How to Write an Effective Essay

2,120,459 views ・ 2009-08-08

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Oh hi, James, I was just reading an article, I didn't really like it.
0
0
15800
Oi, James, eu estava lendo um artigo, não gostei muito.
00:15
The writing was ok, but I don't think it was effective.
1
15800
3480
A redação foi boa, mas não acho que tenha sido eficaz.
00:19
What that means is, to me, they didn't really get across the idea that they wanted to.
2
19280
5720
O que isso significa é que, para mim, eles realmente não transmitiram a ideia que queriam.
00:25
I kind of understood, but it wasn't great.
3
25000
3000
Eu meio que entendi, mas não foi ótimo.
00:28
Today what I want to show you is how to write effectively, to make sure when you finish
4
28000
3560
Hoje o que eu quero te mostrar é como escrever de forma eficaz, para que quando você terminar de
00:31
writing people understand what you're saying, ok?
5
31560
3840
escrever as pessoas entendam o que você está falando, ok?
00:35
By the way, this kind of writing is great for university, high school, any kind of writing,
6
35400
4600
A propósito, esse tipo de redação é ótimo para universidade, ensino médio, qualquer tipo de redação,
00:40
even sales in English, alright?
7
40000
2000
até vendas em inglês, certo?
00:42
Come on, let's go to the board.
8
42000
3000
Vamos, vamos ao tabuleiro.
00:45
Ok, first things first.
9
45000
3880
Ok, as primeiras coisas primeiro.
00:48
If you want to write something about something specific, one of the best ways of doing it
10
48880
5040
Se você quer escrever algo sobre algo específico, uma das melhores maneiras de fazer isso
00:53
is to what?
11
53920
5920
é para quê?
00:59
What's that you say?
12
59840
1000
O que você diz?
01:00
That's a question mark, that's right.
13
60840
2920
Isso é um ponto de interrogação, isso mesmo.
01:03
You need to ask a question.
14
63760
2440
Você precisa fazer uma pergunta.
01:06
By asking a question, what it does is it gives you a clear picture in your head of what you
15
66200
4800
Ao fazer uma pergunta, o que ela faz é fornecer uma imagem clara em sua cabeça do que você
01:11
want to know.
16
71000
1200
deseja saber.
01:12
So what's better, blondes or brunettes, sorry, let me say this, what's better, love or money?
17
72200
7660
Então, o que é melhor, loiras ou morenas, desculpe, deixe-me dizer isso, o que é melhor, amor ou dinheiro?
01:19
You ask a question.
18
79860
9300
Você faz uma pergunta.
01:29
By asking a question, there has to be an answer.
19
89160
3480
Ao fazer uma pergunta, tem que haver uma resposta.
01:32
That answer is actually our starting point, ok?
20
92640
2960
Essa resposta é na verdade o nosso ponto de partida, ok?
01:35
So we start effective writing by asking a question that we want answered.
21
95600
4560
Portanto, começamos a escrever com eficácia fazendo uma pergunta que queremos que seja respondida.
01:40
Because what we're thinking is the reader wants the answer to this question, get it?
22
100160
5040
Porque o que estamos pensando é que o leitor quer a resposta para essa pergunta, entendeu?
01:45
So you're thinking, what does my reader want?
23
105200
3160
Então você está pensando, o que meu leitor quer?
01:48
Why don't I ask a question, and then when I answer that question, I can write about
24
108360
3640
Por que não faço uma pergunta e, quando respondo a essa pergunta, posso escrever sobre
01:52
that for my reader.
25
112000
1400
isso para o meu leitor.
01:53
It helps us get very specific in our focus.
26
113400
3440
Isso nos ajuda a ser muito específicos em nosso foco.
01:56
It's sort of like focusing on our target, ok?
27
116840
9240
É como focar no nosso alvo, ok?
02:06
So let's look at the answer.
28
126080
1000
Então vamos ver a resposta.
02:07
So the first part we want to do is, number one, ask a question.
29
127080
6120
Portanto, a primeira parte que queremos fazer é, número um, fazer uma pergunta.
02:13
Let's do this larger.
30
133200
1000
Vamos fazer isso maior.
02:14
It might be hard for you to see, ok, so let's write that out again, alright?
31
134200
3560
Pode ser difícil para você ver, ok, então vamos escrever isso de novo, certo?
02:17
Number one, ask a question.
32
137760
7000
Número um, faça uma pergunta.
02:24
Ok, that's the first thing we did.
33
144760
6360
Ok, essa foi a primeira coisa que fizemos.
02:31
We did that right there.
34
151120
1000
Fizemos isso aí.
02:32
Which is better, love or money?
35
152120
2000
O que é melhor, amor ou dinheiro?
02:34
What's the answer to this question?
36
154120
2240
Qual é a resposta para esta pergunta?
02:36
Well, the answer to the question, we have a specific word in English, ok?
37
156360
6040
Bom, respondendo a pergunta, temos uma palavra específica em inglês, ok?
02:42
So when we figure out the answer, what we think the answer to the question is, let me
38
162400
3560
Então, quando descobrirmos a resposta, o que pensamos ser a resposta para a pergunta, deixe-me
02:45
say that again but a little slower, when we figure out what we think the answer is, we
39
165960
4960
dizer novamente, mas um pouco mais devagar, quando descobrirmos o que pensamos ser a resposta,
02:50
write that down.
40
170920
1000
anotamos isso.
02:51
But it's not just an answer, in English it becomes our thesis.
41
171920
4480
Mas não é só uma resposta, em inglês vira nossa tese.
02:56
Our thesis is the thing we're going to focus on.
42
176400
3160
Nossa tese é o que vamos focar.
02:59
That's why we ask the question.
43
179560
1000
É por isso que fazemos a pergunta.
03:00
So then we're going to do step number two, our thesis.
44
180560
8240
Então vamos fazer o passo número dois, nossa tese.
03:08
It's the answer to the question.
45
188800
1920
É a resposta para a pergunta.
03:10
Now, the funny thing about a thesis is, it has to be strong.
46
190720
4880
Agora, o engraçado de uma tese é que ela tem que ser forte.
03:15
You can't say maybe.
47
195600
1000
Você não pode dizer talvez.
03:16
Maybe yes, maybe no.
48
196600
1000
Talvez sim, talvez não.
03:17
That's not a thesis.
49
197600
1000
Isso não é uma tese.
03:18
We call that weak.
50
198600
1000
Chamamos isso de fraco.
03:19
A thesis has to be strong so the person is very clear and you're very clear and this
51
199600
8360
Uma tese tem que ser forte para que a pessoa seja muito clara e você seja muito claro e isso
03:27
is what helps for effective writing because you know exactly what you want to talk about
52
207960
4360
é o que ajuda na redação eficaz porque você sabe exatamente o que quer falar,
03:32
but your reader also knows exactly what you want to talk about.
53
212320
3760
mas seu leitor também sabe exatamente o que você quer falar.
03:36
So let's put that up here.
54
216080
1280
Então vamos colocar isso aqui.
03:37
A thesis has to be strongly said or another word for that is stated.
55
217360
13120
Uma tese tem que ser fortemente dita ou outra palavra para isso é declarada.
03:50
Okay, take a look.
56
230480
7760
Ok, dê uma olhada.
03:58
Cool, so we've got two things so far.
57
238240
5920
Legal, então temos duas coisas até agora.
04:04
Question and thesis.
58
244160
1000
Questão e tese.
04:05
Now you're going to say, "What are we going to do with that?"
59
245160
3200
Agora você vai dizer: "O que vamos fazer com isso?"
04:08
Well, now we can actually start our essay.
60
248360
1960
Bem, agora podemos realmente começar nosso ensaio.
04:10
This was just the first part.
61
250320
1520
Esta foi apenas a primeira parte. Na
04:11
It's not actually the essay.
62
251840
1000
verdade, não é o ensaio.
04:12
It's to get you ready to write.
63
252840
1480
É para prepará-lo para escrever.
04:14
So let's write the essay, shall we?
64
254320
2240
Então, vamos escrever o ensaio, certo?
04:16
Now, like any good book or any good story, you need an introduction.
65
256560
6120
Agora, como qualquer bom livro ou qualquer boa história, você precisa de uma introdução.
04:22
I mean, you can say your thesis but you know what, it's better I give you an action.
66
262680
4400
Quero dizer, você pode dizer sua tese, mas quer saber, é melhor eu te dar uma ação.
04:27
I'll give you a little play.
67
267080
1360
Eu vou te dar um joguinho.
04:28
If you watch this, you'll figure out why you need an introduction, all right?
68
268440
3480
Se você assistir a isso, descobrirá por que precisa de uma introdução, certo?
04:31
But the third step is introduction.
69
271920
5160
Mas o terceiro passo é a introdução.
04:37
And in our introduction, what we're going to do is we're going to add our thesis, okay,
70
277080
9400
E em nossa introdução, o que faremos é adicionar nossa tese, ok,
04:46
to some nice words to introduce it.
71
286480
2880
algumas palavras bonitas para apresentá-la.
04:49
So this is plus the thesis, okay?
72
289360
3920
Então isso é mais a tese, ok?
04:53
Now the people reading it should be able to identify your thesis.
73
293280
4080
Agora as pessoas que estão lendo devem ser capazes de identificar sua tese.
04:57
Now let me give you an example of why it's important to have an introduction and not
74
297360
3240
Agora, deixe-me dar um exemplo de por que é importante ter uma introdução e não
05:00
just use your thesis.
75
300600
1600
apenas usar sua tese.
05:02
Are you ready?
76
302200
1520
Você está pronto?
05:03
I'm going to go to a bar and I'm going to meet a girl, okay?
77
303720
5000
Vou a um bar e vou conhecer uma garota, ok?
05:08
One second.
78
308720
1000
Um segundo.
05:09
Okay, there I am.
79
309720
2520
Ok, aqui estou eu.
05:12
"Hi.
80
312240
1000
"Oi.
05:13
My name is James.
81
313240
1000
Meu nome é James.
05:14
Can I kiss you?"
82
314240
2000
Posso te beijar?"
05:16
Ow.
83
316240
1000
Ow.
05:17
That's a bad introduction.
84
317240
3320
Essa é uma introdução ruim.
05:20
That's like trying to use just your thesis to get people to read your paper.
85
320560
4080
É como tentar usar apenas sua tese para fazer as pessoas lerem seu trabalho.
05:24
It doesn't work very well, okay?
86
324640
2440
Não funciona muito bem, ok?
05:27
So why don't we do the next one?
87
327080
2400
Então, por que não fazemos o próximo?
05:29
Let's try this introduction.
88
329480
2080
Vamos tentar esta introdução.
05:31
"Hi, I'm James.
89
331560
4680
"Oi, eu sou James.
05:36
What's your name?"
90
336240
1200
Qual é o seu nome?"
05:37
That's a very pretty name.
91
337440
1320
É um nome muito bonito.
05:38
"I'm from Canada and I teach English.
92
338760
2960
"Eu sou do Canadá e ensino inglês.
05:41
Would you like to learn more about English and how I teach it?
93
341720
2600
Gostaria de aprender mais sobre inglês e como eu ensino?
05:44
Well, come with me.
94
344320
1000
Bem, venha comigo.
05:45
We'll get you a drink."
95
345320
1000
Vamos pegar uma bebida para você."
05:46
See, that worked.
96
346320
2640
Veja, isso funcionou.
05:48
That's a good introduction, okay?
97
348960
2320
Essa é uma boa introdução, ok?
05:51
So we need an introduction to go for the thesis.
98
351280
2920
Portanto, precisamos de uma introdução para ir para a tese.
05:54
We put our thesis inside of the introduction and we make it pleasant for people to want
99
354200
5240
Colocamos nossa tese dentro da introdução e tornamos agradável para as pessoas quererem
05:59
to read more.
100
359440
1000
ler mais.
06:00
We make it interesting, okay?
101
360440
2200
Nós tornamos isso interessante, ok?
06:02
So this is the first three parts.
102
362640
2320
Portanto, estas são as três primeiras partes.
06:04
Now we have to do another two parts, okay?
103
364960
3440
Agora temos que fazer mais duas partes, ok?
06:08
Now that would be number four, the body.
104
368400
10880
Agora esse seria o número quatro, o corpo.
06:19
The body is very important.
105
379280
1960
O corpo é muito importante.
06:21
Because I tell you my thesis, that doesn't make it true.
106
381240
2720
Porque eu digo a você minha tese, isso não a torna verdadeira.
06:23
It just means I believe it's true.
107
383960
2600
Significa apenas que acredito que é verdade.
06:26
It's like me saying to you, "I'm a millionaire."
108
386560
2640
É como se eu dissesse a você: "Sou milionário". A
06:29
First thing you're going to say is, "Prove it.
109
389200
1840
primeira coisa que você vai dizer é: "Prove.
06:31
Show me the money."
110
391040
1000
Mostre-me o dinheiro."
06:32
Guess where that movie's from.
111
392040
1000
Adivinha de onde é esse filme.
06:33
No, guess where that line's from.
112
393040
1000
Não, adivinhe de onde vem essa frase.
06:34
It's from a movie, okay?
113
394040
1000
É de um filme, ok?
06:35
"Show me the money."
114
395040
1000
"Mostre-me o dinheiro."
06:36
You're going to want proof.
115
396040
6720
Você vai querer provas.
06:42
Now this is one of the best ways to do proof.
116
402760
2960
Agora, esta é uma das melhores maneiras de fazer a prova.
06:45
When we look at our thesis, now we're talking a basic essay, not a huge one.
117
405720
5080
Quando olhamos para a nossa tese, agora estamos falando de um ensaio básico, não um grande.
06:50
What we do is we have to have three reasons that make that thesis true, okay?
118
410800
6440
O que a gente faz é ter três razões que tornam essa tese verdadeira, ok?
06:57
Now we'll call those three reasons the main reasons.
119
417240
4040
Agora chamaremos essas três razões de razões principais.
07:01
So when we do proof, we're actually going to put it in a special place called the body
120
421280
6160
Então, quando fizermos a prova, vamos colocá-la em um lugar especial chamado corpo
07:07
of the essay.
121
427440
1000
do ensaio.
07:08
And one of the things we want in the body essay is a main reason.
122
428440
10240
E uma das coisas que queremos no ensaio corporal é um motivo principal.
07:18
Now you've got your main reasons, but that doesn't mean it's true.
123
438680
4360
Agora você tem seus principais motivos, mas isso não significa que seja verdade.
07:23
What we need to do is find other things that support the main reason, okay?
124
443040
4640
O que precisamos fazer é encontrar outras coisas que suportem o motivo principal, ok?
07:27
We call these... Now if you remember rightly, when I said in the body we should have three
125
447680
13720
Chamamos isso de... Agora, se você se lembra bem, quando eu disse no corpo que deveríamos ter três
07:41
to support the thesis, it's also a good idea to have at least three supporting ideas to
126
461400
5280
para sustentar a tese, também é uma boa ideia ter pelo menos três ideias de apoio para
07:46
make the main reason true, okay?
127
466680
3280
tornar o motivo principal verdadeiro, ok?
07:49
So that number three is very important here for us, okay?
128
469960
3080
Então esse número três é muito importante aqui pra gente, tá?
07:53
We want to have three main reasons and then three supporting ideas.
129
473040
5000
Queremos ter três razões principais e depois três ideias de apoio.
07:58
If you're doing the math, one, two, three times three, that's about nine different sentences
130
478040
4920
Se você está fazendo as contas, um, dois, três vezes três, são cerca de nove frases
08:02
or ideas we want in the paper.
131
482960
2800
ou ideias diferentes que queremos no papel.
08:05
Now finally, we'll come to our conclusion.
132
485760
3080
Agora, finalmente, chegaremos à nossa conclusão.
08:08
How do we get to the conclusion?
133
488840
1000
Como chegamos à conclusão?
08:09
Well, let's look at it.
134
489840
1360
Bem, vamos dar uma olhada.
08:11
We had a thesis, an idea, but we started with a question.
135
491200
3320
Tínhamos uma tese, uma ideia, mas começamos com uma pergunta.
08:14
We said, "This is the true answer to the question," right?
136
494520
3360
Dissemos: "Esta é a verdadeira resposta para a pergunta", certo?
08:17
Then after that we said, "Okay, that true answer will be our thesis."
137
497880
4720
Então, depois disso, dissemos: "Ok, essa resposta verdadeira será nossa tese".
08:22
We said our thesis, we hid it into the introduction, remember?
138
502600
2840
Dissemos nossa tese, escondemos na introdução, lembra?
08:25
I got the girl.
139
505440
1000
Eu peguei a garota.
08:26
Yeah, remember that?
140
506440
1280
Sim, lembra disso?
08:27
Okay.
141
507720
1000
OK.
08:28
Now we had to prove it's true because no one just believes things you say.
142
508720
3440
Agora tínhamos que provar que é verdade porque ninguém simplesmente acredita nas coisas que você diz.
08:32
We came up with three main ideas.
143
512160
2240
Chegamos a três ideias principais.
08:34
We supported each main idea with three supporting ideas.
144
514400
3120
Apoiamos cada ideia principal com três ideias de apoio.
08:37
Now we come to the conclusion.
145
517520
1760
Agora chegamos à conclusão.
08:39
The conclusion is where we turn around and say, "With all of this proof or evidence that
146
519280
4400
A conclusão é onde nos viramos e dizemos: "Com todas essas provas ou evidências que
08:43
we have, I can say this is true."
147
523680
3240
temos, posso dizer que isso é verdade".
08:46
What we do is we go back to the three main ideas and we say, "Because this idea, this
148
526920
4760
O que fazemos é voltar às três ideias principais e dizer: "Porque esta ideia, esta
08:51
idea, and this idea are true, my conclusion must be true."
149
531680
4600
ideia e esta ideia são verdadeiras, a minha conclusão deve ser verdadeira."
08:56
You become a lawyer or a liar.
150
536280
3160
Você se torna um advogado ou um mentiroso.
08:59
That's another lesson altogether.
151
539440
2520
Essa é outra lição.
09:01
But we want to prove it, okay?
152
541960
2480
Mas queremos provar, ok?
09:04
So we do our conclusion, and our conclusion is based on the proof here, all right?
153
544440
9000
Então fazemos nossa conclusão, e nossa conclusão é baseada na prova aqui, certo?
09:13
Now that's it for our lesson.
154
553440
2160
Agora é isso para a nossa lição.
09:15
I hope I've given a good thesis and this is an effective essay for you.
155
555600
3320
Espero ter dado uma boa tese e este é um ensaio eficaz para você.
09:18
I hope I proved my case, and in conclusion, I think if you follow these steps, you'll
156
558920
4480
Espero ter provado meu caso e, para concluir, acho que se você seguir essas etapas, se
09:23
become an effective writer in English.
157
563400
2000
tornará um escritor eficaz em inglês.
09:25
Listen, before I go, I got to do this really quickly, and if you look at the blue screen,
158
565400
3920
Escute, antes de ir, tenho que fazer isso bem rápido, e se você olhar para a tela azul,
09:29
it'll give you the five points again, remember?
159
569320
3160
vai te dar os cinco pontos de novo, lembra?
09:32
Question, thesis, body with main ideas, supporting ideas, and conclusion.
160
572480
5120
Questão, tese, corpo com ideias principais, ideias de apoio e conclusão.
09:37
That was quick, I know.
161
577600
1000
Isso foi rápido, eu sei.
09:38
Check out the screen, all right?
162
578600
1000
Confira a tela, tudo bem?
09:39
That'll come at the end.
163
579600
1880
Isso virá no final.
09:41
But before you do that, go to www.engvid.com, eng as in English, vid as in video, don't
164
581480
12960
Mas antes de fazer isso, vá para www.engvid.com, eng como em inglês, vid como em vídeo, não
09:54
forget your dot, www.com, where you can find out other lessons on effective reading, pronunciation,
165
594440
7840
esqueça seu ponto, www.com, onde você pode encontrar outras lições sobre leitura eficaz, pronúncia,
10:02
listening, whatever you need, we've got it for you, okay?
166
602280
3520
audição, o que você precisar, nós temos para você, ok?
10:05
Visit us in the forum, free, come on down.
167
605800
2760
Visite-nos no fórum, livre, venha para baixo.
10:08
Take care, bye.
168
608560
2920
Se cuide, tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7