Do NOT Do This in an English Pub | Easy English 103

56,620 views ・ 2022-01-12

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
1840
Hola, bienvenido a Easy English.
00:02
So last week, we made a video about
1
2560
1840
Así que la semana pasada, hicimos un video sobre
00:04
12 things that you should not do in Great Britain,
2
4400
3280
12 cosas que no debes hacer en Gran Bretaña,
00:07
that you can watch up here.
3
7680
2160
que puedes ver aquí.
00:09
This week, we thought we'd be a bit more specific
4
9840
2400
Esta semana, pensamos que seríamos un poco más específicos
00:12
and go into the cultural norms  inside a traditional English pub.
5
12240
4320
y entraríamos en las normas culturales dentro de un pub inglés tradicional.
00:17
Pubs or public houses are  cornerstones of British culture.
6
17280
4000
Los pubs o pubs son piedras angulares de la cultura británica.
00:21
Even though pubs are welcoming and  inclusive for every type of person,
7
21920
3760
Aunque los pubs son acogedores e inclusivos para todo tipo de personas,
00:25
there are traditions and cultural norms
8
25680
2480
existen tradiciones y normas culturales
00:28
that are upheld in most English pubs.
9
28160
2640
que se respetan en la mayoría de los pubs ingleses.
00:31
This is what we want to teach you today,
10
31520
1440
Esto es lo que queremos enseñarte hoy,
00:33
this is 10 things that you should  not do in a traditional English pub.
11
33600
3840
estas son 10 cosas que no debes hacer en un pub inglés tradicional.
00:38
Let's go for a drink.
12
38080
800
Vamos a tomar una copa.
00:42
Number 1:
13
42800
1040
Número 1:
00:45
Hello?
14
45680
400
¿Hola?
00:47
Hello!?
15
47680
400
¿¡Hola!?
00:48
Let me in!
16
48080
2800
¡Déjame entrar!
00:50
Let me in!
17
50880
560
¡Déjame entrar!
00:55
I would like some beer!
18
55040
1520
¡Me gustaría una cerveza!
00:57
I want beer!
19
57600
880
¡Quiero cerveza!
01:00
Do not go out too late.
20
60160
1600
No salgas demasiado tarde.
01:02
Let's start with one that we mentioned last week,
21
62480
2000
Comencemos con uno que mencionamos la semana pasada,
01:05
British pubs generally open around  11:00am and close around 11:00pm.
22
65280
4400
los pubs británicos generalmente abren alrededor de las 11:00 am y cierran alrededor de las 11:00 pm.
01:10
It's widely accepted in Britain  to go to the pub in the afternoon,
23
70880
3280
Es ampliamente aceptado en Gran Bretaña ir al pub por la tarde,
01:14
maybe for a quiet drink with friends,
24
74160
1600
tal vez para tomar una copa tranquilamente con amigos,
01:15
a work meeting, or just to sit  and read a book or do a puzzle.
25
75760
3760
una reunión de trabajo o simplemente para sentarse y leer un libro o armar un rompecabezas.
01:19
Some pubs will have a late license,
26
79520
1840
Algunos pubs tendrán una licencia tardía,
01:21
to remain open 'till 1 or 2 or 3:00am.
27
81360
2560
para permanecer abiertos hasta la 1, las 2 o las 3 de la madrugada.
01:24
But generally speaking, they'll close  at 11, so you'll start to see Brits,
28
84480
3520
Pero, en términos generales, cierran a las 11, por lo que comenzarás a ver británicos,
01:28
filtering out into the various nightclubs on offer
29
88000
2960
filtrándose en los diversos clubes nocturnos que se ofrecen
01:30
or back home to go to bed.
30
90960
1440
o regresando a casa para irse a la cama.
01:39
Number 2:
31
99120
720
Número 2:
02:03
Do not wait to be served.
32
123360
1920
No esperes a que te sirvan.
02:06
In British pubs, it's tradition to get up
33
126000
2000
En los pubs británicos es tradición levantarse
02:08
and go to the bar to make your drinks order.
34
128000
3040
e ir a la barra a hacer tu pedido de bebidas.
02:11
Don't see this as a negative point,
35
131040
1680
No lo veas como un punto negativo,
02:13
many great conversations and  friends can be made at the bar.
36
133280
3200
en el bar se pueden hacer muchas conversaciones y amigos.
02:16
Whether it's with the bartenders, the landlord
37
136480
2400
Ya sea con los camareros, el propietario
02:18
or the members of the general public
38
138880
1600
o los miembros del público en general con los
02:20
that you're spending your evening with.
39
140480
1600
que pasa la noche.
02:23
Number 3:
40
143040
1120
Número 3:
02:24
Hiya! Could I have a er... Guin... Guinness?
41
144160
4480
¡Hola! ¿Podría tener un er... Guin... Guinness?
02:29
Guinness? Guinness? I'll have a Guinness.
42
149840
2880
Guiness? Guiness? Tomaré una Guinness.
02:33
Oh!
43
153600
2240
¡Oh!
02:41
Do not forget to try before you buy.
44
161040
3040
No dejes de probar antes de comprar.
02:45
The last thing you want to do in an English pub,
45
165280
2480
Lo último que quieres hacer en un pub inglés
02:47
is order an entire pint of a drink  that you might not even like.
46
167760
3600
es pedir una pinta entera de una bebida que quizás ni siquiera te guste.
02:51
Luckily for you, it's acceptable  to ask to try a small glassful
47
171360
3680
Afortunadamente para ti, es aceptable pedir probar un vaso pequeño
02:55
of the drink that you have in mind.
48
175040
1920
de la bebida que tienes en mente.
02:56
As long as it's not from a closed bottle,
49
176960
2080
Siempre que no sea de una botella cerrada,
02:59
every pub around Britain should allow you to have
50
179680
2320
todos los pubs de Gran Bretaña deberían permitirle
03:02
a little taste of it before you buy.
51
182000
1840
probarlo un poco antes de comprarlo.
03:04
No, thank you.
52
184720
800
No gracias.
03:07
Number 4:
53
187920
640
Número 4:
03:13
Do not get confused between lager and ale.
54
193680
3280
No te confundas entre lager y ale.
03:17
Lager and ale use different  yeasts and fermentation processes.
55
197600
3920
La lager y la ale utilizan diferentes levaduras y procesos de fermentación.
03:21
This means that while lager  tastes kind of crisp and lighter,
56
201520
3920
Esto significa que mientras que la lager tiene un sabor algo crujiente y ligero, la
03:25
ale has a more smooth, sweet  and possibly flat taste.
57
205440
4480
ale tiene un sabor más suave, dulce y posiblemente plano.
03:29
This is where trying before  you buy can come in great use,
58
209920
3200
Aquí es donde probar antes de comprar puede ser de gran utilidad,
03:33
before you order some bitter  that you've never heard of before
59
213120
2800
antes de pedir algo amargo del que nunca había oído hablar
03:35
and decide (after ordering an entire pint for £5)
60
215920
2400
y decidir (después de pedir una pinta entera por £ 5)
03:39
it's absolutely disgusting.
61
219040
1760
que es absolutamente asqueroso.
03:41
Number 5:
62
221680
720
Número 5:
03:43
Hello mate, what can I get ya? - Hello, mate!
63
223680
2400
Hola amigo, ¿qué puedo ofrecerte? - ¡Hola compañero!
03:46
Can I get um... two Becks, one  Guinness and a pint of Carling, please?
64
226080
4880
¿Me puede traer dos Beck, una Guinness y una pinta de Carling, por favor?
03:51
Okay.
65
231600
400
Bueno.
03:58
That'll be £80, please.
66
238480
2000
Serán 80 libras, por favor.
04:02
Do not forget to bring enough money.
67
242320
2240
No olvides llevar suficiente dinero.
04:05
Britain is unfortunately,
68
245440
1200
Desafortunadamente, Gran Bretaña es
04:06
one of the most expensive  places to go out drinking,
69
246640
2640
uno de los lugares más caros para salir a beber, la
04:10
most drinks in a pub will  cost you at least four to £5.
70
250160
3680
mayoría de las bebidas en un pub le costarán al menos cuatro a £ 5.
04:14
So, be sure to check your bank balance
71
254960
1680
Por lo tanto, asegúrese de verificar su saldo bancario
04:16
before you go on a big night out in Britain.
72
256640
1760
antes de ir a una gran noche en Gran Bretaña.
04:19
Even a quiet one could cost you a day's wage.
73
259280
2240
Incluso uno silencioso podría costarle el salario de un día.
04:23
How f**king much!?
74
263200
1200
¡¿Cuánto jodidamente?!
04:25
I'm sorry, but this is London.
75
265040
2800
Lo siento, pero esto es Londres.
04:30
Easy English wouldn't be  possible without your support.
76
270160
3520
Easy English no sería posible sin su apoyo.
04:34
If you're an English learner, an English teacher,
77
274320
3120
Si eres un estudiante de inglés, un profesor de inglés
04:37
or you just want to support us,  because you love watching our videos.
78
277440
3920
o simplemente quieres ayudarnos, porque te encanta ver nuestros videos.
04:41
It will be really great if you  would become a Patreon member
79
281360
3360
Sería genial si te hicieras miembro
04:44
of Easy English and join our community.
80
284720
2720
de Easy English en Patreon y te unieras a nuestra comunidad.
04:48
It would mean the world to us,
81
288080
1680
Significaría mucho para nosotros,
04:49
if you would help us, to continue  producing videos for you.
82
289760
3360
si nos ayudaras, continuar produciendo videos para ti.
04:53
Number 6:
83
293920
1920
Número 6:
04:56
Alright lads!
84
296400
640
¡Muy bien, muchachos!
05:04
Do not only buy your own drink.
85
304000
2160
No solo compre su propia bebida.
05:06
If you're out with friends in Britain,
86
306960
1840
Si sale con amigos en Gran Bretaña
05:08
it's traditional to buy a round,
87
308800
2000
, es tradicional comprar una ronda
05:10
or a round of drinks for everybody.
88
310800
2320
o una ronda de bebidas para todos.
05:13
This is a process where each person in your group,
89
313120
2400
Este es un proceso en el que cada persona de su grupo
05:15
takes it in turns to buy everybody's drink.
90
315520
2400
se turna para comprar la bebida de todos.
05:20
I'll be right back.
91
320200
3640
Volveré enseguida.
05:26
Number 7:
92
326320
11520
Número 7:
05:51
Do not smoke indoors.
93
351600
1520
No fume en el interior.
05:54
Since the mid 2000s, smoking has  become illegal in all British pubs.
94
354480
4640
Desde mediados de la década de 2000, fumar se ha vuelto ilegal en todos los pubs británicos.
05:59
However, most pubs will have  a pub garden or outdoor area
95
359120
4160
Sin embargo, la mayoría de los pubs tendrán un jardín de pub o un área al aire libre
06:03
where you can drink. But  also, finishes your ciggies.
96
363280
2880
donde puedes beber. Pero también, termina tus cigarros.
06:15
Oh! Allow me, allow me, allow me.
97
375360
1200
¡Oh! Permíteme, permíteme, permíteme.
06:17
Number 8:
98
377920
640
Número 8:
06:18
Oh, thank you.
99
378560
2960
Oh, gracias.
06:26
So, what would you like?
100
386880
2080
Entonces, ¿qué te gustaría?
06:32
What!?
101
392880
960
¿¡Qué!?
06:35
Huh!?
102
395120
320
¿¡Eh!?
06:37
What!?
103
397280
400
¿¡Qué!?
06:39
Huh! Huh!?
104
399440
3840
¡Eh! ¿¡Eh!?
06:44
What!?
105
404080
3760
¿¡Qué!?
06:48
Do not go out for a quiet drink in a sports bar.
106
408400
3040
No salgas a tomar algo tranquilamente en un bar deportivo.
06:52
If you're planning on going for  a quiet drink with some mates
107
412240
2560
Si planea ir a tomar una copa tranquilamente con algunos amigos
06:54
or going on a date with someone,
108
414800
1840
o tener una cita con alguien
06:56
it's advisable to make sure  you do your research first
109
416640
3200
, es recomendable asegurarse de investigar primero
06:59
and look to see if the pub has any screens.
110
419840
3040
y ver si el pub tiene pantallas.
07:03
If you do see screens in the  pub you're thinking of going to,
111
423520
3280
Si ves pantallas en el pub al que piensas ir
07:06
this probably means that they'll be turned on,
112
426800
2320
, probablemente significa que estarán encendidas,
07:09
at some point during your night out,
113
429120
2080
en algún momento durante tu noche,
07:11
showing the latest football match,  rugby match or boxing fight.
114
431200
3360
mostrando el último partido de fútbol, ​​de rugby o de boxeo.
07:15
This also means, that hundreds  of lads will be filtering in
115
435120
3440
Esto también significa que cientos de muchachos se filtrarán
07:18
at some point and being loud  and lairy at the TV screen,
116
438560
3840
en algún momento y serán ruidosos y divertidos en la pantalla del televisor, lo que
07:22
probably ruining your quiet evening.
117
442400
2000
probablemente arruine tu velada tranquila.
07:26
Number 9:
118
446000
3840
Número 9:
07:35
Do not miss last orders.
119
455280
1840
No te pierdas los últimos pedidos.
07:37
Towards the end of your night,
120
457840
1200
Hacia el final de la noche,
07:39
you might hear a bell ringing by the bar
121
459040
2000
es posible que escuche el sonido de una campana junto al bar
07:41
or someone shouting last orders,
122
461040
2000
o que alguien grite las últimas órdenes,
07:43
or a combination of both.
123
463040
1360
o una combinación de ambos.
07:45
This is to signify that the pub is closing soon
124
465040
2720
Esto significa que el pub cerrará pronto
07:47
and that you have one more chance
125
467760
1520
y que tienes una oportunidad más
07:49
to get your last order of drinks in.
126
469280
2480
de obtener tu último pedido de bebidas.
07:51
The next thing that you'll  probably hear from the bar,
127
471760
1840
Lo siguiente que probablemente escucharás en el bar
07:53
is someone shouting time or time at the bar.
128
473600
3040
es que alguien grite la hora o la hora en el bar.
07:56
And that means that the pub is now closed
129
476640
2080
Y eso significa que el pub ahora está cerrado
07:58
and you must make your way out.
130
478720
1600
y debes salir.
08:05
Number 10:
131
485280
6560
Número 10:
08:18
Do not try to outdrink the British.
132
498160
2560
No trate de beber más que los británicos.
08:21
as we mentioned before, pubs  are a staple of British life.
133
501360
3520
Como mencionamos antes, los pubs son un elemento básico de la vida británica.
08:24
We'll meet there with friends, for work meetings,
134
504880
2800
Nos encontraremos allí con amigos, para reuniones de trabajo,
08:27
for family reunions, or any reason to sit and chat
135
507680
3840
para reuniones familiares o cualquier motivo para sentarnos a charlar
08:31
and probably have a drink.
136
511520
1440
y probablemente tomar una copa.
08:32
It would be advisable not  to try to keep up with us
137
512960
2480
Sería recomendable no intentar seguirnos el ritmo
08:35
or drink more than us.
138
515440
960
ni beber más que nosotros.
08:37
Drinking is almost part of British DNA.
139
517120
2720
Beber es casi parte del ADN británico.
08:53
Thanks for watching this week's episode.
140
533040
1920
Gracias por ver el episodio de esta semana.
08:54
Before we go, I actually have one ''do'' for you.
141
534960
2960
Antes de irnos, en realidad tengo un "hacer" para ti.
08:57
And that is; if you're gonna go to a British pub,
142
537920
2720
Y eso es; Si vas a ir a un pub británico
09:00
do look for and go to pubs which have either:
143
540640
2960
, busca y ve a pubs que tengan:
09:03
a pub quiz or a karaoke night,
144
543600
2720
un concurso de pub o una noche de karaoke
09:06
it will be brilliant, I promise you.
145
546320
1760
, será genial, te lo prometo.
09:08
Let us know what you think of this video
146
548800
1520
Háganos saber lo que piensa de este video
09:10
and if you have any observations
147
550320
1680
y si tiene alguna observación
09:12
from your experience in a British pub.
148
552000
2320
de su experiencia en un pub británico.
09:14
Don't forget to like and subscribe  and we'll see you next week.
149
554320
3040
No olvides darle me gusta y suscribirte y nos vemos la semana que viene.
09:17
Bye!
150
557360
240
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7