Improve your Vocabulary: Stop saying SORRY!

140,520 views ・ 2022-10-04

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I'm so sorry, it's all my fault, mea culpa.
0
0
6320
Tak mi przykro, to wszystko moja wina, mea culpa.
00:06
Oh my gosh.
1
6320
1400
O mój Boże.
00:07
Hi, James from EngVid.
2
7720
3360
Cześć, James z EngVid.
00:11
I want to do a video to help you with a word that is so ubiquitous, I gave you a nice vocabulary
3
11080
8080
Chcę zrobić film, który pomoże ci ze słowem, które jest tak wszechobecne, że podałem ci
00:19
word there.
4
19160
1000
tam ładne słownictwo.
00:20
It's everywhere.
5
20160
1000
To jest wszędzie.
00:21
People do it, especially in Canada, like "Oops, sorry about that, sorry, sorry", to apologize.
6
21160
5920
Ludzie to robią, zwłaszcza w Kanadzie, jak „Ups, przepraszam za to, przepraszam, przepraszam”, aby przeprosić.
00:27
And then we use it to apologize, but the problem is this.
7
27080
2780
A potem używamy go, by przeprosić, ale problem polega na tym.
00:29
You don't always have to apologize, what?
8
29860
2780
Nie zawsze musisz przepraszać, co?
00:32
And sometimes an apology isn't strong enough for what you want to say.
9
32640
4900
A czasami przeprosiny nie są wystarczająco mocne, by wyrazić to, co chcesz powiedzieć.
00:37
So this lesson is to help you stop saying sorry in the way that people throw it out,
10
37540
6180
Ta lekcja ma pomóc ci przestać przepraszać w sposób, w jaki ludzie je wyrzucają, a to
00:43
and it loses its power, and that's important because it's a great word to use when it's
11
43720
4500
traci swoją moc, a to ważne, ponieważ jest to świetne słowo do użycia, jeśli jest
00:48
used properly.
12
48220
1000
używane właściwie.
00:49
But I'm going to teach you how to use it, actually, I'm going to teach you other things
13
49220
4000
Ale nauczę cię, jak go używać, właściwie nauczę cię innych rzeczy,
00:53
to use so you can still use sorry, even though I said stop using it, but you'll have better
14
53220
5940
abyś mógł nadal używać przepraszam, nawet jeśli powiedziałem, żebyś przestał go używać, ale będziesz miał lepsze
00:59
alternatives to let people know exactly what you want to communicate.
15
59160
3520
alternatywy do wynajęcia ludzie dokładnie wiedzą, co chcesz przekazać.
01:02
Cool?
16
62680
1000
Fajny?
01:03
Let's go to the board.
17
63680
2280
Chodźmy do tablicy.
01:05
And E's crying, and I just want to clean that up a little bit.
18
65960
3480
A E płacze, a ja chcę to trochę posprzątać.
01:09
There, E. Okay?
19
69440
1400
Tam, E. Dobrze?
01:10
Alright, let's go to the board.
20
70840
2600
Dobra, chodźmy do tablicy.
01:13
So, why should you stop saying sorry?
21
73440
2440
Dlaczego więc miałbyś przestać mówić przepraszam?
01:15
Well, let's start off with, first of all, sorry is a great word, and it means that I
22
75880
4160
Cóż, zacznijmy od tego, że po pierwsze przepraszam to świetne słowo i oznacza, że
01:20
recognize that I have done something wrong, and that's very important.
23
80040
5040
zdaję sobie sprawę, że zrobiłem coś złego, a to jest bardzo ważne.
01:25
There are people out there who can't say sorry because they feel it's weakness, but really,
24
85080
5200
Są ludzie, którzy nie mogą przeprosić, ponieważ czują, że to słabość, ale tak naprawdę,
01:30
when you're saying sorry, you've done something wrong, and as a human being, you want to improve,
25
90280
4840
kiedy przepraszasz, zrobiłeś coś złego, a jako istota ludzka chcesz się poprawić,
01:35
so it's a good thing to say, "Hey, I'm sorry.
26
95120
2120
więc to dobrze powiedzieć: „Hej, przepraszam. Zawaliłem sprawę
01:37
I messed up.
27
97240
1000
.
01:38
I want to learn how to improve.
28
98240
2040
Chcę się nauczyć, jak się poprawić.
01:40
Help me."
29
100280
1000
Pomóż mi”.
01:41
Cool?
30
101280
1000
Fajny?
01:42
But sometimes, you don't need to say sorry, you don't need to apologize, it's just you
31
102280
4400
Ale czasami nie musisz przepraszać, nie musisz przepraszać, po prostu
01:46
need to excuse yourself because it's not something that's terrible that you've done, and other
32
106680
3600
musisz się przeprosić, bo to nie jest coś strasznego, co zrobiłeś, a innym
01:50
times when you say you're sorry, it's because it's really heartfelt, and that word won't
33
110280
4000
razem, kiedy mówisz, że ci przykro, to dlatego, że jest naprawdę szczere, a to słowo tak
01:54
really get that message across, and if - whether you're a native speaker or a student learning
34
114280
6640
naprawdę nie przekaże tego komunikatu, a jeśli - niezależnie od tego, czy jesteś native speakerem, czy uczniem
02:00
English, this lesson will help you bridge the gap to communicate much more effectively
35
120920
5240
języka angielskiego, ta lekcja pomoże ci wypełnić lukę, aby skuteczniej komunikować
02:06
a powerful idea that if not you've done something wrong, you're - you feel badly that something
36
126160
5160
potężną ideę że jeśli nie, to zrobiłeś coś złego, to czujesz się źle, że coś się
02:11
has happened to someone you like or love.
37
131320
2280
stało komuś, kogo lubisz lub kochasz.
02:13
Let's go to the board, shall we?
38
133600
1000
Chodźmy do tablicy, dobrze?
02:14
Alright, so, sorry, it's a great word, it means to recognize that I've done something
39
134600
4400
Dobra, więc przepraszam, to świetne słowo, oznacza uznanie, że zrobiłem coś
02:19
wrong.
40
139000
1000
złego.
02:20
We've got that.
41
140000
1000
Mamy to.
02:21
Let's talk about a light mistake, you know, a light mistake, yeah, because sometimes you
42
141000
7520
Porozmawiajmy o małej pomyłce, wiesz, małej pomyłce, tak, ponieważ czasami masz na
02:28
mean you're - whoops, can't do that, I just did it, I said whoops, whoops, yeah, the cap
43
148520
5880
myśli, że jesteś - ups, nie mogę tego zrobić, po prostu to zrobiłem, powiedziałem ups, ups, tak, czapka
02:34
wasn't on, I spilled some water, whoops, it's water.
44
154400
3720
nie była na, rozlałem trochę wody, ups, to woda.
02:38
In about five hours, I'm not even going to touch this, it's going to disappear, you will
45
158120
4080
Za około pięć godzin nawet nie zamierzam tego dotykać, to zniknie,
02:42
not see the water, it will be gone because the sun or the light will dry it up, whoops.
46
162200
6160
nie zobaczysz wody, zniknie, ponieważ słońce lub światło ją wysuszy, ups.
02:48
When you break something or you drop something, you can say whoops, water's not important.
47
168360
5480
Kiedy coś złamiesz lub upuścisz, możesz powiedzieć ups, woda nie jest ważna. Czy
02:53
Would I say this if I dropped wine on a - red wine on a white carpet?
48
173840
3520
powiedziałbym to, gdybym upuścił wino na - czerwone wino na biały dywan?
02:57
No, that's not a whoops, okay?
49
177360
2880
Nie, to nie jest ups, dobrze?
03:00
But also, you know, let's say you drop something by saying whoops, you don't have to say sorry,
50
180240
5120
Ale też, wiesz, powiedzmy, że upuścisz coś, mówiąc ups, nie musisz mówić przepraszam,
03:05
sorry for what?
51
185360
1000
przepraszam za co?
03:06
What did you do wrong, right?
52
186360
2000
Co zrobiłeś źle, prawda?
03:08
That's that one.
53
188360
1000
To ten.
03:09
The next one is, my bad, you made a mistake.
54
189360
3680
Następna to, mój błąd, popełniłeś błąd.
03:13
You know, the capital of Canada is Toronto, oh, my bad, it's Ottawa, what are you going
55
193040
7880
Wiesz, stolicą Kanady jest Toronto, och, moja wina, to Ottawa, za co zamierzasz
03:20
to apologize for?
56
200920
1220
przepraszać?
03:22
You made a mistake.
57
202140
1000
Popełniłeś błąd.
03:23
This is not something that you need to apologize because it's a terrible thing, it's just a
58
203140
2940
To nie jest coś, za co musisz przepraszać, ponieważ to okropna rzecz, to tylko
03:26
little deal.
59
206080
1160
mała umowa.
03:27
These are light mistakes, you don't need to say the word sorry.
60
207240
2720
To są lekkie błędy, nie musisz mówić przepraszam.
03:29
Sure, you can say, sorry I dropped water on your carpet, or sorry I made a mistake in
61
209960
4860
Jasne, możesz powiedzieć, przepraszam, że upuściłem wodę na twój dywan, albo przepraszam, że popełniłem błąd,
03:34
saying that Ottawa was not the - you know, Toronto was the capital of Canada, but nobody
62
214820
5020
mówiąc, że Ottawa nie była - wiesz, Toronto było stolicą Kanady, ale tak
03:39
really cares that much, it's just boom.
63
219840
3000
naprawdę nikogo to nie obchodzi, to tylko boom.
03:42
Insignificant, move on.
64
222840
2000
Nieistotne, dalej.
03:44
These literally tell the other person it's not a big deal, don't worry about it, but
65
224840
3600
Dosłownie mówią drugiej osobie, że to nic wielkiego, nie martw się o to, ale
03:48
I made a bit of a mistake, and that's cool.
66
228440
2600
popełniłem mały błąd i to jest fajne.
03:51
Next, sorry about that is similar to my bad.
67
231040
2720
Następnie przepraszam za to, że jest podobny do mojego złego.
03:53
You're saying my fault, like, sorry about that, because maybe you interrupted someone.
68
233760
5200
Mówisz, że to moja wina, przepraszam za to, bo może komuś przeszkodziłeś.
03:58
They were talking, I did it, and you came in, oh, sorry about that, I interrupted you,
69
238960
3840
Rozmawiali, zrobiłem to, a ty wszedłeś, och, przepraszam za to, przerwałem ci,
04:02
I didn't mean to, please start again.
70
242800
2120
nie chciałem, proszę, zacznij od nowa.
04:04
I'm not trying to be rude, I did it, I wasn't thinking, maybe I was excited, so then I kind
71
244920
4920
Nie próbuję być niegrzeczny, zrobiłem to, nie myślałem, może byłem podekscytowany, więc w pewnym sensie
04:09
of jumped in there, and I say sorry about that, because I realized I made a mistake.
72
249840
4320
wskoczyłem tam i przepraszam za to, ponieważ zdałem sobie sprawę, że popełniłem błąd.
04:14
Sorry isn't necessary, but we do say sorry about that to say what I just did.
73
254160
3840
Przepraszam nie jest konieczne, ale mówimy przepraszam za to, aby powiedzieć, co właśnie zrobiłem.
04:18
It's still light, these are light, so you've got three light ones you can use.
74
258000
4280
Wciąż jest jasno, te są lekkie, więc masz trzy lekkie, których możesz użyć. A
04:22
Now, let's get into the territory of where sorry actually sits, where you have - you've
75
262280
5680
teraz przejdźmy do obszaru, na którym tak naprawdę siedzi przepraszam, gdzie ty –
04:27
recognized you've done something wrong, alright, and it's not just a whoops, I dropped water
76
267960
4960
rozpoznałeś, że zrobiłeś coś złego, w porządku, i to nie jest tylko ups, upuściłem wodę
04:32
on a plastic floor that will dry.
77
272920
2640
na plastikową podłogę, która wyschnie.
04:35
We're going to come here, okay?
78
275560
3000
Przyjdziemy tutaj, dobrze?
04:38
Now, when we do this one, I'm going to start with excuse me.
79
278560
6000
Teraz, kiedy to zrobimy, zacznę od przepraszam.
04:44
Excuse me has three meanings.
80
284560
2640
Przepraszam ma trzy znaczenia.
04:47
One is a social no-no, where you say, oops, sorry.
81
287200
2520
Jednym z nich jest społeczne nie, nie, w którym mówisz, ups, przepraszam.
04:49
So, for instance, I'm talking to you about - excuse me, oh, geez, excuse me.
82
289720
8280
Więc, na przykład, mówię do ciebie o - przepraszam, o rany, przepraszam.
04:58
Yeah, it's funny, because excuse me sometimes, I mean, it's like, okay, I did something that's
83
298000
4360
Tak, to zabawne, bo czasami przepraszam, mam na myśli to, że okej, zrobiłem coś
05:02
socially - like, passing gas is not really socially acceptable when everyone's drinking
84
302360
3840
społecznie - na przykład podanie gazu nie jest społecznie akceptowalne, kiedy wszyscy piją
05:06
wine in a circle, and there's a - you say, excuse me, I had beans last night, ooh, great
85
306200
7000
wino w kręgu i jest - mówisz, przepraszam , Wczoraj wieczorem jadłem fasolę, ooh, świetne
05:13
chili, right on the stomach, excuse me, okay?
86
313200
2440
chili, prosto w brzuch, przepraszam, dobrze?
05:15
You know what I need to say?
87
315640
2040
Wiesz, co muszę powiedzieć?
05:17
You can say sorry, but it's not like you killed anybody, but it gets across, like, I'm sorry,
88
317680
4520
Możesz powiedzieć przepraszam, ale to nie tak, że kogoś zabiłeś, ale to się rozchodzi, jak przepraszam,
05:22
I didn't want to do that.
89
322200
1000
nie chciałem tego zrobić.
05:23
So, that's a social no-no.
90
323200
1000
Więc to jest społeczne nie-nie.
05:24
How about this one?
91
324200
2000
A co z tym?
05:26
Let me go.
92
326200
1000
Pozwól mi odejść.
05:27
Like, let me go.
93
327200
1720
Daj mi odejść.
05:28
If you're sitting at a dinner table, and your phone rings, and, you know, a doctor's calling
94
328920
3080
Jeśli siedzisz przy stole i dzwoni twój telefon, i wiesz, dzwoni lekarz w
05:32
about your wife or something, I don't know, you got an appointment you have to go to,
95
332000
4240
sprawie twojej żony czy coś, nie wiem, masz wizytę, na którą musisz iść,
05:36
you might get up and go, please, excuse me, I have to leave, I've got an appointment that
96
336240
3360
możesz wstać i idź, proszę, przepraszam, muszę wyjść, mam spotkanie, na które
05:39
I have to go to.
97
339600
1000
muszę iść.
05:40
Why do you have to say you're sorry, like, I don't - I just want to do this, I don't
98
340600
5040
Dlaczego musisz mówić, że ci przykro, na przykład, ja nie - po prostu chcę to zrobić, nie
05:45
know how this happened.
99
345640
1000
wiem, jak to się stało.
05:46
No, man, it's just, please excuse me, I have another appointment I have to go to.
100
346640
4120
Nie, człowieku, tylko proszę, przepraszam, mam inne spotkanie, na które muszę iść.
05:50
Yes, I don't really think I did something wrong, but I had something preplanned, and
101
350760
4000
Tak, nie sądzę, żebym zrobił coś złego, ale miałem coś wcześniej zaplanowanego i
05:54
I have to cut my visit with you short.
102
354760
2360
muszę skrócić wizytę u ciebie.
05:57
Please excuse me, right?
103
357120
1440
Proszę mi wybaczyć, prawda? W
05:58
That's okay.
104
358560
1160
porządku.
05:59
We also use it in the same thing, to interrupt.
105
359720
3040
Używamy go również w tym samym celu, aby przerwać.
06:02
I'm talking, you're talking, and maybe you're saying something that's full of - no, let's
106
362760
3800
Ja mówię, ty mówisz, a może mówisz coś, co jest pełne - nie,
06:06
not say that.
107
366560
1000
nie mówmy tak.
06:07
That would be rude, and I don't want to have to apologize here, but maybe, maybe you're
108
367560
5960
To byłoby niegrzeczne i nie chcę tutaj przepraszać, ale może, może
06:13
saying something, and it's wrong, and it's like you're saying, so, Toronto is like the
109
373520
5020
coś mówisz i to jest złe, i jest tak, jak mówisz, więc Toronto jest jak
06:18
capital of Canada, yeah, and I go, oh, no, excuse me, that's not quite right.
110
378540
6100
stolica Kanady, tak , a ja idę, och, nie, przepraszam, to nie do końca w porządku.
06:24
I'm going to say that to interrupt you before you say something else that's probably even
111
384640
3120
Powiem to, żeby ci przerwać, zanim powiesz coś jeszcze, co jest prawdopodobnie jeszcze
06:27
more wrong, right?
112
387760
1000
bardziej błędne, prawda?
06:28
I'm like, no, excuse me, I think, actually, Ottawa is the capital, right?
113
388760
4600
Mówię: nie, przepraszam, myślę, że właściwie to Ottawa jest stolicą, prawda?
06:33
You might go, my bad, dude, my bad, right?
114
393360
4480
Możesz iść, mój zły, koleś, mój zły, prawda?
06:37
So when we're going to interrupt a conversation, we say, excuse me, right?
115
397840
3160
Więc kiedy mamy zamiar przerwać rozmowę, mówimy przepraszam, prawda?
06:41
Or two people are talking.
116
401000
1580
Albo rozmawiają dwie osoby.
06:42
If you're at a restaurant in North America, Australia, da-da-da-da, you may have a waiter
117
402580
4300
Jeśli jesteś w restauracji w Ameryce Północnej, Australii, da-da-da-da, możesz mieć kelnera, który
06:46
come up and go, excuse me, how was the meal?
118
406880
2880
przychodzi i wychodzi, przepraszam, jak tam posiłek?
06:49
Because they're saying, I realize I'm interrupting your meal, but I want to check up on you.
119
409760
5440
Ponieważ mówią, zdaję sobie sprawę, że przeszkadzam ci w posiłku, ale chcę sprawdzić, co u ciebie.
06:55
They're not doing something bad, right?
120
415200
2920
Nie robią nic złego, prawda?
06:58
Now, excuse me and pardon me have a similarity, which is going to be here, I'll come back
121
418120
5520
Teraz, przepraszam i przepraszam, mam podobieństwo, które będzie tutaj, wrócę
07:03
to, but when we say pardon me, you're asking for forgiveness.
122
423640
3680
do tego, ale kiedy mówimy przepraszam, prosicie o przebaczenie.
07:07
Pardon me.
123
427320
1000
Przepraszam.
07:08
Maybe you bump into someone, pardon me, sorry about that, right?
124
428320
3440
Może wpadniesz na kogoś, przepraszam, przepraszam za to, prawda?
07:11
So you use both of them.
125
431760
1560
Więc używasz ich obu.
07:13
I'm very sorry I bumped into you, because maybe you're really big, but I say, pardon
126
433320
3920
Bardzo mi przykro, że na ciebie wpadłem, bo może jesteś naprawdę duży, ale mówię,
07:17
me.
127
437240
1360
przepraszam.
07:18
Maybe I want to go past, you're standing talking to a friend, I go, pardon me, because I want
128
438600
3680
Może chcę przejść obok, stoisz i rozmawiasz z przyjacielem, idę, przepraszam, bo chcę
07:22
to go by you, right?
129
442280
2480
przejść obok ciebie, prawda? Ma
07:24
This is to excuse yourself, give yourself the ability to do something, because you're
130
444760
3400
to na celu usprawiedliwienie się, danie sobie możliwości zrobienia czegoś, ponieważ w
07:28
sort of apologizing first, that you're going to do something that will disturb another
131
448160
4480
pewnym sensie najpierw przepraszasz, że zamierzasz zrobić coś, co przeszkadza innej
07:32
person.
132
452640
1000
osobie.
07:33
Cool?
133
453640
1000
Fajny?
07:34
Now, interestingly enough, excuse me and pardon me can be said when you want someone to repeat
134
454640
5440
Teraz, co ciekawe, przepraszam i przepraszam można powiedzieć, gdy chcesz, aby ktoś powtórzył to, co
07:40
what they said.
135
460080
1000
powiedział.
07:41
So, if someone's talking, you don't quite hear it, you go, oh, excuse me, what was that?
136
461080
3680
Więc jeśli ktoś coś mówi, a ty tego nie słyszysz, idziesz, och, przepraszam, co to było?
07:44
It's a way of saying sorry.
137
464760
1720
To sposób na powiedzenie przepraszam.
07:46
Excuse me, what did you say?
138
466480
1560
Przepraszam, co powiedziałeś?
07:48
Pardon me, I missed that.
139
468040
2320
Przepraszam, przegapiłem to. A
07:50
Now, here's a little bonus for you.
140
470360
2960
teraz mały bonus dla ciebie.
07:53
Tone is important.
141
473320
1000
Ważny jest ton.
07:54
If someone says, excuse me, that's not, I'm sorry I didn't hear you, I heard you.
142
474320
7280
Jeśli ktoś mówi, przepraszam, to nie jest, przepraszam, że cię nie słyszałem, słyszałem cię.
08:01
I am not happy with what you said.
143
481600
2280
Nie jestem zadowolony z tego, co powiedziałeś.
08:03
And if you hear British people, they go, pardon me, and it's like, they're not asking for
144
483880
5640
A jeśli słyszysz Brytyjczyków, idą, przepraszam, i to tak, jakby nie prosili o
08:09
an excuse.
145
489520
1000
wymówkę.
08:10
They're like, you should be sorry for what you just said, I need you to say it again
146
490520
4160
Są jak: powinieneś przeprosić za to, co właśnie powiedziałeś, potrzebuję, żebyś powiedział mi to jeszcze raz prosto
08:14
to my face while I'm standing here, right?
147
494680
3600
w twarz, kiedy tu stoję, prawda?
08:18
So listen for the tone.
148
498280
1000
Więc słuchaj tonu.
08:19
If someone's like, excuse me, I didn't hear that, could you repeat that, professor?
149
499280
3120
Jeśli ktoś powie, przepraszam, nie dosłyszałem , czy mógłby pan powtórzyć, profesorze?
08:22
Right, I'm sorry I wasn't paying attention for some reason.
150
502400
2840
Racja, przepraszam, że z jakiegoś powodu nie zwróciłem uwagi.
08:25
But if the professor goes, excuse me, you weren't paying attention, and the most important
151
505240
3560
Ale jeśli profesor pójdzie, przepraszam, nie uważałeś, a najważniejsza
08:28
lesson I put out today, right, he's not asking for sorry, he's saying you should excuse yourself
152
508800
4560
lekcja, którą dziś wygłosiłem, nie prosi o wybaczenie, mówi, że powinieneś przeprosić
08:33
for this ignorance, you know, like rudeness, right, or not knowing better.
153
513360
4200
za tę ignorancję, wiesz, jak chamstwo, rację, albo nie wiedząc lepiej.
08:37
So, this is also both could be said to repeat what they were saying.
154
517560
4480
Można więc powiedzieć, że obaj powtarzają to, co mówili. A
08:42
Now, let's go back to, I said sorry is to say you made a mistake and you know it, but
155
522040
5920
teraz wróćmy do tego, że powiedziałem „przepraszam” to znaczy, że popełniłeś błąd i wiesz o tym, ale
08:47
sometimes it's more serious than that.
156
527960
3680
czasami jest to coś poważniejszego.
08:51
So, this is for like serious mistakes.
157
531640
2760
Więc to jest za poważne błędy.
08:54
You've done something, oh, sorry isn't going to cut it, right?
158
534400
11280
Zrobiłeś coś, och, przepraszam, to nie wystarczy, prawda?
09:05
Your best friend has a beautiful wife.
159
545680
2260
Twój najlepszy przyjaciel ma piękną żonę.
09:07
You decide you need to be with that wife.
160
547940
4020
Decydujesz, że musisz być z tą żoną.
09:11
Their relationship breaks up.
161
551960
1920
Ich związek się rozpada.
09:13
You can't say, I'm sorry I broke up your relationship and took your wife, I don't think so.
162
553880
5600
Nie możesz powiedzieć, przepraszam, że zerwałem twój związek i zabrałem twoją żonę, nie sądzę.
09:19
No, you need to come to that person's house and go, I want to apologize to you for what
163
559480
5760
Nie, musisz przyjść do domu tej osoby i odejść, chcę cię przeprosić za to, co
09:25
I have done.
164
565240
1000
zrobiłem.
09:26
It was a terrible, awful thing and I should never have done it.
165
566240
3960
To była okropna, okropna rzecz i nigdy nie powinienem był tego robić.
09:30
Or I want to apologize, this for, for breaking up your relationship and having your children
166
570200
5360
Albo chcę przeprosić za zerwanie waszego związku i wysłanie waszych dzieci
09:35
shipped off to a foreign country.
167
575560
1760
do obcego kraju.
09:37
I was a bad, bad human being.
168
577320
3000
Byłem złym, złym człowiekiem.
09:40
Sorry won't cut it.
169
580320
1000
Przepraszam, nie dam rady.
09:41
This is a serious mistake.
170
581320
1560
To poważny błąd.
09:42
It means I regret, it's like I am sorry for doing this action, I regret doing what I did,
171
582880
5040
To znaczy, że żałuję, to tak, jakbym żałował tego czynu, żałuję, że zrobiłem to, co zrobiłem,
09:47
it was bad.
172
587920
1000
to było złe.
09:48
So, I apologize.
173
588920
2920
Więc przepraszam.
09:51
This one is another one, please forgive me, let me go.
174
591840
6280
To jest kolejny, proszę, wybacz mi, pozwól mi odejść.
09:58
Forgiveness, it means to, I'm going to say absolve, take away any bad feelings you have
175
598120
6000
Przebaczenie, to znaczy, powiem rozgrzeszenie, pozbycie się wszelkich złych uczuć, jakie masz
10:04
on me, right?
176
604120
1000
do mnie, prawda?
10:05
So, you want to forgive me for doing something.
177
605120
3320
Więc chcesz mi wybaczyć, że coś zrobiłem.
10:08
I ask for your forgiveness because I have done something so badly, it's like I'm going,
178
608440
4720
Proszę o wybaczenie, ponieważ zrobiłem coś tak złego, że to tak, jakbym odszedł,
10:13
please, I need you to forgive me for this action I have done, alright?
179
613160
6120
proszę, potrzebuję, abyś mi wybaczył za to, co zrobiłem, dobrze?
10:19
This is also strong.
180
619280
1000
To też jest mocne.
10:20
These are very strong, so you've done something serious here.
181
620280
2640
Te są bardzo mocne, więc zrobiłeś tutaj coś poważnego.
10:22
Funny thing about please forgive me, some people are very cheeky.
182
622920
3840
Zabawna rzecz, proszę, wybacz mi, niektórzy ludzie są bardzo bezczelni.
10:26
What we mean by cheeky is a little bit rude.
183
626760
2520
To, co rozumiemy przez bezczelność, jest trochę niegrzeczne.
10:29
They'll say, you'll be having a conversation and maybe you're talking about, I don't know,
184
629280
3960
Powiedzą, że będziesz rozmawiał i może rozmawiasz o tym, nie wiem,
10:33
I don't know, it could be women's rights or it could be politics or something, and this
185
633240
4880
nie wiem, może to być prawa kobiet, może to być polityka lub coś takiego, a ta
10:38
person will come up in the middle of your conversation and go, please forgive me, and
186
638120
6280
osoba przyjdzie w środku rozmowy i proszę, wybacz mi, i
10:44
you're thinking they're apologizing because they haven't said anything, you're like, well,
187
644400
2080
myślisz, że przepraszają, bo nic nie powiedzieli, a ty mówisz, cóż,
10:46
you haven't said anything.
188
646480
1000
nic nie powiedziałeś.
10:47
It's like, yes, well, I know what I'm going to say and I need to say forgive me first
189
647480
3400
To tak, tak, cóż, wiem, co powiem i muszę najpierw powiedzieć, wybacz mi,
10:50
because I'm about to say something to make you upset.
190
650880
2640
bo zaraz powiem coś, co cię zdenerwuje.
10:53
Please forgive me, but you're totally wrong, nothing you've said has been correct, please
191
653520
3560
Proszę, wybacz mi, ale całkowicie się mylisz, nic, co powiedziałeś, nie było prawdą, proszę,
10:57
shut up, and that's why they would start with please forgive me.
192
657080
3800
zamknij się, i dlatego zaczęliby od proszę, wybacz mi.
11:00
So, sometimes it's to ask for forgiveness and sometimes if you are talking and someone
193
660880
4280
Więc czasami jest to prośba o przebaczenie, a czasami jeśli rozmawiasz i ktoś
11:05
says, dear boy, please forgive me, oh, it's not going to be a pleasant conversation, okay?
194
665160
6280
mówi, drogi chłopcze, proszę, wybacz mi, och, to nie będzie przyjemna rozmowa, dobrze?
11:11
Now, do you remember I made the silly joke about someone taking your wife or a woman
195
671440
5720
Pamiętasz, jak zażartowałem, że ktoś zabiera twoją żonę albo kobieta
11:17
taking someone's husband?
196
677160
1960
zabiera czyjegoś męża?
11:19
This doesn't have to be that, but I want to make amends.
197
679120
2920
To nie musi tak być, ale chcę to naprawić.
11:22
It means you have done something, you have a relationship with somebody and you have
198
682040
4400
Oznacza to, że coś zrobiłeś, jesteś z kimś w związku i
11:26
done something so bad this person has decided they don't want to know you, talk to you,
199
686440
5520
zrobiłeś coś tak złego, że ta osoba zdecydowała, że nie chce cię znać, rozmawiać z tobą
11:31
or anything.
200
691960
1000
ani nic.
11:32
I don't know what you did.
201
692960
1720
Nie wiem, co zrobiłeś.
11:34
Maybe you stole their donkey, I don't know what you did, okay?
202
694680
2940
Może ukradłeś im osła, nie wiem, co zrobiłeś, dobrze?
11:37
You did something to upset them that they decided I don't want to be your friend.
203
697620
3460
Zrobiłeś coś, co ich zdenerwowało, że zdecydowali, że nie chcę być twoim przyjacielem.
11:41
Maybe you stole money from them, you lied to them, you hit them, I don't know.
204
701080
6440
Może ukradłeś im pieniądze, okłamałeś ich, uderzyłeś, nie wiem.
11:47
You took their favorite Star Wars toy, you know, the one with the Stormtrooper with the
205
707520
3400
Zabrałeś ich ulubioną zabawkę z Gwiezdnych Wojen, wiesz, tę ze szturmowcem z
11:50
beady eyes or the blue eyes with the laser light, you took it, you took it and you hid
206
710920
3240
paciorkowatymi oczami lub niebieskimi oczami ze światłem lasera, zabrałeś, zabrałeś i
11:54
it under your bed and you lied, you never gave it back, and they asked you time and
207
714160
3100
schowałeś pod łóżkiem i skłamałeś, nigdy nie dałeś to z powrotem, a oni prosili cię raz po raz,
11:57
time again and you said you didn't have - sorry, oh, Jesus, yeah, kind of - he's got to make
208
717260
6340
a ty powiedziałeś, że nie masz - przepraszam, o Jezu, tak, w pewnym sensie - on musi
12:03
amends for that, I'll never forgive him.
209
723600
2240
to naprawić, nigdy mu nie wybaczę.
12:05
But that's my point, see, someone does something so deep it's in there, it hurts, you know
210
725840
3280
Ale o to mi chodzi, widzisz, ktoś robi coś tak głębokiego, że to boli, wiesz o
12:09
what I'm saying?
211
729120
1000
czym mówię? To
12:10
It hurts.
212
730120
1000
boli.
12:11
So, it's a bad joke.
213
731120
1560
Więc to kiepski żart.
12:12
So you want to make amends, you need to repair a relationship, you have to - you're saying
214
732680
3560
Więc chcesz zadośćuczynić, musisz naprawić związek, musisz - mówisz, że
12:16
whatever I did was bad, I know I did that, how do I fix this?
215
736240
7880
cokolwiek zrobiłem było złe, wiem, że to zrobiłem, jak mam to naprawić?
12:24
Red means blood.
216
744120
2920
Czerwony oznacza krew.
12:27
I don't know when you're watching this video, it could be in the year 2020, it could be
217
747040
4520
Nie wiem, kiedy oglądasz ten film, może to być rok 2020, może to być
12:31
in the year 2029 or 2030, but this particular time in history, we're going through an interesting
218
751560
6800
rok 2029 lub 2030, ale w tym szczególnym czasie w historii przechodzimy przez interesujący
12:38
period where everybody is offended by everything.
219
758360
4800
okres, w którym wszyscy są urażeni przez wszystko.
12:43
So this statement is very interesting, because when somebody says - and I'm going to tell
220
763160
6200
Więc to stwierdzenie jest bardzo interesujące, ponieważ kiedy ktoś mówi - a powiem
12:49
you what the other one to this one is, I gave you the past tense - if I say to you I didn't
221
769360
4600
ci, jakie jest drugie do tego, dałem ci czas przeszły - jeśli mówię ci, że nie
12:53
mean to offend you, it means I said something and I hurt your feelings, but I didn't mean
222
773960
5360
chciałem cię urazić, to znaczy, że coś powiedziałem i zraniłem twoje uczucia, ale nie chciałem
12:59
to do this.
223
779320
1560
tego zrobić. Po
13:00
I just said it and maybe I wasn't thinking, maybe I was drinking a little bit too much,
224
780880
4520
prostu to powiedziałem i może nie myślałem, może piłem trochę za dużo,
13:05
I don't know what the situation was, or I didn't know enough about the subject before
225
785400
4040
nie wiem, jaka była sytuacja, albo nie wiedziałem wystarczająco dużo na ten temat, zanim
13:09
I started talking about it, and it upset you.
226
789440
2480
zacząłem o tym mówić, i to cię zdenerwowało.
13:11
Maybe you have very good reason to be upset.
227
791920
2200
Może masz bardzo dobry powód do zmartwienia.
13:14
Then I will say I didn't mean to offend you.
228
794120
3160
Wtedy powiem, że nie chciałem cię urazić.
13:17
I really, really want to say Will Smith right now, but I'm not going to, okay?
229
797280
4160
Naprawdę, naprawdę chcę teraz powiedzieć Will Smith , ale nie mam zamiaru, dobrze?
13:21
I'm not going to say it, because this will be - in time people will go, "Why did he say
230
801440
4160
Nie zamierzam tego mówić, ponieważ to będzie – z czasem ludzie będą pytać: „Dlaczego on
13:25
that?"
231
805600
1000
to powiedział?”
13:26
And you'll go, "Go back, 2021, '22, you'll understand."
232
806600
2520
A ty powiesz: „Wróć, 2021, 22, zrozumiesz”.
13:29
Okay, "I didn't mean to offend you" means I've said something to upset you, and I really
233
809120
4240
Dobra, „nie chciałem cię urazić” oznacza, że powiedziałem coś, co cię zdenerwowało i naprawdę nie chciałem cię urazić
13:33
didn't mean offense by it.
234
813360
3040
.
13:36
Yeah, you're wondering why did he stop, did he have a brain, something go wrong with his
235
816400
6520
Tak, zastanawiacie się, dlaczego przestał, czy miał mózg, coś poszło nie tak z jego
13:42
brain?
236
822920
1000
mózgiem?
13:43
Okay.
237
823920
1000
Dobra.
13:44
If somebody says, "I don't mean to offend", oh baby, they do.
238
824920
9040
Jeśli ktoś mówi: „Nie chcę cię urazić”, och, kochanie, tak właśnie jest.
13:53
You ever get in a conversation where someone's like, "Well, excuse me, I don't want to
239
833960
4800
Zdarza ci się w rozmowie, w której ktoś mówi: „Przepraszam, nie chcę
13:58
offend you", what they're saying is, "I'm going to offend you, I'm looking forward to
240
838760
5360
cię urazić”, mówi: „ Chcę cię urazić, nie mogę się doczekać
14:04
it, sit down and buckle up, buttercup, I've got some stuff to say that you don't want
241
844120
5240
, usiądź i zapnij pasy, Irysko, mam do powiedzenia coś, czego nie chcesz
14:09
to hear."
242
849360
1000
słyszeć.
14:10
So, be very careful.
243
850360
3080
Bądź więc bardzo ostrożny.
14:13
"I didn't mean to offend" means honestly, and I said didn't, so please get this right.
244
853440
4680
„Nie chciałem urazić” oznacza szczerze, a ja powiedziałem, że nie, więc proszę, popraw to.
14:18
"I didn't mean to offend" is I seriously said something that I would never have said if
245
858120
5060
„Nie chciałem urazić” oznacza, że ​​poważnie powiedziałem coś, czego nigdy bym nie powiedział, gdyby
14:23
it would have upset you.
246
863180
2540
to cię zdenerwowało.
14:25
But if someone says, "I don't want to offend you", they do want to offend you.
247
865720
5440
Ale jeśli ktoś mówi: „Nie chcę cię urazić”, to naprawdę chce cię urazić.
14:31
They're just warming you up, because they've kind of said sorry already, so because I've
248
871160
4840
Oni tylko cię rozgrzewają, ponieważ już w pewnym sensie przeprosili, więc ponieważ ja
14:36
said sorry, I can say what I want.
249
876000
2080
powiedziałem przepraszam, mogę mówić, co chcę.
14:38
Now, you can take away what you want from that, meaning you might be the person who
250
878080
4560
Teraz możesz wziąć z tego, co chcesz, co oznacza, że ​​możesz być osobą, która
14:42
goes, "I've got a few people to talk to", or you might say, "Oh, I have a few people
251
882640
4700
mówi: „Mam kilka osób do porozmawiania” lub możesz powiedzieć: „Och, mam kilka osób
14:47
to talk to, I should never have said that stuff."
252
887340
2460
do porozmawiania , Nigdy nie powinienem był mówić takich rzeczy”.
14:49
Cool?
253
889800
1000
Fajny?
14:50
All right.
254
890800
1000
W porządku.
14:51
Now, I've given you three different ways to use - well, not to use sorry - three different
255
891800
5920
Teraz podałem ci trzy różne sposoby użycia – cóż, nie używania przepraszam – trzy różne
14:57
ways to use other phrases or words that can actually be used in a better way than sorry,
256
897720
6200
sposoby użycia innych zwrotów lub słów, które faktycznie mogą być użyte w lepszy sposób niż przepraszam,
15:03
because they give or convey a message that lets people understand really what you want
257
903920
4200
ponieważ dają lub przekazują wiadomość, która pozwala ludzie naprawdę rozumieją, co chcesz
15:08
to say.
258
908120
1000
powiedzieć.
15:09
Now, we're going to come back, as you know, I've got a little quiz for you, and I've got
259
909120
3920
Teraz wrócimy, jak wiesz, mam dla ciebie mały quiz, i mam
15:13
some really good - well, something I find is important, because I find even native speakers
260
913040
5120
kilka naprawdę dobrych - cóż, coś, co uważam za ważne, ponieważ nawet native speakerzy
15:18
don't use these words, and they should - a way to say sorry in a special circumstance.
261
918160
6120
nie używaj tych słów, a powinni - sposób na przeprosiny w szczególnych okolicznościach.
15:24
You ready?
262
924280
3440
jesteś gotowy?
15:27
And we're back.
263
927720
1000
I wróciliśmy.
15:28
I'm sorry it took so long.
264
928720
1800
Przepraszam, że to trwało tak długo.
15:30
Will you ever excuse me on that?
265
930520
2200
Czy kiedykolwiek mi to wybaczysz?
15:32
Anyway, sorry.
266
932720
1000
W każdym razie przepraszam.
15:33
Let's go to the board, I'm going to do a quick quiz, then we're going to do a bonus, and
267
933720
4520
Chodźmy do tablicy, zrobię szybki quiz, potem zrobimy premię, a
15:38
after we do the bonus, then I'm going to give you your homework for the day.
268
938240
2960
kiedy zrobimy premię, dam ci pracę domową na ten dzień.
15:41
You ready?
269
941200
1000
jesteś gotowy?
15:42
All right.
270
942200
1000
W porządku.
15:43
So, you're at a restaurant, okay, it's really noisy.
271
943200
3680
Więc jesteś w restauracji, w porządku, jest naprawdę głośno.
15:46
You didn't hear what the waiter said to you.
272
946880
1960
Nie słyszałeś, co powiedział do ciebie kelner.
15:48
What is the best response to let the waiter know you didn't hear them?
273
948840
6400
Jaka jest najlepsza odpowiedź, aby kelner wiedział, że ich nie słyszałeś?
15:55
Pardon me, or I apologize.
274
955240
4000
Przepraszam, albo przepraszam.
15:59
Yeah, pardon me.
275
959240
5680
Tak, przepraszam.
16:04
Remember we said excuse me or pardon me can be said to have someone repeat what they said?
276
964920
4360
Pamiętasz, jak powiedzieliśmy przepraszam lub przepraszam, można powiedzieć, że ktoś powtórzy to, co powiedział?
16:09
Yeah?
277
969280
1000
Tak?
16:10
And what are you apologizing for?
278
970280
1160
A za co przepraszasz?
16:11
You didn't do anything wrong, you just didn't hear them, so pardon me is the best response.
279
971440
5120
Nie zrobiłeś nic złego, po prostu ich nie słyszałeś, więc przepraszam, to najlepsza odpowiedź.
16:16
Number two, you slept with your best friend's husband.
280
976560
5520
Po drugie, spałaś z mężem swojej najlepszej przyjaciółki.
16:22
What is the appropriate response?
281
982080
2680
Jaka jest właściwa odpowiedź?
16:24
Whoops.
282
984760
2240
Ups.
16:27
Or I want to make amends.
283
987000
2500
Albo chcę zadośćuczynić.
16:29
What do you think?
284
989500
2140
Co myślisz?
16:31
This shouldn't take that long.
285
991640
3520
To nie powinno zająć tak długo.
16:35
Okay, clearly it's I want to make amends because you probably have broken the relationship,
286
995160
7160
Dobra, najwyraźniej chcę to naprawić, ponieważ prawdopodobnie zerwałeś związek,
16:42
you've broken their trust.
287
1002320
3640
złamałeś ich zaufanie.
16:45
If you say whoops, you might be going to the morgue.
288
1005960
2920
Jeśli powiesz ups, możesz iść do kostnicy.
16:48
Morgue is the place they take the dead people after they kill you, because you've done two
289
1008880
3080
Kostnica to miejsce, do którego zabierają zmarłych po tym, jak cię zabiją, bo teraz zrobiłeś dwie
16:51
things wrong now, right?
290
1011960
2200
rzeczy źle, prawda?
16:54
Okay.
291
1014160
1000
Dobra.
16:55
Number three, what do you say to someone that has had a death in the family, okay?
292
1015160
6400
Po trzecie, co powiesz komuś, kto miał śmierć w rodzinie, dobrze?
17:01
What do you say?
293
1021560
1000
Co mówisz?
17:02
I didn't mean to offend, or my condolences.
294
1022560
10840
Nie chciałem urazić ani nie składam kondolencji.
17:13
My condolences.
295
1033400
1000
Moje kondolencje.
17:14
Now, this is an interesting one, I want to give a quick aside, that means say something
296
1034400
4200
Teraz, to jest interesujące, chcę to szybko odłożyć na bok, to znaczy powiedzieć coś, co można
17:18
to add to the information.
297
1038600
3000
dodać do informacji.
17:21
Many English native speakers have a difficulty with this particular thing.
298
1041600
6840
Wielu native speakerów języka angielskiego ma trudności z tą konkretną rzeczą.
17:28
I've got a couple on the board I'm going to show you later on to expand on the idea of
299
1048440
4640
Mam kilka na tablicy, które pokażę ci później, aby rozwinąć ideę
17:33
death.
300
1053080
1000
śmierci.
17:34
It's not a great topic, people don't like talking about it, but you want to have more
301
1054080
3960
To nie jest dobry temat, ludzie nie lubią o tym rozmawiać, ale chcesz mieć więcej
17:38
than one way of saying it, because so many people say the same thing the same way, like
302
1058040
4080
niż jeden sposób powiedzenia tego, ponieważ tak wielu ludzi mówi to samo w ten sam sposób, na przykład
17:42
"sorry", that it's not to make you stand out, but it's to have someone maybe feel more of
303
1062120
5440
„przepraszam”, że nie wyróżniasz się, ale chodzi o to, żeby ktoś poczuł więcej tego, co
17:47
what you wanted them to feel, that there's a regret, okay, and you know they're missing
304
1067560
6240
chciałeś, żeby poczuł, że jest żal, dobrze, i wiesz, że czegoś mu brakuje
17:53
something.
305
1073800
1000
.
17:54
So, keep this one in mind, we're going to come back to it, okay?
306
1074800
3840
Więc pamiętaj o tym, wrócimy do tego, dobrze?
17:58
Next, you spill water on a plastic floor by accident, okay?
307
1078640
5440
Następnie przez przypadek rozlejesz wodę na plastikową podłogę, dobrze?
18:04
Water, plastic, accident.
308
1084080
2040
Woda, plastik, wypadek.
18:06
Which do you think is going to be, "whoops" or "my apologies"?
309
1086120
6040
Jak myślisz, co będzie, „ups” czy „przepraszam”?
18:12
Yeah, "whoops" is appropriate here.
310
1092160
3080
Tak, „whoops” jest tutaj odpowiednie.
18:15
You can say "whoops", like "whoops, it's plastic, nothing's going to happen, it's plastic, it
311
1095240
3840
Możesz powiedzieć „ups”, na przykład „ups, to plastik, nic się nie stanie, to plastik, to
18:19
was an accident and it's water, you can't even see it unless, whoops, you fall."
312
1099080
3680
był wypadek i to woda, nawet tego nie widać, chyba że ups, upadniesz”.
18:22
Okay, remember we said dropping, if you slide in the water, you might go "whoopsie-daisies",
313
1102760
4600
Okej, pamiętaj, jak mówiliśmy, że spadając, jeśli ślizgasz się w wodzie, możesz zrobić "whoopsie-stokrotki",
18:27
okay?
314
1107360
1000
dobrze?
18:28
All right, so, that's "my apologies", sorry, "whoops".
315
1108360
4000
W porządku, więc to są „przepraszam”, przepraszam, „ups”.
18:32
And now, number five, you are two hours late for a work meeting that you are responsible
316
1112360
5400
A teraz, numer pięć, jesteś spóźniony o dwie godziny na spotkanie w pracy, za które jesteś odpowiedzialny
18:37
for.
317
1117760
1000
.
18:38
All right, your boss is there, another company is there, they're all waiting for you, okay?
318
1118760
6680
W porządku, twój szef tam jest, jest tam inna firma, wszyscy na ciebie czekają, dobrze?
18:45
You walk in and what are you going to say to all of those folks that have been sitting
319
1125440
2920
Wchodzisz i co zamierzasz powiedzieć tym wszystkim ludziom, którzy siedzą
18:48
there for two hours waiting for you?
320
1128360
4000
tam od dwóch godzin i czekają na ciebie?
18:52
Yeah, "please forgive me, let me go", "please forgive me, you have screwed up big time".
321
1132360
9720
Tak, "proszę wybacz mi, pozwól mi odejść", "proszę wybacz mi, bardzo schrzaniłeś".
19:02
This is a company meeting, you're responsible, you should be there.
322
1142080
2920
To spotkanie firmowe, jesteś odpowiedzialny, powinieneś tam być.
19:05
"Whoops, my bad", doesn't quite count it, doesn't cut it, "my bad, I was wrong, sorry
323
1145000
6800
„Ups, mój błąd”, nie do końca się liczy, nie ucina tego, „mój błąd, myliłem się, przepraszam,
19:11
for making you all wait", no, no, no, no.
324
1151800
3200
że kazałem wam wszystkim czekać”, nie, nie, nie, nie.
19:15
They will be more than a little bit upset and you might need a new job.
325
1155000
2800
Będą bardziej niż trochę zdenerwowani i możesz potrzebować nowej pracy.
19:17
You have to start off with "please forgive me, the airplane was late, the TTC broke down"
326
1157800
4880
Musisz zacząć od „proszę mi wybaczyć, samolot się spóźnił, zepsuł się TTC”
19:22
or something, "my car wasn't working", you need a big excuse, you need to start with
327
1162680
3880
lub coś w tym stylu, „mój samochód nie działał”, potrzebujesz dużej wymówki, musisz zacząć od
19:26
this one.
328
1166560
1000
tej.
19:27
All right.
329
1167560
1000
W porządku.
19:28
So, I figured you got that and I'm hoping you learn from this that "sorry" isn't just
330
1168560
3600
Więc pomyślałem, że to rozumiesz i mam nadzieję, że nauczysz się z tego, że "przepraszam" to nie tylko
19:32
the - isn't the only thing you can say in a bad situation.
331
1172160
3240
- nie jest jedyną rzeczą, którą możesz powiedzieć w złej sytuacji.
19:35
And then we've worked on it that you've got different ways of approaching it.
332
1175400
2680
A potem pracowaliśmy nad tym, że masz różne sposoby podejścia do tego. A
19:38
Now, to help you with the thing I thought was very important, because I've noticed when
333
1178080
4440
teraz, aby pomóc ci z rzeczą, którą uważałem za bardzo ważną, ponieważ zauważyłem, kiedy
19:42
people had died and I'd used it and I might have said the same thing over and over and
334
1182520
4120
ludzie umierali i wykorzystałem to, i mogłem powtarzać to samo w kółko, a
19:46
then many people would say it, "thank you Facebook for making me become aware of this
335
1186640
3840
wtedy wiele osób by to powiedziało: „dziękuję Tobie Facebook za uświadomienie mi tej
19:50
situation".
336
1190480
2080
sytuacji”.
19:52
There are a couple of ways, I'm going to give you three, there are many more that these
337
1192560
3120
Jest kilka sposobów, dam ci trzy, jest o wiele więcej, które
19:55
will allow you to - when I say "stand out" to let - maybe stand out a different message
338
1195680
4520
pozwolą ci - kiedy mówię „wyróżnić się”, aby pozwolić - być może wyróżnić się z innym przesłaniem
20:00
to someone, because in a time of grief, that means great sadness, sometimes things - people
339
1200200
5720
, ponieważ za jakiś czas żałoby, co oznacza wielki smutek, czasami rzeczy - ludzie
20:05
don't catch information and sometimes it's got to stand out for them to register, to
340
1205920
4080
nie łapią informacji, a czasami trzeba się wyróżniać, żeby się zarejestrowali,
20:10
understand and go "oh my gosh, thank you", okay?
341
1210000
2880
zrozumieli i pomyśleli "o mój Boże, dziękuję", dobrze?
20:12
My condolences, that means I'm very, very sorry for what has happened.
342
1212880
4700
Moje kondolencje, to znaczy, że jest mi bardzo, bardzo przykro z powodu tego, co się stało.
20:17
These ones are only used for death, so please, if someone loses their job, don't say "my
343
1217580
4820
Te służą tylko do śmierci, więc proszę jak ktoś straci pracę to nie mów "
20:22
condolences, you lost your job", it's not appropriate, that's why I took it separately
344
1222400
4800
kondolencje straciłeś pracę", to nie wypada, dlatego wziąłem to osobno
20:27
and from the rest, so you know exactly when you're going to use this.
345
1227200
3160
i od reszty, żebyś wiedział dokładnie kiedy zamierzasz tego użyć.
20:30
Now, I'm sorry to hear about somebody's passing, John's passing, Bobby's passing, it means
346
1230360
5840
Przykro mi słyszeć o czyjejś śmierci, odejściu Johna, odejściu Bobby'ego, to znaczy, że
20:36
somebody has died, when passing we mean passed from life to death, so somebody has passed
347
1236200
5080
ktoś umarł, kiedy przechodzimy, mamy na myśli przejście z życia w śmierć, więc ktoś
20:41
away, they have died, they're no longer alive, so I am sorry to hear about John's passing,
348
1241280
6040
odszedł, oni umarli, oni już nie żyją , więc przykro mi słyszeć o odejściu Johna,
20:47
Bobby's passing, Karen's passing, yeah, Karen should pass.
349
1247320
4120
odejściu Bobby'ego, odejściu Karen, tak, Karen powinna odejść.
20:51
Mm-hmm, definitely Karen should pass, joking.
350
1251440
3400
Mm-hmm, zdecydowanie Karen powinna przejść, żartując.
20:54
Okay.
351
1254840
1000
Dobra.
20:55
Now, I'm sorry for your loss, because we're saying when someone has died, you've lost
352
1255840
4280
Przykro mi z powodu twojej straty, ponieważ mówimy, że kiedy ktoś umarł, straciłeś
21:00
some love in your life, somebody you cared about and who cared about you, and we're very
353
1260120
4560
trochę miłości w swoim życiu, kogoś, na kim ci zależało i komu zależało na tobie, i jest nam
21:04
sorry for that.
354
1264680
1000
z tego powodu bardzo przykro.
21:05
You can even say "I'm very sorry for your loss", right?
355
1265680
2920
Możesz nawet powiedzieć „Bardzo mi przykro z powodu twojej straty”, prawda?
21:08
So sorry itself is not strong enough, now we have to add more so people get the feeling
356
1268600
3960
Więc samo przepraszam nie jest wystarczająco mocne, teraz musimy dodać więcej, żeby ludzie mieli wrażenie, że jest
21:12
there's more emotion in this, cool?
357
1272560
2080
w tym więcej emocji, fajnie?
21:14
All right, so this is a - not that I'm having people die all over the place, but I think
358
1274640
4880
W porządku, więc to nie jest tak, że ludzie umierają wszędzie, ale myślę, że
21:19
it's important to share this kind of knowledge that helps you really convey your emotions,
359
1279520
5920
ważne jest dzielenie się tego rodzaju wiedzą, która pomaga naprawdę przekazać emocje,
21:25
this is communication after all.
360
1285440
2000
w końcu to jest komunikacja.
21:27
Now, I don't usually do this, but this was so cool, let me say it again, this was so
361
1287440
5800
Zwykle tego nie robię, ale to było takie fajne, powiem to jeszcze raz, to było tak
21:33
cool I wanted to add it, all right?
362
1293240
2760
fajne, że chciałem to dodać, dobrze?
21:36
Because a lot of times people say sorry, I think Bieber had a song like "I'm sorry",
363
1296000
6200
Ponieważ wiele razy ludzie mówią przepraszam, myślę, że Bieber miał piosenkę w stylu „Przepraszam”
21:42
and that's all they say, but a real apology, when you're really sorry about something,
364
1302200
4440
i to wszystko, co mówią, ale prawdziwe przeprosiny, kiedy jest ci naprawdę przykro z powodu czegoś,
21:46
it's not just bumping into someone or dropping water, there are actually three parts, and
365
1306640
3920
to nie tylko wpadnięcie na kogoś lub spadająca woda, w rzeczywistości są trzy części i
21:50
we should recognize this, right?
366
1310560
2200
powinniśmy to rozpoznać, prawda?
21:52
A real apology, or when you say sorry, there are three parts to it, first, apologize, "I'm
367
1312760
4360
Prawdziwe przeprosiny, czyli kiedy mówisz przepraszam, składają się z trzech części: po pierwsze, przeproś: „
21:57
sorry, please excuse me, I did not mean to do what I did, I wasn't trying to offend."
368
1317120
4400
Przepraszam, proszę wybacz mi, nie chciałem zrobić tego, co zrobiłem, nie chciałem cię urazić”. Po
22:01
Second, take responsibility, "I did this, it was me, I made this mistake."
369
1321520
7080
drugie, weź odpowiedzialność: „Zrobiłem to, to byłem ja, popełniłem ten błąd”.
22:08
And then third, make amends, "How do I fix it?"
370
1328600
4160
A po trzecie, zadośćuczynić: „Jak to naprawić?”
22:12
That's a real apology, so when you're saying sorry, if you're not really putting these
371
1332760
3680
To prawdziwe przeprosiny, więc kiedy mówisz przepraszam, jeśli tak naprawdę nie łączysz tych
22:16
three things together, I don't know how sorry you really are, right?
372
1336440
3520
trzech rzeczy razem, nie wiem, jak bardzo ci przykro, prawda?
22:19
Remember, it's like you made a mistake?
373
1339960
2280
Pamiętasz, to tak, jakbyś popełnił błąd?
22:22
If you know it, own up to it, take that responsibility, apologize, and then ask how to fix it.
374
1342240
5180
Jeśli wiesz, przyznaj się do tego, weź odpowiedzialność, przeproś, a następnie zapytaj, jak to naprawić.
22:27
That's what the wise people do.
375
1347420
1260
Tak postępują mądrzy ludzie.
22:28
All right, so finally, we got to do some homework, because it wouldn't be a class, a James class,
376
1348680
5100
W porządku, więc w końcu musimy odrobić pracę domową, bo to nie byłyby zajęcia, zajęcia z Jamesem,
22:33
if you didn't get homework.
377
1353780
1620
gdybyś nie dostał pracy domowej.
22:35
So I want you to think of a time you made a mistake, which phrase would you use to say
378
1355400
4920
Więc chcę, żebyś pomyślał o sytuacji, w której popełniłeś błąd, jakiego wyrażenia użyłbyś
22:40
instead of sorry?
379
1360320
1000
zamiast przepraszam?
22:41
Because now you've got like nine of them, ten, choose, like you can kind of go, "Well,
380
1361320
3720
Ponieważ teraz masz ich dziewięć, dziesięć, wybierz, jakbyś mógł powiedzieć: „Cóż,
22:45
it wasn't such a big deal", I could say, "Whoops", I could say, "My bad", right, or you could
381
1365040
4960
to nie była taka wielka sprawa”, mógłbym powiedzieć „Ups”, mógłbym powiedzieć „Mój błąd ”, dobrze, albo możesz
22:50
say, "I'm sorry about that", or you could say something more like, "Please, I need to
382
1370000
3000
powiedzieć „Przepraszam za to”, albo coś w rodzaju „Proszę, muszę to
22:53
make amends", or what have you, you've got like lots of tools now.
383
1373000
4480
naprawić” lub co masz, masz teraz mnóstwo narzędzi .
22:57
Now here's an example of one you could use, like, and you know what, in the comments,
384
1377480
3640
Oto przykład takiego, którego możesz użyć, polubić i wiesz co, w komentarzach,
23:01
write it out.
385
1381120
1000
napisz to.
23:02
A friend has died, what would you say?
386
1382120
1360
Zmarł przyjaciel, co byś powiedział?
23:03
I gave you three big ones on that.
387
1383480
2080
Dałem ci trzy duże na to.
23:05
You could also be on the subway, right, or metro, and you pass gas in a crowded room,
388
1385560
5480
Możesz też być w metrze, w prawo lub w metrze i mijasz gaz w zatłoczonym pokoju,
23:11
there's people sitting down while you're standing up and you pass gas, what would you
389
1391040
3840
ludzie siadają, kiedy stoisz i mijasz gaz, co byś
23:14
say?
390
1394880
1000
powiedział?
23:15
"Whoops", you know, "My bad", "Sorry", "My bad", I don't know, what would you say to
391
1395880
6000
„Ups”, wiesz, „My bad”, „Sorry”, „My bad”, nie wiem, co byś powiedział
23:21
these people, right?
392
1401880
1000
tym ludziom, prawda?
23:22
They're all sitting there going, "Ugh", I don't know.
393
1402880
2360
Wszyscy tam siedzą i myślą: „Ugh”, nie wiem.
23:25
Okay, so this is something you can work on, think about that, so if you can't think of
394
1405240
3320
Okay, więc jest to coś, nad czym możesz popracować, pomyśl o tym, więc jeśli nie możesz przypomnieć sobie
23:28
a time you've done something, think of a situation and put it in the comments.
395
1408560
4520
czasu, w którym coś zrobiłeś, pomyśl o sytuacji i umieść ją w komentarzach.
23:33
We love it on Facebook, on engVid, and on YouTube, we love reading it and seeing what
396
1413080
4560
Uwielbiamy to na Facebooku, na engVid i na YouTube, uwielbiamy to czytać i widzieć, co
23:37
you guys do, what situations you'll be in, and perhaps that will help us think of a video
397
1417640
3920
robicie, w jakich sytuacjach się znajdziecie, i być może pomoże nam to wymyślić film,
23:41
that we could give to you that would help you in other situations, cool?
398
1421560
3640
który moglibyśmy wam dać pomóc w innych sytuacjach, fajnie?
23:45
Anyway, I've got to get going, but before I go, I've got a quote, okay, and the quote
399
1425200
6280
W każdym razie muszę już iść, ale zanim pójdę, mam cytat, dobrze, a cytat, który
23:51
I have here, I like this one a lot, this is by Benjamin Franklin, an important American
400
1431480
4280
mam tutaj, bardzo mi się podoba, jest autorstwa Benjamina Franklina, ważnego amerykańskiego
23:55
statesman, an inventor, and he said, "Never ruin an apology with an excuse", right, because
401
1435760
8520
męża stanu, wynalazca, a on powiedział: „Nigdy nie psuj przeprosin wymówką”, prawda, ponieważ
24:04
what happens is, a lot of times people will say, "I'm sorry, but it was raining outside,
402
1444280
4640
wiele razy ludzie powiedzą: „Przepraszam, ale na zewnątrz padał deszcz,
24:08
that's why I didn't do it."
403
1448920
1000
dlatego nie zrobiłem To."
24:09
Well, that's not an apology anymore, we go back to here, right, make amends, take responsibility
404
1449920
4560
Cóż, to już nie są przeprosiny, wracamy do tego miejsca, racja, zadośćuczynić, wziąć
24:14
for it, so he was just saying, if you make an excuse after you apologize, it's not really
405
1454480
6120
za to odpowiedzialność, więc on tylko mówił, jeśli po przeprosinach znajdziesz wymówkę, to tak naprawdę nie są
24:20
an apology, but I know you better than that, I know you wouldn't do something like that,
406
1460600
4520
przeprosiny, ale znam cię lepiej niż to, wiem, że nie zrobiłbyś czegoś takiego,
24:25
so what I would like you to do, oh, by the way, when you do this, because this is a good
407
1465120
4720
więc chciałbym, abyś zrobił, och, przy okazji, kiedy to zrobisz, bo to jest dobre
24:29
one and I think an important lesson, let's say it's a million points, a million points
408
1469840
5480
i myślę, że ważna lekcja, powiedzmy, że to milion punktów, milion punktów
24:35
for each and every time you put a statement down and what happened and what phrase would
409
1475320
5080
za każdym razem, gdy odłożysz oświadczenie i co się stało, i jakiego wyrażenia byś
24:40
you use, cool?
410
1480400
1720
użył, spoko?
24:42
And I've noticed a lot of people are active and they do give out the points, so, you know,
411
1482120
3520
Zauważyłem, że wiele osób jest aktywnych i przyznają punkty, więc wiesz,
24:45
put something down there.
412
1485640
1000
połóż coś tam.
24:46
Anyway, where I want you to go is to www.ing, as in English, vid as in video.com, where
413
1486640
10080
W każdym razie, chcę, żebyś poszedł do www.ing, jak po angielsku, vid jak w video.com, gdzie będzie
24:56
there will be a quiz with this, so you can get actually better or more practice with
414
1496720
6160
quiz na ten temat, abyś mógł lepiej lub lepiej poćwiczyć
25:02
using these new terms I've given you for sorry, is that cool?
415
1502880
4320
używanie tych nowych terminów I' Dałem ci przeprosiny, czy to fajne?
25:07
Anyway, please excuse me, I have to get going.
416
1507200
3560
W każdym razie, proszę mi wybaczyć, muszę już iść.
25:10
Hope you enjoyed the video and always, thank you, I appreciate it, it's because you come
417
1510760
4080
Mam nadzieję, że podobał ci się ten film i zawsze, dziękuję, doceniam to, ponieważ przychodzisz
25:14
and watch these videos that I keep making them and hopefully bringing some wisdom, knowledge,
418
1514840
6440
i oglądasz te filmy, które wciąż robię i mam nadzieję, że wniosą trochę mądrości, wiedzy,
25:21
helping you out in some way.
419
1521280
1000
pomagając ci w jakiś sposób.
25:22
Anyway, have a good one, talk to you soon.
420
1522280
12160
W każdym razie, miłej zabawy, porozmawiajmy wkrótce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7