Learn 5 easy HAT idioms in English

118,445 views ・ 2014-10-20

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Comrades, welcome to EngVid. Today, we will be discussing the hat. Hi. James, from EngVid.
0
1459
6951
Towarzysze, witajcie w EngVid. Dzisiaj porozmawiamy o kapeluszu. Cześć. James z EngVid.
00:08
I do want to talk about hats. I'm wearing a hat that goes with this shirt. Okay. But
1
8410
6290
Chcę porozmawiać o kapeluszach. Mam na sobie kapelusz pasujący do tej koszuli. Dobra. Ale
00:14
I've got a couple of them because we're going to discuss idioms.
2
14700
3850
mam ich kilka, bo będziemy rozmawiać o idiomach.
00:18
Now, Mr. E is here, of course. He's wearing a baseball cap. He's got, you know -- we call
3
18550
5699
Pan E jest tu oczywiście. Ma na sobie czapkę z daszkiem. On ma, wiesz -- nazywamy
00:24
them "granddad caps" in England, but they're "caps". You see people wearing them all the
4
24249
3891
je "dziadkowymi czapkami" w Anglii, ale to są "czapki". Widzisz ludzi noszących je cały
00:28
time, this kind of a cap. Okay. Cowboy hat, badly drawn, but who cares? In the early 20th
5
28140
8188
czas, taki rodzaj czapki. Dobra. Kowbojski kapelusz, źle narysowany, ale kogo to obchodzi? Na początku XX
00:36
century, people wore hats a lot, okay? So a lot of hat wearing. People would wear hats
6
36354
4725
wieku ludzie często nosili kapelusze, prawda? Więc dużo kapelusza na sobie. Ludzie nosili kapelusze
00:41
everywhere -- church, whatever. Men would wear hats, so would ladies. But then, they
7
41079
4341
wszędzie – w kościele, gdziekolwiek. Mężczyźni nosili kapelusze, panie też. Ale potem
00:45
suddenly stopped. If you want to know the truth, it was around the 1960s from a president
8
45420
5090
nagle przestali. Jeśli chcesz poznać prawdę, było to około lat 60. od prezydenta
00:50
named John F. Kennedy. He was seen often not wearing a hat, and he didn't wear an undershirt.
9
50510
4734
Johna F. Kennedy'ego. Często widywano go bez czapki i nie nosił podkoszulka.
00:55
And after that, men starting changing their style. See? You don't just learn English.
10
55270
4490
A potem mężczyźni zaczynają zmieniać swój styl. Widzieć? Nie tylko uczysz się angielskiego.
00:59
We're going to teach you some history. He kind of changed fashion a little bit, for
11
59760
3829
Nauczymy cię trochę historii. W pewnym sensie zmienił trochę modę dla
01:03
men, for the next 40 to 50 -- well, 60 years. But now, hats are back. And it's time for
12
63589
5431
mężczyzn na następne 40 do 50 - cóż, 60 lat. Ale teraz kapelusze wróciły. Czas na
01:09
a hat idiom show, okay? Because now, you can say things. You'll be wearing your hat, and
13
69020
4459
pokaz idiomów kapeluszowych, dobrze? Ponieważ teraz możesz mówić różne rzeczy. Będziesz miał na głowie kapelusz i
01:13
you can say something stylish like, "I take off my hat for you." Okay? So let's go to
14
73479
5804
możesz powiedzieć coś stylowego, na przykład: „ Zdejmę dla ciebie kapelusz”. Dobra? Przejdźmy więc do
01:19
the board.
15
79309
1121
tablicy.
01:20
You'll see I have a couple of things written here -- well, five, to be exact. Okay? And
16
80456
5004
Zobaczysz, że mam tu napisane kilka rzeczy — no, dokładnie pięć. Dobra? A
01:25
right now, you don't know what they mean, like, "without hesitation", "Be prepared for
17
85460
3740
teraz nie wiesz, co one oznaczają, na przykład „bez wahania”, „Bądź przygotowany na
01:29
something very physical", "Be prepared to be shocked", "give my respect", "I admire
18
89200
4779
coś bardzo fizycznego”, „Bądź przygotowany na szok”, „okaż mi szacunek”, „Podziwiam
01:33
them", "keep it a secret", and "have many responsibilities". And I'm sure you're saying,
19
93979
4530
ich”, „ zachować to w tajemnicy” i „mieć wiele obowiązków”. I jestem pewien, że powiesz:
01:38
"What does this have to do with hats?" Well, why don't I show you?
20
98509
4384
"Co to ma wspólnego z kapeluszami?" Cóż, dlaczego ci nie pokażę?
01:54
Ready? Now, "drop of a hat". When somebody says "at the drop of a hat", they mean "without hesitation.
21
114930
7684
Gotowy? A teraz „z kapelusza”. Kiedy ktoś mówi „w mgnieniu oka”, ma na myśli „bez wahania.
02:02
At any time." I'm talking to you, and -- oops. It dropped again. You don't know. It means,
22
122640
4887
W każdej chwili”. Mówię do ciebie i -- ups. Znowu spadło. nie wiesz. To znaczy:
02:07
"Move now." If someone says, "You have to move at the drop of a hat", it means, "Don't
23
127553
4427
„Przenieś się teraz”. Jeśli ktoś mówi: „Musisz ruszyć się w mgnieniu oka”, oznacza to: „
02:11
even think. Just go." Or it could happen at any time. "At the drop of a hat, the bus could
24
131980
4220
Nawet nie myśl. Po prostu idź”. Lub może się to zdarzyć w dowolnym momencie. „Po chwili autobus może
02:16
arrive." So you literally drop your hat; you look down; Whoa! The bus is gone. Just like
25
136200
5270
przyjechać”. Więc dosłownie upuszczasz kapelusz; patrzysz w dół; wow! Autobus zniknął. Właśnie
02:21
that. So "be prepared", okay?
26
141470
2993
tak. Więc „bądź przygotowany”, dobrze? A
02:25
What about this one? Have you ever been walking in the wind? It's really, really windy. See
27
145207
20559
co z tym? Czy kiedykolwiek spacerowałeś pod wiatr? Jest naprawdę wietrznie. Zobacz, to
02:45
this is flying. It's flying away like Superman's cape now. See, it's flying. Someone will say,
28
165792
5402
leci. Odlatuje teraz jak peleryna Supermana. Widzisz, leci. Ktoś powie:
02:51
"Hold on to your hat!" Because it will blow away. Well, if you watch any movies, especially
29
171220
6260
„Trzymaj się kapelusza!” Bo odleci. Cóż, jeśli oglądasz jakieś filmy, zwłaszcza
02:57
Westerns or North American movies, they're always, like, "Hold on to your hat, son. Something's
30
177480
3720
westerny lub filmy z Ameryki Północnej, zawsze słyszysz coś w stylu: „Trzymaj się, synu. Coś się
03:01
going to happen." It's saying, "Be prepared to be shocked, or something's going to be
31
181200
3727
wydarzy”. Mówi: „Bądź przygotowany na szok, bo inaczej stanie się coś
03:04
bad. Be prepared." Because it's going to be so physical or so amazing that the hat might
32
184966
5014
złego. Bądź przygotowany”. Ponieważ będzie to tak fizyczne lub tak niesamowite, że kapelusz może
03:09
fly away, and you'll lose your hat. Remember, people were in the 20th century, so they wore
33
189980
5020
odlecieć, a ty go stracisz. Pamiętaj, ludzie żyli w XX wieku, więc
03:15
hats all the time everywhere. Now, we don't as much, so they don't say it as much, but
34
195000
4310
wszędzie nosili kapelusze przez cały czas. Teraz, nie tak często, więc nie mówią tego tak często, ale
03:19
you're going to see that these idioms are going to come back simply because hats are
35
199310
4860
zobaczysz, że te idiomy powrócą po prostu dlatego, że kapelusze są
03:24
in style. All right? So, "Be ready to be shocked." Something will scare you, and your hat will
36
204170
5030
modne. W porządku? Więc „Bądź przygotowany na szok”. Coś cię przestraszy i kapelusz
03:29
fly off your head. Or you're going to do something physical like run, and, "Hold on to your hat!
37
209200
5020
zleci ci z głowy. Albo masz zamiar zrobić coś fizycznego, na przykład pobiegać, i „Trzymaj się kapelusza!
03:34
We've got to get going."
38
214220
1480
Musimy lecieć”.
03:35
Now, how about this? "I give my respect" or, "I admire that person." If I were to see the
39
215700
14214
A co powiesz na to? „Szanuję” lub „Podziwiam tę osobę”. Gdybym miał
03:49
Queen right now, I would do this. Hat's off. Okay? When we say, "My hat it off" -- "hat's off"
40
229940
14555
teraz zobaczyć królową, zrobiłbym to. Czapki z głów. Dobra? Kiedy mówimy: „Zdejmij kapelusz” – „zdejmij kapelusz”
04:13
Remember, this is from a long time ago. So when you say "hat's off to that person",
41
253297
3686
Pamiętaj, że to było dawno temu. Kiedy więc mówisz „czapki z głów przed tą osobą”,
04:16
it's a sign of admiration. Many people, when they go into a church, if they're wearing
42
256983
4501
jest to oznaką podziwu. Wielu ludzi, kiedy idzie do kościoła, jeśli ma na sobie
04:21
a hat, they will take their hats off as a sign of respect for the religion. Or, "My
43
261510
5140
kapelusz, zdejmie go na znak szacunku dla religii. Albo: „
04:26
hat is off for that guy." I take my hat off because I respect him, so I take it off. And
44
266650
4943
Zdejmuję czapkę dla tego gościa”. Zdejmuję kapelusz, ponieważ go szanuję, więc go zdejmuję. A
04:31
sometimes, people don't do that. What they do is this. You'll see it -- not as much,
45
271619
3661
czasem ludzie tego nie robią. To, co robią, to to. Zobaczysz - nie aż tak bardzo,
04:35
but they go like this. That's like taking off the hat, so they do it short. And they
46
275280
4180
ale oni idą w ten sposób. To jak zdejmowanie kapelusza, więc robią to krótko. A oni
04:39
go like this, "Good morning, ma'am. Good morning, sir." They'll be like, "Good morning." Hat's
47
279486
4944
idą tak: „Dzień dobry, proszę pani. Dzień dobry, proszę pana”. Będą jak „Dzień dobry”. Czapka
04:44
off to you. "I respect you" or, "You have my admiration" or, "I admire you."
48
284430
4526
z głowy dla ciebie. „Szanuję cię” lub „ Masz mój podziw” lub „Podziwiam cię”.
04:48
And here's something. I know it's funny money -- whatever. But see this? I've got some money.
49
288982
11371
A oto coś. Wiem, że to śmieszne pieniądze - nieważne. Ale widzisz to? Mam trochę pieniędzy.
05:04
Don't tell anybody. Keep it a secret. When we say this, "Shh! Keep it under your hat"
50
304060
17090
Nie mów nikomu. Zachowaj to w tajemnicy. Kiedy mówimy: „Cii! Trzymaj to pod kapeluszem”
05:21
-- "Keep it a secret." "Keep it a secret. Don't tell anybody." "Shh! Keep it under your
51
321739
5040
– „Zachowaj to w tajemnicy”. „Zachowaj to w tajemnicy. Nikomu nie mów”. „Cii! Trzymaj to pod
05:26
hat. Shh! Be quiet."
52
326805
2995
kapeluszem. Ciii! Bądź cicho”.
05:29
And here's the final one. You should like this. This will be fun for you. Are you ready?
53
329800
7000
A oto ostatni. To powinno ci się spodobać. To będzie dla ciebie zabawne. Jesteś gotowy?
05:37
"So it goes like this. Walking down the street, I saw -- I saw a beautiful woman, an absolutely
54
337409
6100
"Więc wygląda to tak. Idąc ulicą, zobaczyłem -- zobaczyłem piękną kobietę, absolutnie
05:43
stunning, beautiful woman. I tell you, she was really incredible. I -- Captain, which
55
343509
8224
oszałamiającą, piękną kobietę. Mówię panu, była naprawdę niesamowita. Ja -- Kapitanie,
05:51
way to the ship?" Okay. I was wearing many hats. When somebody "wears many hats", we
56
351759
11714
którędy na statek?" Dobra. Nosiłem wiele czapek. Kiedy ktoś „nosi wiele kapeluszy”,
06:03
say that they have many jobs or responsibilities. Each hat changes -- you noticed, as I changed
57
363499
6111
mówimy, że ma wiele zawodów lub obowiązków. Każdy kapelusz się zmienia - zauważyłeś, kiedy zmieniałem
06:09
my accent for every hat, I changed personality. Well, sometimes, you know, you're a grandfather.
58
369610
7890
akcent dla każdego kapelusza, zmieniałem osobowość. Cóż, czasami, wiesz, jesteś dziadkiem.
06:17
And it's different from being a pilot in World War II, fighting. Also, being a kid with snowballs
59
377992
10111
I różni się to od bycia pilotem podczas II wojny światowej , walki. Poza tym bycie dzieckiem z śnieżkami
06:28
is not the same as a soldier who must defend his country, right? So when you "wear many
60
388129
7742
to nie to samo, co żołnierzem, który musi bronić swojego kraju, prawda? Więc kiedy „nosisz wiele
06:35
hats" in your job, it means you have many responsibilities. Maybe I'm the cleaner and
61
395897
3973
kapeluszy” w swojej pracy, oznacza to, że masz wiele obowiązków. Może jestem sprzątaczem i
06:39
the computer guy. Maybe I do the editing. Anyway.
62
399870
3620
komputerowcem. Może zajmę się redakcją. W każdym razie.
06:43
I hope this has been a -- well, an exciting experience for you as it is for me. I don't
63
403490
5199
Mam nadzieję, że było to dla ciebie — cóż, ekscytujące doświadczenie, tak jak dla mnie. Nie
06:48
get to act so much. Anyway. That is hats. My hat off to you. And Mr. E, who's still
64
408689
7264
mogę tak dużo działać. W każdym razie. Czyli kapelusze. Mój kapelusz z głów dla ciebie. I pan E., który wciąż nie może
06:55
deciding what he should do -- a kingdom for his hat. But will we learn about other idioms
65
415979
5620
zdecydować, co powinien zrobić — królestwo za swój kapelusz. Ale czy dowiemy się o innych idiomach
07:01
besides hat idioms for, you know, conversation skills or grammar or vocabulary? I know the
66
421599
5876
poza idiomami kapeluszowymi dla, no wiesz, umiejętności konwersacji, gramatyki lub słownictwa? Znam to
07:07
place. You go to www.engvid.com, "eng" as in "English", "vid" as in "video", where -- I
67
427501
8675
miejsce. Wchodzisz na www.engvid.com, „eng” jak w „English”, „vid” jak w „video”, gdzie -- mam na
07:16
mean, don't keep it under your hat. You've got to share this stuff, right? You can go
68
436202
3638
myśli, nie trzymaj tego pod kapeluszem. Musisz się tym dzielić, prawda? Możesz iść
07:19
and learn these idioms and other idioms. And sharing is caring. Have a good day. I'll talk
69
439840
5454
i nauczyć się tych idiomów i innych idiomów. A dzielenie się jest troskliwe. Miłego dnia. Odezwę się
07:25
to you soon.
70
445320
1713
do ciebie niedługo.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7