02:24
and then chilling the next day.
51
144560
1680
、そして翌日は冷えます。
02:26
For me, that's...
52
146240
720
02:26
that's the thing that the  UK really drives forward.
53
146960
2560
私にとっては、それが...
英国が本当に推進していることです。
02:29
It's... it's that youth culture,
54
149520
1280
それは・・・それが若者文化な
02:30
so enjoy it whilst you're young.
55
150800
1840
ので、若いうちに楽しんでください。
02:32
Yeah, people can give you  like, directions and stuff.
56
152640
3200
ええ、人々はあなたにいいね、道順などを教えてくれます 。
02:37
Are you one of those people? If I was a bit lost?
57
157120
2000
あなたはそれらの人々の一人ですか? 少し迷ったら?
02:39
Yeah, yeah, I'd help you out.
58
159120
1280
ええ、ええ、私はあなたを助けるでしょう。
02:40
Yeah, if I knew where...  wherever you was asking was,
59
160400
3360
ええ、私がどこにいるか知っていれば... あなたが求めている場所がどこであるかを知っていれば、
02:43
I would help you, yeah.
60
163760
1120
私はあなたを助けるでしょう.
02:44
Do you think UK people are approachable, then?
61
164880
3200
では、英国の人々は親しみやすいと思いますか?
02:48
Yeah, er...
62
168800
1200
ええ、ええと...彼らは親しみやすい
02:50
Do they look approachable, do you think?
63
170000
1600
ように見えますか?
02:52
I mean, I'll be honest, sometimes it can...
64
172240
2480
つまり、正直に言うと、そうなる場合もあり
02:55
I know you... it's like, never  judge a book by its cover.
65
175280
3520
ます...あなたのことを知っています...それは 、本の表紙で本を決して判断しないようなものです。
02:58
Yeah. - But, with some people it can be like that.
66
178800
4240
うん。 ――でも、人によってはそういうこともありますよね。
03:03
Like, you can judge someone by their looks.
67
183040
2400
たとえば、人は見た目で判断できます。
03:06
But I think most people you turn  to, depending where you are,
68
186320
3280
しかし 、あなたがどこにいるかにもよりますが、ほとんどの人はあなた
03:09
will help you out and like,
69
189600
1280
を助け、
03:10
give you directions if you needed it.
70
190880
2080
必要に応じて道順を教えてくれると思います。
03:12
Okay, so let's unpack that then.
71
192960
1200
よし、じゃあ開梱しよう。
03:14
So the first thing you said  was about the people, right?
72
194160
3200
あなたが最初に言っ たのは人々についてでしたね。
03:17
And what is it about... what  do you mean specifically?
73
197360
3520
そしてそれは何についてですか... 具体的には何を意味しますか?
03:20
Is it the openness, the  helpfulness, the politeness?
74
200880
3680
開放性、 有用性、礼儀正しさですか?
03:24
What is it?
75
204560
880
それは何ですか?
03:25
Erm.. so yeah, the openness,  the helpfulness, all of it.
76
205440
3440
うーん..そうですね、開放性 、有用性、すべてです。
03:28
So, especially spirituality down in Brighton,
77
208880
2800
だから、特にブライトンのスピリチュアリティは
03:31
I love that everyone's so open,
78
211680
2000
、誰もがとてもオープンで、
03:33
everyone wants to like, help themselves.
79
213680
3200
誰もが好きになりたい、自分自身を助けたいと思っているのが大好きです。
03:38
I say everyone, of course,  you can't really generalise.
80
218000
2320
もちろん、 一般化することはできません。
03:41
But everyone that I seem to have come across,
81
221120
1840
しかし、私が出会ったと思われるすべての人は、
03:42
I feel like it's always a place I want to be in.
82
222960
2880
常にそこにいたい場所だと感じています。
03:50
D'you know what this guy meant
83
230640
1360
03:52
when he said the phrase; not  to 'judge a book by its cover'?
84
232000
3040
「表紙で本を判断する」のではなく?
03:55
I know you... it's like, never  judge a book by its cover.
85
235680
3440
私はあなたを知っています...それは 、本を表紙で決して判断しないようなものです。 ここでイージー イングリッシュ
03:59
Well, you would if you became a  member of Easy English up here.
86
239120
3920
のメンバーになれば、そうなるでしょう 。
04:03
now for just €5 a month,
87
243920
2160
今なら月額わずか 5 ユーロで
04:06
you could become an Easy English member
88
246080
1680
、Easy English のメンバーに
04:07
and get learning extras, such as a worksheet,
89
247760
2480
なり、このような特定のフレーズを学習するのに役立つワークシートなどの学習用エクストラを入手
04:10
which can help you learn certain phrases as this.
90
250240
2560
できます。
04:13
Now these worksheets cover phrases, idioms, slang
91
253360
4000
現在、これらのワークシートは、フレーズ、イディオム、スラング
04:17
and also the more advanced  British English vocabulary.
92
257360
3040
、さらに高度な 英国英語の語彙をカバーしています。
04:20
So click on the link above to see how Easy English
93
260400
2400
上のリンクをクリックして、Easy English
04:22
can help you improve your English today.
94
262800
2240
が今日の英語力の向上にどのように役立つかをご覧ください。
04:25
So the first thing, what is your...
95
265680
1440
まず最初に、あなたの...
04:27
what is a typical... did you  say traditional English beer?
96
267120
3440
代表的なものは何ですか... 伝統的な英国のビールと言いましたか?
04:30
Yeah, traditional.
97
270560
960
うん、トラディショナル。
04:31
We'd call it, I guess, an old man pub. - 'Kay.
98
271520
3040
いわゆるオヤジ居酒屋ですね。 - ケイ。
04:34
And what kind of, what kind of drinks are those?
99
274560
2880
そして、それらはどのような、どのような飲み物ですか?
04:37
So English beer, in old fashioned English pubs,
100
277440
4160
だから英国のビールは、昔ながらの英国のパブで
04:41
usually is not fizzy, like most...
101
281600
2800
は、ほとんどのように...世界中のほとんどのビールのように、通常は発泡性ではありません
04:44
like most beers all around the world.
102
284400
1760
.
04:46
Usually not that cold either.
103
286720
2000
普段もそこまで寒くありません。
04:48
Just a little bit cold, rather than very cold.
104
288720
2720
極寒というより、ほんの少しだけ寒い。
04:51
But the flavours can range
105
291440
2160
しかし、フレーバーには幅が
04:53
and sometimes they're (a) very light colour,
106
293600
1440
あり、非常に明るい色の
04:55
sometimes a very dark colour.
107
295040
1600
場合もあれば、非常に暗い色の場合もあります。
04:56
And this is like, a cliche, 'cos I  think... a cliche of the English,
108
296640
3200
そして、これはクリシェのようなもの です。私が思うに...英語のクリシェであり
04:59
other than like, bad teeth,  la, la, la, all this stuff.
109
299840
2240
、悪い歯、 ラ、ラ、ラ、これらすべてのものを除いて.
05:02
Is that we drink warm, flat beer. - Mmm hmm...
110
302080
2640
温かいフラットビールを飲むということです。 - うーん、うーん...
05:04
What is... what is so good about it?
111
304720
1760
なにが... 何がそんなにいいの?
05:06
Because I think, people are  kind of, put off by that...
112
306480
1760
私が思うに、人々はそのことでちょっと気が進まないのだと思います ...
05:08
Those two descriptions of this beer. - Yeah.
113
308240
2640
このビールの 2 つの説明です。 - うん。
05:10
What's so good about warm, flat  beer, that's better than the fizzy?
114
310880
2880
発泡性よりも優れた、温かいフラットなビールの何が良いのでしょうか?
05:14
Well, it don't get me wrong, I like fizzy...
115
314320
2000
まあ、誤解しないでください、私は炭酸が好きです...
05:16
like a fizzy lager, as well.
116
316320
1440
炭酸のラガーも好きです。
05:17
But, I think erm... I dunno, there seems to be...
117
317760
3360
しかし、ええと... わからない、あるようです...
05:21
there seems to be just more variation in flavour
118
321120
2080
フレーバーのバリエーションが増え
05:23
and you're never quite sure what you're gonna get
119
323200
1520
ているようで、何が得られるのかよくわかりません
05:24
and it's often... it's often  much more local, as well.
120
324720
2880
... 多くの場合、 はるかに多くなります ローカルでも。
05:27
Like usually, those beers  will be from what part...
121
327600
2160
いつものように、それらのビール は
05:29
what particular area you're  in, rather than them being
122
329760
2480
05:32
beers that you can get anywhere in the world.
123
332240
1680
、世界中のどこでも入手できるビールではなく、どの地域…どの特定の地域からのものになります。
05:33
Okay, so you're kind of  representing... Yeah, I think so.
124
333920
2400
わかりました。つまり、あなたは代表者のようなものですね ...ええ、そう思います。
05:36
Or helping your local brewery, in a way?
125
336320
1680
または、ある意味で地元の醸造所を支援しますか?
05:38
Yeah, I think so. - And is there a pl...
126
338000
2400
はい、私はそう思います。 -
05:40
'cos maybe like, people  think about, you know like,
127
340400
2880
05:43
Guinness is like... I know it's not like, a beer,
128
343280
1760
ギネスは… ビール
05:45
but... I guess it is a beer, sorry. But a stout.
129
345040
1840
ではないことはわかっていますが… ビールだと思います、申し訳ありません。 しかし、スタウト。
05:46
A stout, yeah. - But not  what you're talking about,
130
346880
1189
スタウト、ええ。 - しかし 、あなたが話していることではありません。もっとエールっぽい
05:48
I think you're talking about  more ale-y stuff. - Yeah, yeah.
131
348069
1931
ことについて話していると思います 。 - ええ、ええ。
05:50
People, I think, imagine we  just drink that constantly.
132
350640
2800
人々は、私たちがそれを常に飲んでいると想像していると思います 。
05:53
But maybe there's a time and place, or you know,
133
353440
2400
しかし、時間と場所があるのかもしれませんし、こ
05:55
there's certain circumstances where  these beers are meant to be drunk?
134
355840
3520
れ らのビールが飲むべき特定の状況があるのかもしれません。
05:59
Well for me... for me, it  would often be on sort of a...
135
359360
3920
私にとっては...私にとっては、 多くの場合、どちらかというと...
06:04
to be fair, more in winter time, I think.
136
364160
1920
公平を期すために、冬の方が多いと思います。
06:06
When you're in a... like, it's cold outside,
137
366080
1920
外は寒いし、
06:08
pub's got a fireplace going.
138
368000
1680
パブには暖炉がある。
06:09
Maybe... maybe you're  playing a game of... I dunno,
139
369680
2220
多分... 多分あなたは ゲームをプレイしているのでしょう... 知ら
06:12
chess or something, in there, in the pub.
140
372480
2800
ないけど、パブでチェスか何か。
06:15
Sitting with my dad, having  a having a couple of pints,
141
375280
2080
父と一緒に座っ て、2 杯のビールを飲んで
06:17
that the... that's in my head,  when I envisage it being best.
142
377360
3520
いて、それが私の頭の中にあり、 それが最高だと思います。
06:20
Nice, so you don't want to  obviously have like, an ice cold,
143
380880
2880
いい ね。もちろん、氷冷した
06:23
pilsener type beer - Yeah, yeah.
144
383760
1520
ピルスナー タイプのビールは飲みたくないでしょう。ええ、ええ。
06:25
And you also want something that lasts,
145
385280
1440
また
06:26
for the four hour game of  chess, you're gonna have.
146
386720
2400
、チェスの 4 時間のゲームのために 、長持ちするものも必要です。
06:29
Yeah, yeah, exactly.
147
389120
960
ええ、ええ、まさに。
06:30
What is it about Brighton  or are there other places,
148
390080
2640
ブライトンについて または他におすすめの場所は
06:32
which you'd recommend? Or places that you'd say,
149
392720
1840
ありますか? または、あなたが言う場所は、
06:34
it maybe isn't quite like that?
150
394560
1600
そうではないかもしれませんか?
06:36
I think it depends what  sort of vibe that you like,
151
396800
2160
どんな雰囲気が好きかにもよると思い ますが
06:38
in London, it's a very busy lifestyle,
152
398960
1840
、ロンドンではとても忙しいライフスタイル
06:40
it's like the hustler lifestyle.
153
400800
1360
で、ハスラーのライフスタイルのようなものです。
06:42
Everyone want to be like here, they're, everywhere
154
402160
1680
誰もがここのようになりたいと思っています。彼らはどこ
06:43
and making it into like, the  top places. - Right, yeah.
155
403840
2960
にいても、 トップのようになりたいと思っています。 -そうですね。
06:46
In Brighton, people still are like that,
156
406800
1600
ブライトンでは、人々は今でもそうです
06:48
but it's a lot more laid back,
157
408400
1360
が、ずっと
06:49
it's a lot more like, everyone  goes at their own pace
158
409760
2160
のんびりしていて、みんな自分のペースで進み
06:51
and they're own their own  journey and I love that for here,
159
411920
2560
、自分の 旅をしています。ここが好きです。
06:54
because that's the kind of person that I am.
160
414480
1840
そういう人だからです。 それは私です。
06:56
And... but are Londoners approachable, then?
161
416320
5520
そして...しかし、ロンドン人は親しみやすいのでしょうか?
07:02
I would say no, like... - No?
162
422880
1680
- いいえ? - いいえ?
07:04
People don't really go; ''oh  hey, how are you?'' in London.
163
424560
2480
人々は実際には行きません。 「 やあ、お元気ですか?」ロンドンで。 特にブルーの場合
07:07
I walk past people on the  street, especially with Blue
164
427040
1920
、通りで人々のすれ違いを通り過ぎる
07:08
and they all want to come  over and cuddle and say hello
165
428960
2160
と、みんなやって来 て、抱きしめて挨拶
07:11
and ask me how I'm doing and  like, what's going on in my day.
166
431120
2960
し、私の調子はどうですか、今日何が起こっているのかなどと尋ねてき ます。
07:14
And I'm the same with everyone  else, because we're social beings.
167
434080
2640
私たちは社会的な存在なので、他の人と同じです。
07:16
Like, we're meant to talk to each other,
168
436720
1440
たとえば、私たちはお互いに話し
07:18
we're meant to like, connect. - Okay.
169
438160
2240
たり、好きになったり、つながったりすることを意図しています。 - わかった。
07:20
But not everyone is like  that and I found in London,
170
440400
2400
しかし、すべての人がそうであるとは限りません。 ロンドンで見つけたの
07:22
it was a lot more like, keep your head down.
171
442800
1920
は、もっと頭を下げてくださいというようなものでした。
07:24
Like, don't really talk to  anyone, do your own thing.
172
444720
2960
たとえば、誰とも話すのではなく 、自分のことをしてください。
07:27
So they're not approachable,  maybe, as much in London. - Yeah.
173
447680
2240
そのため、 おそらくロンドンではそれほど親しみにくいでしょう。 - うん。
07:29
But, if, let's say, you tripped  over the step on the met...
174
449920
4480
しかし、たとえば地下鉄で足を踏み外した場合、
07:34
on the Underground, would someone help you out?
175
454400
1760
誰かが助けてくれますか?
07:36
I feel like they would. -  Okay. - Yeah, yeah, yeah.
176
456960
1840
私は彼らがそうするように感じます。 - わかった。 -ええ、ええ、ええ。
07:38
I feel... I don't know, that's  never really happened to me,
177
458800
2800
私は感じます...わかりません。それ は実際に私に起こった
07:41
so I can't like, assume. But  everyone's lovely, you know,
178
461600
2960
ことがないので、好きではないと思います. しかし みんな素敵
07:44
I'm not saying that like, one  area is better than another area,
179
464560
2960
です。ある地域が別の地域よりも優れていると言っているわけではありません
07:47
but just in my experience,  people seem to be a lot more...
180
467520
3040
が、私の経験では、 人々ははるかに...
07:51
yeah, approachable here. - Okay. - Yeah, for sure.
181
471280
2320
ええ、ここでは親しみやすいです。 - わかった。 -ええ、確かに。
07:53
And what was this, when you  said the music of your youth,
182
473600
2240
そして、これは何でしたか 、あなたが若い頃の音楽と言ったとき、
07:55
what era are we talking? - So  we're talking like the early...
183
475840
2080
私たちはどの時代について話しているのですか? - つまり、80 年代後半から 90 年代前半のような話をしています。
07:57
late 80s early 90s,
184
477920
1360
07:59
that thing that took me out  of disliking my parents music,
185
479280
3920
両親の音楽が嫌いだっ
08:03
to... finding my own music, finding my own tastes.
186
483200
3840
たのですが、それがきっかけで、自分の音楽を見つけたり、自分の好みを見つけたりすることができました。
08:07
Right, the gateways. - Yeah, yeah.
187
487040
1680
そうです、ゲートウェイです。 - ええ、ええ。
08:08
It went from ABBA to... to beats,  to bass, to repetitive beats.
188
488720
4880
それは ABBA から... ビートへ、 ベースへ、繰り返しのビートへと移行しました。
08:13
The government tried to ban  repetitive beats in 1991.
189
493600
3920
政府は 1991 年に繰り返し叩くことを禁止しようとし ました
08:17
Is that right? - Yeah, it's  the no repetitive beats,
190
497520
2000
が、そうですか? - ええ、これ は反復
08:19
it's the Criminal Justice Act.
191
499520
1520
禁止法です。刑事司法法です。
08:21
It wasn't called the 'no repetitive beats act'?
192
501040
1520
「ノー・リピート・ビート・アクト」と呼ばれていませんでしたか?
08:22
No, but that was part of it. It was the...
193
502560
1760
いいえ、しかしそれはその一部でした。 当時行わ
08:24
they banned playing repetitive  beats in public places,
194
504320
2800
08:27
to try and stop illegal raves as  they were happening at the time.
195
507920
2880
れていた違法なレイブを阻止するために、公共の場でビートを繰り返し演奏することを禁止し たのです。
08:30
Is that right!? - Yeah, Yes. So  enjoy your culture whilst you can.
196
510800
3360
そうですか!? - はい、はい。 できる限り自分の文化を楽しんでください。
08:35
Well let's say... can you give me an example?
197
515760
2560
例を挙げていただけますか?
08:38
If someone was looking for.. wha... wha...
198
518320
3280
誰かが探していたら.. なんて... なんて...
08:41
house music. - Yeah. - Give us some really good...
199
521600
3440
ハウス ミュージック。 - うん。 -
08:45
the top acid house or house band's... house music
200
525040
4880
最高のアシッド ハウスやハウス バンドの... ハウス ミュージック
08:49
that you can look at right now.
201
529920
1600
を教えてください。
08:51
Well, you're clearing out of touch,
202
531520
1280
ええと、あなたは連絡を取り合ってい
08:52
'cos there's no such thing as a house band.
203
532800
1920
ません。ハウスバンドのようなものは存在しないからです。
08:54
They're... they're all producers, but you know...
204
534720
4160
彼らは... 彼らは皆プロデューサーですが...
09:00
again, I'm looking back to the golden era when...
205
540320
2880
繰り返しになりますが、私は黄金時代を振り返っています
09:03
when house music was... was at its prime.
206
543200
3120
... ハウス ミュージックが... 全盛期だった頃のことです。
09:06
You rarely knew who the... the  producers were behind them.
207
546320
3120
誰が...プロデューサーが背後にいるのか、ほとんど知りませんでし た。
09:09
And it was usually a very  small group of producers.
208
549440
2560
そして、それは通常、プロデューサーの非常に 小さなグループでした。
09:12
You know, when you look back and you dig it out,
209
552000
1680
振り返って掘り下げると
09:13
you look at 'Omni Trio',  you look at 'DJ Seduction',
210
553680
3200
、「Omni Trio」、 「DJ Seduction」、
09:16
you look at many of the Dutch people.
211
556880
1600
多くのオランダ人を見ることができます。
09:18
You know, anything on the 'RNS' label from an old,
212
558480
2240
ご存知のように、'RNS' レーベルの古い
09:20
you know, early 90s period,
213
560720
1680
90 年代初期の
09:22
you're looking at some absolutely banging tunes.
214
562400
2320
曲はどれも、絶対に強烈な曲です。
09:24
But you won't often know who the producer is,
215
564720
1760
しかし、実際に掘り下げてみない限り、プロデューサーが誰であるかはわからないことがよくあり
09:26
unless you really start delving into it.
216
566480
2000
ます。
09:28
But you know, steer clear of Calvin Harris
217
568480
1760
しかし
09:30
and David Guetta, whatever you do.
218
570240
1360
、何をするにしても、カルヴィン・ハリスやデヴィッド・ゲッタには近づかないでください。
09:31
The second thing that you  asked... you said was bands.
219
571600
2560
2 番目に 尋ねたのは... バンドだとおっしゃいました。
09:34
Yeah. - Who's your favourite...
220
574160
1680
うん。 -
09:35
d'you have any favourite British  bands. - Yeah, I've got loads.
221
575840
2800
お気に入りのイギリスの バンドは? -ええ、私はたくさん持っています。 70 年代と 80 年代
09:38
I tend to like lots of music  from the 70s and 80s. - Right.
222
578640
5520
の音楽が好きな傾向があります 。 - 右。
09:44
Like, I like 'Led Zeppelin', for example.
223
584160
1680
たとえば、「Led Zeppelin」が好きです。
09:46
And... and... and 'The Who', 'Black Sabbath'.
224
586560
3280
そして…そして…そして「ザ・フー」、「ブラック・サバス」。
09:49
Even going back... going back  to 'The Beatles', as well.
225
589840
2640
さかのぼって… 「ザ・ビートルズ」にもさかのぼります。
09:52
That's the golden age, I think,  for... for British music.
226
592480
3360
それが英国音楽の黄金時代だと 思います。
09:55
There's lots of good, more  recent stuff as well, even...
227
595840
2480
もっと最近の良いものもたくさんあります
09:58
Well, I say recent, 'Arctic Monkeys' for example.
228
598320
2320
。たとえば、最近の「Arctic Monkeys」と言います。
10:00
So not that recent now,
229
600640
960
今はそれほど最近ではありません
10:01
but there's lots and lots of bands like that,
230
601600
1200
が、そのようなバンドはたくさんあります
10:02
that're more recent too. - Yeah, nice.
231
602800
2480
。それも最近です。 -ええ、いいですね。
10:05
And then' last question;
232
605280
1040
そして最後の質問です。
10:07
What, if you have anything, what is maybe,
233
607280
1920
何かあるとすれば、おそらく
10:09
the worst thing about the UK?
234
609200
1760
、英国で最悪のことは何ですか?
10:10
The worst thing about the UK  is how dark it gets in winter.
235
610960
3920
英国で最悪なの は、冬の暗さです。
10:16
Okay, when you go to play chess  and have your... - Yeah, exactly.
236
616240
3280
オーケー、チェス をしに行って... - ええ、そのとおりです。
10:19
Yeah, yeah. There are some benefits to it.
237
619520
1680
ええ、ええ。 それにはいくつかの利点があります。
10:21
But like, when it's today...
238
621200
1760
でも、今日のように
10:22
because I live just down the road in Brighton
239
622960
2240
... 私はブライトンの道のすぐ下に住んでいて、
10:25
and days like today are very amazing.
240
625200
2080
今日のような日はとても素晴らしいです.
10:27
But yeah, when it's getting light at 8am
241
627840
2960
でも、朝8
10:30
and getting dark at 4pm, it's not that nice.
242
630800
1920
時に明るくなり、夕方4時には暗くなるというのは、あまりいいことではありません。
10:32
And what's the worst thing about living here?
243
632720
203
10:32
Nothing. - It's him.
244
632923
90
そして、ここに住んでいて最悪なことは何ですか?
何もない。 - 彼です。
10:33
What!?
245
633013
27
10:33
I'm a DJ myself, I do it my bedroom. - Oh Really?
246
633040
2628
何!?
私自身がDJで、ベッドルームでやっています。 - まあ、本当に?
10:35
Yeah, or in my front room now, to be fair.
247
635668
1132
ええ、または今、私の前の部屋で、公平を期すために。
10:36
I've progressed from bedrooms  to front room DJ'ing.
248
636800
2480
私はベッドルーム からフロント ルームで DJ をするようになりました。
10:39
Yeah so, you know, it's... it's...
249
639280
1360
ええ、そうですね、それは... それは...
10:40
it's great fun, when you can't  take it out with you anymore,
250
640640
2560
とても楽しい です。もう持ち出せなくなっ
10:43
you take it home.
251
643200
1040
たら、家に持ち帰ります。
10:44
Thanks for watching this week's episode.
252
644240
2080
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。
10:46
Let us know in the comments below;
253
646320
1280
以下のコメントでお知らせください。
10:47
your favourite thing about the UK, if you've been.
254
647600
2400
行ったことがあるなら、英国についてのあなたの好きなこと。
10:50
Or if you haven't been, about  your respective country.
255
650000
2800
または、行ったことがない場合は 、それぞれの国について。
10:52
And we'll see you next week,
256
652800
1520
また来週お会いしましょう、
10:54
te-ra.
257
654320
480
te-ra。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7