Learn English - Basic rules to improve your spelling

1,563,929 views ・ 2014-06-11

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
To be or not to be? [Laughs] Spelling bee. In North America, we have this competition
0
859
9599
Być albo nie być? [Śmiech] Ortograficzna pszczoła. W Ameryce Północnej mamy konkurs
00:10
called "spelling bee". It's where children take words -- adults give children words,
1
10510
7000
zwany „pszczółką ortograficzną”. To tam dzieci biorą słowa - dorośli dają dzieciom słowa,
00:17
long words, and the children have to spell them correctly. Now, if you're from Saudi
2
17561
5508
długie słowa, a dzieci muszą je poprawnie przeliterować. Teraz, jeśli jesteś z
00:23
Arabia or Japan or Korea or other countries, right now, you're going, "Oh, my God, no!"
3
23069
5572
Arabii Saudyjskiej, Japonii, Korei lub innych krajów, teraz myślisz: „O mój Boże, nie!”
00:28
Because you have to do this in English, and your alphabet is not ours. Latin speakers
4
28695
4734
Ponieważ musisz to zrobić po angielsku, a twój alfabet nie jest nasz. Osoby mówiące po łacinie
00:33
tend to go, "Oh, we'll do very well", and you're bad as well. And you want a secret?
5
33429
4231
mają tendencję do mówienia: „Och, poradzimy sobie bardzo dobrze”, a ty też jesteś kiepski. I chcesz sekret?
00:37
I'm bad at spelling. So just share it between you and the other hundred thousand people
6
37660
4109
Jestem kiepski z ortografii. Więc po prostu podziel się tym między sobą i innymi setkami tysięcy osób, które
00:41
watching this, okay? So I'm bad at spelling. You're bad at spelling. But I have to teach
7
41769
3970
to oglądają, dobrze? Więc jestem kiepska z ortografii. Jesteś kiepski z ortografii. Ale muszę uczyć
00:45
the rules at school, and I do. I actually do. And if you ask me something, I'll tell
8
45739
4721
zasad w szkole i to robię. właściwie to robię. A jeśli mnie o coś zapytasz, powiem
00:50
you the rule. But you might catch me spelling it incorrectly. So this lesson is for you
9
50460
4869
ci zasadę. Ale możesz mnie złapać na błędnym pisaniu. Więc ta lekcja jest dla ciebie
00:55
and for me. And I call it Spelling 101.
10
55329
4041
i dla mnie. I nazywam to Spelling 101.
00:59
English is not a phonetic language. It makes it very difficult to learn how to spell. So
11
59370
5969
Angielski nie jest językiem fonetycznym. Bardzo utrudnia naukę ortografii. Więc
01:05
I'm going to give you English or Spelling 101, which are two little rules that will
12
65339
5740
dam ci angielski lub pisownię 101, które są dwiema małymi zasadami, które
01:11
help you spell when dealing with English vowels. "The long and the short of it", I like the
13
71079
5561
pomogą ci przeliterować, gdy masz do czynienia z angielskimi samogłoskami. „Długie i krótkie”, podoba mi się
01:16
call this lesson. It's a joke in there. The long and the short. Whatever. Okay. Let's
14
76647
6623
wezwanie tej lekcji. To żart. Długie i krótkie. Cokolwiek. Dobra.
01:23
go to the board.
15
83270
1565
Chodźmy do tablicy. Czy
01:24
Are you hoping -- and "hope" is when you pray. You know? You say, "Please let me win the
16
84905
6955
masz nadzieję – a „nadzieja” jest wtedy, gdy się modlisz. Wiesz, że? Mówisz: „Proszę, pozwól mi wygrać na
01:31
lottery. Really. I want to win the lottery. Please let me win the lottery. Please let
17
91860
3981
loterii. Naprawdę. Chcę wygrać na loterii. Proszę, pozwól mi wygrać na loterii. Proszę, niech
01:35
that beautiful girl think I'm nice. Please let me pass the test. I hope. I hope. I hope.
18
95841
4488
ta piękna dziewczyna myśli, że jestem miły. Proszę, pozwól mi zdać test. Mam nadzieję. Mam nadzieję Mam nadzieję.
01:40
I wish. I pray." Or are you "hopping"? Are you hopping, like boink, boink, boink? Like
19
100352
5377
Pragnę. Modlę się. A może „podskakujesz”? Podskakujesz, jak boink, boink, boink? Jak
01:45
a little bunny rabbit. Are you hopping? You notice one has a P, and one has two Ps. Some
20
105729
4750
mały króliczek. skaczesz? Zauważyłeś, że jeden ma P, a drugi ma dwa P. Niektórzy
01:50
of you would have written this because you'd say, "Well it's more than 'hope'. It's long,
21
110479
3302
z was napisaliby to, ponieważ powiedzieliby: „Cóż, to coś więcej niż„ nadzieja ”. Jest długie,
01:53
right?" Because "hop" looks like this, h-o-p. "Hope" looks like this. And anybody from a
22
113805
8192
prawda?” Ponieważ „hop” wygląda tak, h-o-p. „Nadzieja” wygląda tak. I każdy z
02:02
natural language would probably say, "Well, E -- this must be the correct one." I would
23
122020
4690
języka naturalnego prawdopodobnie powiedziałby: "Cóż, E -- to musi być poprawne".
02:06
think so. It's the longer word. But not in English, no. We don't work like that. The
24
126710
6480
pomyślałbym, że tak. To dłuższe słowo. Ale nie po angielsku, nie. Nie pracujemy w ten sposób.
02:13
shorter word gets it, and the longer word gets this. When I was I kid, I was always
25
133190
4810
Krótsze słowo to rozumie, a dłuższe to. Kiedy byłem dzieckiem, zawsze
02:18
told: Short words, you double it. That's what it was. Okay. It made sense. But there's something
26
138000
7194
mówiono mi: Krótkie słowa, podwajasz to. Tak właśnie było. Dobra. To miało sens. Ale jest
02:25
a little more to it, and today, I'm going to make it easy for you.
27
145230
3672
w tym coś więcej i dzisiaj ci to ułatwię. Odbyła
02:28
Now, there's a lesson that has been done called "The Magic E". Go check that out. That will
28
148965
5785
się lekcja zatytułowana „Magiczne E”. Idź to sprawdzić. To
02:34
help you -- you know, it's a longer lesson that gives you more examples. But just to
29
154750
3990
ci pomoże — wiesz, to dłuższa lekcja, która zawiera więcej przykładów. Ale żeby
02:38
give you an idea of long versus short, okay? The magic E states this: If you have -- let's
30
158740
6970
dać ci wyobrażenie o długich kontra krótkich, dobrze? Magiczne E mówi tak: Jeśli masz --
02:46
look over here. "Wipe", for instance. This is an I, a long vowel sound. There's a consonant
31
166317
7425
spójrzmy tutaj. Na przykład „Wyczyść”. To jest I, długa samogłoska. Jest spółgłoska,
02:53
and then, an E. If the E is on the end of a word, you have a consonant and then, a long
32
173810
5370
a potem E. Jeśli E jest na końcu słowa, masz spółgłoskę, a następnie długą
02:59
vowel sound. Okay? The E actually causes it to be "wipe", not "wip". Right? So here's
33
179180
7000
samogłoskę. Dobra? E faktycznie powoduje, że jest to „wyczyść”, a nie „wyczyść”. Prawidłowy? Oto
03:06
how we change it. Because we know this E helps to modify this, we have to drop the E. Okay?
34
186200
6790
jak to zmienimy. Ponieważ wiemy, że to E pomaga to zmodyfikować, musimy zrezygnować z E. Dobrze?
03:12
Because it's actually silent. You think "wipe", so it looks like this. That's what it looks
35
192990
7528
Bo tak naprawdę jest cicho. Myślisz „wyczyść”, więc wygląda to tak. Tak to wygląda
03:20
like. "Wipe", not "why-ppe". Sorry, people from Brazil. No "why-ppe". No "why-ppe" here.
36
200550
6787
. „Wyczyść”, a nie „dlaczego ppe”. Przepraszamy, ludzie z Brazylii. Żadnego „dlaczego”. Żadnego „dlaczego” tutaj.
03:27
Okay? That's part of the problem. Nobody tells you this stuff. But I do. Okay. So it's not
37
207360
4974
Dobra? To część problemu. Nikt ci takich rzeczy nie mówi. Ale ja tak. Dobra. Więc to nie jest
03:32
"why-ppe" or "ray-tte" or "ho-ppe", just "hope", "rate", and "wipe".
38
212373
7561
„dlaczego-ppe”, „ray-tte” czy „ho-ppe”, tylko „nadzieja”, „oceń” i „wyczyść”.
03:40
Now, the magic E helps us because we see this, and we know it's a long vowel sound. Yay!
39
220012
6098
Magiczne E pomaga nam, ponieważ widzimy to i wiemy, że to długa samogłoska. Tak!
03:46
But when we're adding is it like, "wipes" or "wiping", "rate" or "rated", hoped or hoping,
40
226110
5810
Ale kiedy dodajemy, czy to jest „wycieranie” lub „ wycieranie”, „ocena” lub „ocena”, nadzieja lub nadzieja,
03:51
we have to drop that E. We're told, "Drop the E." It's silent. It's not doing anything,
41
231920
4561
musimy odrzucić to E. Powiedziano nam: „Upuść E”. jest cicho. To i tak nic nie da
03:56
anyway. It's like your unemployed brother in your basement. He's not doing anything.
42
236488
4152
. To jak twój bezrobotny brat w twojej piwnicy. On nic nie robi.
04:00
Get rid of him. So "wipe" becomes "wiped" or "wiping". Drop the extra E. Not "wipeed".
43
240640
7993
Pozbyć się go. Tak więc „wyczyść” staje się „wyczyszczonym” lub „wyczyszczeniem”. Upuść dodatkowe E. Nie „wyczyść”.
04:08
All right? "Rate" becomes "rated". Oops. Sorry. It becomes "rated". Just add the ED. Or "hoping",
44
248703
7992
W porządku? „Ocena” staje się „oceniona”. Ups. Przepraszam. Staje się „oceniony”. Po prostu dodaj ED. Lub „mieć nadzieję”,
04:16
in the case up there, it becomes "hoping". We get rid of the extra E. We know it's the
45
256750
6129
w przypadku tam na górze, staje się „mieć nadzieję”. Pozbywamy się dodatkowego E. Wiemy, że to
04:22
long vowel because there's only one consonant. Right? One consonant. One consonant. So we
46
262879
5540
długa samogłoska, ponieważ jest tylko jedna spółgłoska. Prawidłowy? Jedna spółgłoska. Jedna spółgłoska. Wiemy więc, że
04:28
know this must be "wiped", "rated", "hoping". It could even be "hoped". "I hoped you would
47
268419
7000
trzeba to „wymazać”, „ocenić”, „mieć nadzieję”. Można nawet „mieć nadzieję”. – Miałem nadzieję, że
04:35
come." Okay? Don't double the consonant. Don't add two E's. It's just single, single. Easy?
48
275539
6951
przyjdziesz. Dobra? Nie podwajaj spółgłoski. Nie dodawaj dwóch E. To tylko singiel, singiel. Łatwy?
04:42
Easy. The magic E. Now, we know how it creates a sound. And now, we know how to change it.
49
282490
5685
Łatwy. Magiczne E. Teraz wiemy, jak tworzy dźwięk. A teraz wiemy, jak to zmienić. To
04:48
That's the long of it. The long vowel. You like that?
50
288276
4549
tyle. Długa samogłoska. Lubisz to?
04:52
Let's go to the short vowel. Ready? Hold on. It's a long walk. The board's long. Okay.
51
292856
9760
Przejdźmy do krótkiej samogłoski. Gotowy? Trzymać się. To długi spacer. Deska jest długa. Dobra.
05:02
Now, we're here. Okay, so we're on the other end of the board. Short vowel syndrome. Well,
52
302629
5921
Teraz jesteśmy tutaj. Ok, więc jesteśmy na drugim końcu planszy. Syndrom krótkiej samogłoski. Cóż,
05:08
in North America we have Short Man Syndrome. Why are you looking at me? I'm incredibly
53
308550
5365
w Ameryce Północnej mamy syndrom niskiego mężczyzny. Dlaczego na mnie patrzysz? Jestem niesamowicie
05:13
tall. Can't you see? Where's the worm? Mr. E is this tall. He's very sad about it. I
54
313954
8573
wysoki. nie widzisz? Gdzie jest robak? Pan E jest taki wysoki. Jest z tego powodu bardzo smutny.
05:22
am of course, taller than E. That's all we need to know. Moving on. Okay. Short Man syndrome.
55
322542
5860
Jestem oczywiście wyższy niż E. To wszystko, co musimy wiedzieć. Iść dalej. Dobra. Syndrom krótkiego mężczyzny.
05:28
In North America, we say "Short Man Syndrome" -- like Napoleon, if you're small. They say
56
328425
5135
W Ameryce Północnej mówimy "syndrom niskiego człowieka" - jak Napoleon, jeśli jesteś mały. Mówią, że
05:33
short men like to feel big, so they buy big cars. Okay? They wear big shoes. Okay? Or
57
333560
7362
niscy mężczyźni lubią czuć się wielcy, więc kupują duże samochody. Dobra? Noszą duże buty. Dobra? Albo
05:40
they wear big clothes to make them seem bigger. Okay? So a short man will make himself try
58
340961
6149
noszą za duże ubrania, żeby wydawały się większe. Dobra? Tak więc niski mężczyzna będzie starał się
05:47
to look bigger to be more impressive. Funny enough, this is what happens with our short
59
347110
5179
wyglądać na większego, aby był bardziej imponujący. Co zabawne, tak właśnie dzieje się z naszymi krótkimi
05:52
vowels. When you have a word that -- like "hop" -- has a shorter vowel sound, like the
60
352289
6261
samogłoskami. Kiedy masz słowo, które - jak "hop" - ma krótszą samogłoskę, jak
05:58
short man, he doesn't like that "hope" is longer. So he tries to be bigger. So when
61
358550
4750
niski mężczyzna, nie podoba mu się, że "nadzieja" jest dłuższa. Więc stara się być większy. Więc kiedy
06:03
"hope" adds ING, he goes, "No. I'm not 'hope'. I'm 'hoping'." And he makes more consonants.
62
363300
5910
„nadzieja” dodaje ING, mówi: „Nie. Nie jestem„ nadzieją ”. Mam„ nadzieję ”. I robi więcej spółgłosek.
06:09
So when we have a short vowel sound, we double the consonants. So if it ends in a P and this
63
369210
7000
Kiedy więc mamy krótką samogłoskę, podwajamy spółgłoski. Więc jeśli kończy się na P, a to
06:16
is a short vowel, you've got to double that consonant. Okay?
64
376250
5127
jest krótka samogłoska, musisz podwoić tę spółgłoskę. Dobra?
06:21
Let's get some more examples because I know it sounds confusing. But look: "ship". It's
65
381643
3215
Zdobądźmy więcej przykładów, ponieważ wiem, że brzmi to myląco. Ale spójrz: „statek”. To
06:24
not "shipe". If you're Scottish, it's "shite". No. It's not "shipe", it's "ship". It's with
66
384900
5460
nie jest "wysyłka". Jeśli jesteś Szkotem, to „gówno”. Nie. To nie „shipe”, to „ship”. Ma
06:30
a short I. So unlike here where it's long and there's no E -- there's no magic E -- we
67
390360
5329
krótkie I. Więc w przeciwieństwie do tego, gdzie jest długie i nie ma E -- nie ma magicznego E --
06:35
have to add another P. Short vowel syndrome. And you can say, "It was shipped last week."
68
395689
6440
musimy dodać kolejny syndrom P. Krótkiej samogłoski. Możesz powiedzieć: „Wysłano go w zeszłym tygodniu”.
06:42
And now, look how big that word is. See? Small. Big. Short to tall. That's good. Okay?
69
402381
4885
A teraz spójrz, jak duże jest to słowo. Widzieć? Mały. Duży. Krótki do wysokiego. To dobrze. Dobra?
06:47
What up, pin? A little pin. Very little pin. Not much of a prick to it, is there? Anyway.
70
407376
6593
Co tam, szpilka? Mała szpilka. Bardzo mała szpilka. Nie ma w tym wielkiego kutasa, prawda? W każdym razie.
06:53
Listen up. "Pinned". "It was pinned to a shirt." "Pinned." See? Once again, the little short
71
413969
5961
Słuchaj. „Przypięte”. – Był przypięty do koszuli. „Przypięte”. Widzieć? Po raz kolejny mały niski
06:59
man makes himself big. Short vowel syndrome. And how about this? Well, this is a -- I would
72
419930
6620
człowiek staje się duży. Syndrom krótkiej samogłoski. A co powiesz na to? Cóż, to jest --
07:06
say a fitting end to this conversation. You have to double the T. See? "Fit." "Fit", not
73
426550
5679
powiedziałbym, odpowiednie zakończenie tej rozmowy. Musisz podwoić T. Widzisz? "Pasować." „Sprawny”, a nie
07:12
"fite". "Fite" is different. "Fit". It's "fitting". "Pinned" and "shipped". Compare these ones
74
432229
5710
„sprawny”. „Fit” jest inny. "Pasować". To "pasuje". „Przypięte” i „wysłane”. Porównaj te
07:17
to these ones. These words are longer [whispers] except this one. Don't look there. But these
75
437939
4310
z tymi. Te słowa są dłuższe [szepty] oprócz tego. Nie patrz tam. Ale te
07:22
are longer. One. This is shorter. Short vowel syndrome. You know how it goes, Baby.
76
442249
5874
są dłuższe. Jeden. To jest krótsze. Syndrom krótkiej samogłoski. Wiesz, jak to idzie, kochanie.
07:28
So simple lesson. The long and the short of it. If it's a long vowel with one consonant
77
448185
7506
Taka prosta lekcja. Długie i krótkie. Jeśli jest to długa samogłoska z jedną spółgłoską, po której
07:35
and followed by an E -- the magic E -- drop the E, and add on your ending. ING, ED, just
78
455740
7170
następuje E – magiczne E – pomiń E i dodaj swoją końcówkę. ING, ED, po prostu
07:42
add it right on. If it's a short vowel sound with one consonant, double the consonant;
79
462949
7509
dodaj to od razu. Jeśli jest to dźwięk krótkiej samogłoski z jedną spółgłoską, podwój spółgłoskę;
07:50
then, add on your ending. This doubling of the consonant tells us it's a short sound
80
470509
4710
następnie dodaj swoje zakończenie. To podwojenie spółgłoski mówi nam, że jest to krótki dźwięk,
07:55
so we know how to speak. So not only did I teach you spelling, you got pronunciation.
81
475219
6350
dzięki czemu wiemy, jak mówić. Więc nie tylko nauczyłem cię ortografii, ale masz wymowę.
08:01
Now -- sorry. We have more work to do. I almost forgot. But I haven't.
82
481646
5368
Teraz - przepraszam. Mamy więcej pracy do wykonania. Prawie zapomniałam. Ale ja nie.
08:08
Here are some examples, my little short friend. Let's go to the board. "I ask -- something
83
488146
4983
Oto kilka przykładów, mój mały przyjacielu. Chodźmy do tablicy. "Proszę - coś
08:13
-- my friend to taste my pie, and he rat -- it the best in the world." If I had rat pie,
84
493129
6960
- mojego przyjaciela, aby spróbował mojego ciasta, a on ratuje - to najlepsze na świecie." Gdybym miał placek ze szczurami,
08:20
I would not be happy. So what do you think he said? I think he "asked" my friend to taste
85
500089
7901
nie byłbym szczęśliwy. Jak myślisz, co powiedział? Myślę, że „poprosił” mojego przyjaciela, aby spróbował
08:28
my pie, and he ra -- rate. That's a long sound. So we're going to go, "He rated it. Rated
86
508039
7299
mojego ciasta, a on ra--oceń. To długi dźwięk. Więc pójdziemy: „Ocenił to. Ocenił
08:35
it." Okay? "The best in the world."
87
515346
1844
to”. Dobra? "Najlepszy na świecie."
08:37
What about the second one? "Was the whip -- cream" -- I've never seen a whip whip cream. But
88
517190
8455
A co z drugim? „Czy bicz – śmietanka” – nigdy nie widziałem bitej śmietany. Ale
08:45
this is different. When you take milk or cream and you do this, it becomes sort of like ice
89
525680
6552
to jest coś innego. Kiedy bierzesz mleko lub śmietankę i robisz to, staje się to jak
08:52
cream. It's called "whipped". There's no whip involved, really. That would be weird.
90
532264
5061
lody. Nazywa się to „bitą”. Nie ma w tym żadnego bata, naprawdę. To będzie dziwne.
08:57
[Makes whipping sounds.] Anyway. So, "Was the whipped cream wip -- up off the floor?" So "whip",
91
537357
8283
[Wydaje odgłosy bicia.] W każdym razie. Więc, "Czy bita śmietana była wytarta - z podłogi?" Więc „bicz”,
09:05
"whip". That's short, right? Short. What did we say about the short? Look he's not even
92
545718
4181
„bicz”. To krótko, prawda? Krótki. Co powiedzieliśmy o skrócie? Spójrz, on nawet nie jest
09:09
happy. He's sad. Yeah. That's right. We're going to make it big. The "whipped" cream.
93
549937
5383
szczęśliwy. On jest smutny. Tak. Zgadza się. Zrobimy to duże. „bita” śmietana.
09:15
Now, "wipe", I -- that's long. So "wiped" up off the floor. Yeah? I think so, too. I
94
555320
8168
Teraz, „wytrzyj”, ja -- to jest długie. Tak "wytarty" z podłogi. Tak? Ja też tak myślę.
09:23
think it was "wiped up off the floor."
95
563520
1980
Myślę, że został „wytarty z podłogi”.
09:25
So that's the long and short of our lesson. But there is one more. Here's the problem.
96
565500
6720
Więc to jest długa i krótka nasza lekcja. Ale jest jeszcze jeden. Oto problem.
09:32
I wasn't going to talk about it because it said -- the message on the board was, "Go
97
572220
3232
Nie zamierzałem o tym rozmawiać, ponieważ było napisane -- wiadomość na tablicy brzmiała: „Idź
09:35
to EngVid for the answer." That means you've got to go to the quiz because on the quiz,
98
575476
4664
do EngVid po odpowiedź”. Oznacza to, że musisz przejść do quizu, ponieważ w quizie
09:40
that question will be there. And then, I'll tell you. But if you don't go, you won't know.
99
580140
5385
pojawi się to pytanie. A potem ci powiem. Ale jeśli nie pójdziesz, nie będziesz wiedział.
09:45
So where do you have to go? You have to go to www.engvid.com, "eng" as in "English",
100
585556
5994
Więc gdzie musisz iść? Musisz wejść na www.engvid.com, „eng” jak w „English”, „
09:51
"vid" as in "video", where you can see myself, the other teachers, go over this lesson, go
101
591550
6150
vid” jak w „video”, gdzie możesz zobaczyć mnie, innych nauczycieli, przejść tę lekcję,
09:57
check out the magic E, and get the answer to this particular question. And I know you're
102
597700
4890
sprawdzić magię E i uzyskać odpowiedź na to konkretne pytanie. I wiem, że nie możesz się doczekać, aby
10:02
dying to find out what happened to the beautiful Persian cat. Anyway. E and me gots to go.
103
602590
7000
dowiedzieć się, co stało się z pięknym kotem perskim. W każdym razie. E i ja musimy iść.
10:09
Have a good day. And see you soon. Okay?
104
609635
3432
Miłego dnia. I do zobaczenia wkrótce. Dobra?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7