Phrases and Clauses - What's the Difference?

326,101 views ・ 2009-05-26

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today I want to talk about something that's a little bit, you know, I might say upper
0
0
13200
Oggi voglio parlare di qualcosa che è un po', sai, potrei dire
00:13
intermediate.
1
13200
1240
intermedio superiore.
00:14
Don't be scared.
2
14440
1000
Non aver paura.
00:15
If you've been with me before, you'll love it.
3
15440
2320
Se sei stato con me prima, ti piacerà.
00:17
I'm also going to speak a little bit faster today.
4
17760
2080
Parlerò anche un po' più velocemente oggi.
00:19
That's right.
5
19840
1000
Giusto.
00:20
Upper intermediate, you should be able to listen at a faster speed, okay?
6
20840
4560
Intermedio superiore, dovresti essere in grado di ascoltare a una velocità maggiore, ok?
00:25
This isn't the speed at which I'll be speaking with my students at my school.
7
25400
3600
Questa non è la velocità con cui parlerò con i miei studenti della mia scuola.
00:29
So let's do it.
8
29000
1000
Facciamolo.
00:30
Today I want to talk about phrases and clauses and what the difference is between them, alright?
9
30000
4040
Oggi voglio parlare di frasi e clausole e qual è la differenza tra loro, va bene?
00:34
So we have a phrase and we have a clause, sort of like Superman and Batman.
10
34040
12360
Quindi abbiamo una frase e abbiamo una clausola, un po' come Superman e Batman.
00:46
Okay, why?
11
46400
2040
Ok, perché?
00:48
Well Batman's pretty good, he's very useful, alright?
12
48440
3640
Beh, Batman è abbastanza bravo, è molto utile, va bene?
00:52
But he doesn't have superpowers.
13
52080
2720
Ma non ha superpoteri.
00:54
Now you're going to say, "Which one is Superman and which one is Batman?"
14
54800
3280
Ora dirai: "Quale è Superman e quale è Batman?"
00:58
Let's go to the board.
15
58080
1520
Andiamo alla lavagna.
00:59
So phrase, well one common phrase people know are phrasal verbs.
16
59600
10080
Quindi frase, beh, una frase comune che la gente conosce sono i phrasal verbs.
01:09
These tend to be two to three word verbs, okay?
17
69680
4280
Questi tendono ad essere verbi di due o tre parole, ok?
01:13
So you've got a two to three word verb and you might say, for instance, "Pick it up."
18
73960
12640
Quindi hai un verbo di due o tre parole e potresti dire, ad esempio, "Raccoglilo".
01:26
Or more commonly, "Move out, show off," okay?
19
86600
11240
O più comunemente, "Vattene, mettiti in mostra", ok?
01:37
Now when we usually do that, with the exception of, let's just get, let's pretend I didn't
20
97840
4960
Ora, quando di solito lo facciamo, con l'eccezione di, facciamo solo finta che non l'abbia
01:42
say that, I said, "Pick up."
21
102800
1000
detto, ho detto: "Rispondi".
01:43
Let's just say I said, "Pick up" instead, okay?
22
103800
3120
Diciamo solo che ho detto "Rispondi" invece, ok?
01:46
You'll notice something.
23
106920
1000
Noterai qualcosa.
01:47
We have a preposition plus a verb, but there are no subjects.
24
107920
5560
Abbiamo una preposizione più un verbo, ma non ci sono soggetti.
01:53
That is usually what a phrase is.
25
113480
1800
Di solito è quello che è una frase.
01:55
A phrase usually is a sentence fragment with a verb or a noun, okay?
26
115280
25880
Una frase di solito è un frammento di frase con un verbo o un sostantivo, ok?
02:21
So it's usually a sentence fragment with a verb or a noun, but nothing else.
27
141160
4320
Quindi di solito è un frammento di frase con un verbo o un sostantivo, ma nient'altro.
02:25
So you might say, "Pick up."
28
145480
3320
Quindi potresti dire "Rispondi".
02:28
"Up" is a preposition, "pick" is the verb, no noun.
29
148800
5120
"Up" è una preposizione, "pick" è il verbo, nessun sostantivo.
02:33
Or "show off."
30
153920
1000
O "mettersi in mostra".
02:34
"Show" is the verb, preposition is "off."
31
154920
4040
"Show" è il verbo, la preposizione è "off".
02:38
And "make out."
32
158960
1000
E "pomiciare".
02:39
Yeah, "make out."
33
159960
1000
Sì, "limonare".
02:40
Anyway, so, I should put that on the board.
34
160960
8920
Comunque, quindi, dovrei metterlo sulla lavagna.
02:49
At the end of the lesson, I'll show you "make out," especially if you're cute.
35
169880
4800
Alla fine della lezione, ti mostrerò "pomiciare", soprattutto se sei carino.
02:54
Anyway, so, that's our phrasal verb, it is a sentence fragment with a verb or a noun,
36
174680
5880
Comunque, questo è il nostro phrasal verb, è un frammento di frase con un verbo o un sostantivo,
03:00
but not both.
37
180560
1000
ma non entrambi.
03:01
That's why it's Batman.
38
181560
1800
Ecco perché è Batman.
03:03
It's really kind of cool, but it's nothing special.
39
183360
2320
È davvero figo, ma non è niente di speciale.
03:05
Now if we want to add more information, now we're going to go over here, ready?
40
185680
5000
Ora, se vogliamo aggiungere altre informazioni, ora andremo qui, pronto?
03:10
Okay, let's go.
41
190680
1000
Ok andiamo.
03:11
We're going to go to a clause.
42
191680
2800
Andremo a una clausola.
03:14
What is a clause?
43
194480
1000
Cos'è una clausola?
03:15
A clause is a sentence fragment with, with a, guess what?
44
195480
15600
Una clausola è un frammento di frase con, con a, indovina un po'?
03:31
Well, if one has only one, Superman is everything, right?
45
211080
5640
Beh, se uno ne ha solo uno, Superman è tutto, giusto?
03:36
He's super strong, super fast, and you know, like me, super, oh, nothing.
46
216720
8120
È super forte, super veloce e sai, come me, super, oh, niente.
03:44
But anyway, we've got work to do.
47
224840
2640
Ma comunque, abbiamo del lavoro da fare.
03:47
So a fragment, so a sentence fragment with what?
48
227480
2360
Quindi un frammento, quindi un frammento di frase con cosa?
03:49
With a verb and a noun, okay?
49
229840
5840
Con un verbo e un sostantivo, ok?
03:55
So it's a little bit more powerful because we can start making fuller sentences.
50
235680
4000
Quindi è un po' più potente perché possiamo iniziare a fare frasi più complete.
03:59
Why am I teaching you this?
51
239680
1000
Perché ti sto insegnando questo?
04:00
Well, because there's something called clauses, when we have clausal sentences, and what I
52
240680
4600
Beh, perché c'è qualcosa chiamato clausole, quando abbiamo frasi clausole, e quello che
04:05
mean by a clause sentence, there's different ones.
53
245280
1960
intendo per frase clausola, ce ne sono di diverse.
04:07
There's an adjective clause sentence, adverb clause sentence, or adverbial clause sentence,
54
247240
5320
C'è una frase con clausola aggettivo, una frase con clausola avverbiale o una frase con clausola avverbiale,
04:12
time clause sentences.
55
252560
1600
frasi con clausola temporale.
04:14
And these are important to learn because, well, I'll show you why.
56
254160
2880
E questi sono importanti da imparare perché, beh, ti mostrerò perché.
04:17
I'm going to give you a basic lesson on clauses, a clause, or a clause sentence, and you can
57
257040
6520
Ti darò una lezione di base sulle clausole, una clausola o una frase di clausola, e puoi
04:23
start applying this to your time clauses, adverbial clauses, or your adjective clauses,
58
263560
4440
iniziare ad applicarla alle tue clausole di tempo, clausole avverbiali o clausole di aggettivi,
04:28
okay?
59
268000
1000
ok?
04:29
Let's go.
60
269000
1000
Andiamo.
04:30
So, we've done this one, it's kind of boring, okay?
61
270000
2400
Quindi, abbiamo fatto questo, è un po' noioso, ok?
04:32
I mean, one more final example we could do here is what?
62
272400
4320
Voglio dire, un altro ultimo esempio che potremmo fare qui è cosa?
04:36
Just to make sure you're clear on it, you could say, "A black cat."
63
276720
5800
Solo per assicurarti di aver capito bene, potresti dire "Un gatto nero".
04:42
See, yeah, I know, boring, but Batman's not boring, don't mess with the bat.
64
282520
6120
Vedi, sì, lo so, noioso, ma Batman non è noioso, non scherzare con la mazza.
04:48
Okay, so, I'll get rid of this, and we're going to talk and specialize right now on,
65
288640
4000
Ok, quindi, mi libererò di questo, e parleremo e specializzeremo proprio ora,
04:52
we're going to go to clauses.
66
292640
3000
andremo alle clausole.
04:55
So, you ready?
67
295640
5080
Allora, sei pronto?
05:00
We just done Batman, and we're going to do Superman.
68
300720
2000
Abbiamo appena fatto Batman e faremo Superman.
05:02
Superman was a clause, and remember what we said about clauses, we said a clause is a
69
302720
7000
Superman era una clausola, e ricorda cosa abbiamo detto sulle clausole, abbiamo detto che una clausola è un
05:09
sentence fragment, alright, that has a verb and a noun.
70
309720
7800
frammento di frase, va bene, che ha un verbo e un sostantivo.
05:17
This is important for a reason, because we use it for adverbial clauses, adjective clauses,
71
317520
7600
Questo è importante per un motivo, perché lo usiamo per clausole avverbiali, clausole aggettive
05:25
and time clauses, alright?
72
325120
1760
e clausole temporali, va bene?
05:26
So, with a verb and a noun, or a subject, verb and a noun, verb and a subject, okay?
73
326880
8400
Quindi, con un verbo e un sostantivo, o un soggetto, verbo e sostantivo, verbo e soggetto, ok?
05:35
So, why don't you put subjects, because, subject.
74
335280
4520
Quindi, perché non metti soggetti, perché, soggetti.
05:39
So, what are we going to do?
75
339800
2040
Quindi cosa facciamo?
05:41
What we want to do is look at the structure of clauses.
76
341840
3520
Quello che vogliamo fare è esaminare la struttura delle clausole.
05:45
So, when we're doing this, you'll notice the first thing about a clause is it comes in
77
345360
5760
Quindi, quando lo faremo, noterai che la prima cosa di una clausola è che arriva in
05:51
two parts, it's a pair, alright?
78
351120
3000
due parti, è una coppia, va bene?
05:54
So it's a pair, and being a pair, which means two things, we have one part that's called
79
354120
8920
Quindi è una coppia, ed essendo una coppia, che significa due cose, abbiamo una parte chiamata
06:03
the independent clause, and then the second part, which we call the dependent clause.
80
363040
14840
proposizione indipendente, e poi la seconda parte, che chiamiamo proposizione dipendente.
06:17
Now, what do they do?
81
377880
7600
Ora, cosa fanno?
06:25
Let's take a look.
82
385480
1000
Diamo un'occhiata.
06:26
To be independent is to stand alone, alright?
83
386480
1920
Essere indipendenti è stare da soli, va bene?
06:28
If you're an adult, you're independent, you have your own house, or sorry, you have your
84
388400
3160
Se sei maggiorenne, sei indipendente, hai la tua casa, o scusa, hai il tuo
06:31
own apartment, your own house, you have your own car, you have your own job, you live on
85
391560
3800
appartamento, la tua casa, hai la tua macchina, hai il tuo lavoro, vivi da
06:35
your own, you're independent, you don't need anybody or anything, alright?
86
395360
3600
solo, tu sei indipendente, non hai bisogno di niente e di nessuno, va bene?
06:38
That's the independent clause, it can stand alone.
87
398960
4000
Questa è la clausola indipendente, può stare da sola.
06:42
What about the dependent clause, well it needs something, and what does it need?
88
402960
11080
E la clausola dipendente, beh, ha bisogno di qualcosa e di cosa ha bisogno?
06:54
It needs the independent clause, alright?
89
414040
9400
Ha bisogno della clausola indipendente, va bene?
07:03
So what happens is we actually have a structure that's followed here, because you can actually,
90
423440
4520
Quindi quello che succede è che in realtà abbiamo una struttura che viene seguita qui, perché in realtà puoi, che tu ci
07:07
believe it or not, put them either way.
91
427960
1800
creda o no, metterli in entrambi i modi.
07:09
You can do a sentence with the independent clause first, or with the dependent clause
92
429760
4080
Puoi fare una frase con la proposizione indipendente prima, o con la proposizione dipendente
07:13
first, but there is one rule that goes with this.
93
433840
4800
prima, ma c'è una regola che va con questo.
07:18
Let's do an example sentence, and I'll let you try and figure out the independent clause
94
438640
4680
Facciamo una frase di esempio, e ti lascerò provare a capire la proposizione indipendente
07:23
versus the dependent clause, and I'm going to do this with a time clause, and this specific
95
443320
6600
rispetto alla proposizione dipendente, e lo farò con una proposizione temporale, e questa specifica
07:29
one will be with a past tense, alright?
96
449920
7280
sarà con un passato, va bene?
07:37
So I'm going to ask you to spot which is the independent clause and which is the dependent
97
457200
5920
Quindi ti chiederò di individuare quale è la proposizione indipendente e quale è la
07:43
clause.
98
463120
14080
proposizione dipendente.
07:57
Look carefully.
99
477200
11760
Guarda attentamente.
08:08
When I got home, I ate dinner, there's something peculiar about this sentence, and this is
100
488960
6320
Quando sono tornato a casa, ho cenato, c'è qualcosa di strano in questa frase, ed è
08:15
how I'm going to teach you independent versus dependent clause.
101
495280
3920
così che ti insegnerò la clausola indipendente contro dipendente.
08:19
Did you guess?
102
499200
2760
Hai indovinato?
08:21
Well, first of all, you would notice there's two parts to the sentence, how do you know?
103
501960
4000
Bene, prima di tutto, noteresti che ci sono due parti nella frase, come fai a saperlo?
08:25
Well there's this little mark here, that tells you, there seems to be two things brought
104
505960
5320
Beh, c'è questo piccolo segno qui, che ti dice che sembra che ci siano due cose messe
08:31
together.
105
511280
1000
insieme.
08:32
In both cases, I here, I there, we have a subject and a verb, subject and a verb.
106
512280
6600
In entrambi i casi, io qui, io là, abbiamo soggetto e verbo, soggetto e verbo.
08:38
So we've got our clause, right?
107
518880
2520
Quindi abbiamo la nostra clausola, giusto?
08:41
But one of them is independent and one is dependent.
108
521400
3640
Ma uno di loro è indipendente e uno è dipendente.
08:45
If I say to you, I ate dinner, you know what that means, right?
109
525040
3360
Se ti dico che ho cenato, sai cosa significa, vero?
08:48
I ate dinner, McDonald's, maybe some pizza, maybe I'm from Italy, I ate some pizza for
110
528400
6080
Ho cenato, McDonald's, forse della pizza, forse vengo dall'Italia, ho mangiato della pizza per
08:54
dinner.
111
534480
1000
cena.
08:55
But I mean, maybe I ate dinner, but you know, you're clear about that.
112
535480
3160
Ma voglio dire, forse ho cenato, ma sai, sei chiaro su questo.
08:58
If you said that's the independent clause, bravo, yes, that's the independent clause,
113
538640
4760
Se hai detto che è la clausola indipendente, bravo, sì, questa è la clausola indipendente,
09:03
because it stands alone, remember the rule we talked about, you can say it, you don't
114
543400
4000
perché sta da sola, ricorda la regola di cui abbiamo parlato, puoi dirla, non
09:07
have to ask questions about it.
115
547400
2240
devi fare domande al riguardo.
09:09
Now here's the dependent clause.
116
549640
2440
Ora ecco la clausola dipendente.
09:12
The dependent clause doesn't quite make sense without the independent clause.
117
552080
5600
La proposizione dipendente non ha molto senso senza la proposizione indipendente.
09:17
When I got home, now I'm sure if you hear me say that sentence again, when I got home,
118
557680
7520
Quando sono tornato a casa, ora sono sicuro che se mi senti dire di nuovo quella frase, quando sono tornato a casa,
09:25
you're going, tell me, right?
119
565200
2800
te ne vai, dimmelo, vero?
09:28
That's why it's the dependent clause, because it leads you somewhere, but it doesn't finish
120
568000
4520
Ecco perché è la proposizione dipendente, perché ti porta da qualche parte, ma non
09:32
it off.
121
572520
1000
la completa.
09:33
It's the independent clause that gives you the meat, or it tells you, boom, this is what
122
573520
3720
È la clausola indipendente che ti dà la carne, o ti dice, boom, questo è quello che
09:37
you need to know.
123
577240
1000
devi sapere.
09:38
That's why we call it, also, in other words, the main clause.
124
578240
2760
Ecco perché la chiamiamo anche, in altre parole, proposizione principale.
09:41
When we deal with different clauses, like the time clause, we call it the main clause,
125
581000
4360
Quando abbiamo a che fare con clausole diverse, come la clausola del tempo, la chiamiamo la clausola principale,
09:45
because it's where the meat is, where what the information we need is, okay?
126
585360
3440
perché è dove si trova la carne, dove sono le informazioni di cui abbiamo bisogno, ok?
09:48
So whether it be adjective, adverbial, or time, the independent clause is the main clause,
127
588800
6240
Quindi, che si tratti di aggettivo, avverbiale o tempo, la proposizione indipendente è la proposizione principale,
09:55
okay?
128
595040
1000
ok?
09:56
Now, the dependent clause, as we noticed, needs it here.
129
596040
3120
Ora, la proposizione dipendente, come abbiamo notato, ne ha bisogno qui.
09:59
Here's the hint, though.
130
599160
1560
Ecco il suggerimento, però.
10:00
If you have a sentence like this, and you see this comma, you always know that the dependent
131
600720
5400
Se hai una frase come questa e vedi questa virgola, sai sempre che la
10:06
clause comes first.
132
606120
3560
proposizione dipendente viene prima.
10:09
Now you know, right?
133
609680
1000
Adesso lo sai, vero? La
10:10
Dependent clause comes first if you see a comma.
134
610680
2400
clausola dipendente viene prima se vedi una virgola.
10:13
If there isn't a comma, this is bad grammar.
135
613080
4600
Se non c'è una virgola, questa è cattiva grammatica.
10:17
What you have to do now is you actually have to erase the whole thing.
136
617680
8480
Quello che devi fare ora è cancellare tutto.
10:26
The magic of film.
137
626160
1000
La magia del cinema.
10:27
See that?
138
627160
1000
Guarda quello?
10:28
I erased the board.
139
628160
1000
Ho cancellato la lavagna.
10:29
It's clean.
140
629160
1000
È pulito.
10:30
You have to erase the whole thing, and you have to say, "I ate dinner when I got home."
141
630160
12040
Devi cancellare tutto e devi dire: "Ho cenato quando sono tornato a casa".
10:42
Correct grammar.
142
642200
1000
Grammatica corretta.
10:43
Notice?
143
643200
1000
Avviso?
10:44
No comma.
144
644200
1000
Nessuna virgola.
10:45
As soon as you see there's no comma, you'll go, "Hey, this must be the independent clause,
145
645200
6240
Non appena vedi che non c'è la virgola, dirai: "Ehi, questa deve essere la proposizione indipendente,
10:51
and this is the dependent clause."
146
651440
1320
e questa è la proposizione dipendente".
10:52
Cool.
147
652760
1000
Freddo.
10:53
Now, I told you this was a time clause for a reason.
148
653760
4760
Ora, ti ho detto che questa era una clausola temporale per un motivo.
10:58
I'm going to give you another little hint, because as much as you may know this particular
149
658520
4200
Ti darò un altro piccolo suggerimento, perché per quanto tu possa conoscere questa particolare
11:02
sentence, it won't help you in the future, but this will.
150
662720
2920
frase, non ti aiuterà in futuro, ma questa sì.
11:05
There are four words that usually go with time clauses.
151
665640
1880
Ci sono quattro parole che di solito vanno con le clausole temporali.
11:07
I'm going to put them up quickly, so you'll remember this, so I'm just giving you, believe
152
667520
3800
Li inserirò velocemente, così te lo ricorderai, quindi ti sto solo dando, che tu ci creda
11:11
it or not, a lesson on clauses, phrases, and time clauses in less than 10 minutes.
153
671320
5280
o no, una lezione su clausole, frasi e clausole temporali in meno di 10 minuti.
11:16
Let me wrap it up.
154
676600
1000
Fammi concludere.
11:17
Notice I'm talking faster.
155
677600
1000
Nota che sto parlando più velocemente.
11:18
I told you, upper-intermediate.
156
678600
1000
Te l'ho detto, intermedio alto.
11:19
Get used to it.
157
679600
1000
Abituati.
11:20
It's the way we speak around here.
158
680600
3000
È il modo in cui parliamo qui.
11:23
All right?
159
683600
1000
Va bene?
11:24
What are the four words for the time clause?
160
684600
2000
Quali sono le quattro parole per la clausola temporale?
11:26
See, this is four words.
161
686600
2480
Vedi, queste sono quattro parole.
11:29
These are four main words.
162
689080
1000
Queste sono quattro parole principali.
11:30
If I, well, when you come back for future time, I'll teach you the other two.
163
690080
4440
Se io, beh, quando tornerai per il futuro, ti insegnerò gli altri due.
11:34
But they go, "when," and these are for the past, specifically for the past, but they're
164
694520
5560
Ma dicono "quando" e questi sono per il passato, specificamente per il passato, ma sono
11:40
also used in the future as well, so you go, "when."
165
700080
7880
anche usati anche per il futuro, quindi vai "quando".
11:47
You have, "after."
166
707960
6320
Hai "dopo".
11:54
You have, "before."
167
714280
2600
Hai "prima".
11:56
"After," "before."
168
716880
3000
"Dopo prima."
11:59
Uh-oh.
169
719880
1000
Uh Oh.
12:00
I forgot the third one.
170
720880
3000
Ho dimenticato il terzo.
12:03
Okay.
171
723880
1000
Va bene.
12:04
Back.
172
724880
1000
Indietro.
12:05
It's, "while."
173
725880
1000
È "mentre".
12:06
I hope you were busy while I was doing that.
174
726880
3000
Spero che tu fossi impegnato mentre lo facevo.
12:09
Sorry about that.
175
729880
1000
Mi dispiace per questo.
12:10
"While."
176
730880
1000
"Mentre."
12:11
There you go.
177
731880
1000
Ecco qua.
12:12
So those are the four time clause words that we use for the simple past, also used with
178
732880
3880
Quindi quelle sono le quattro parole della clausola temporale che usiamo per il passato semplice, usate anche con
12:16
the future.
179
736760
1000
il futuro.
12:17
There are a couple ones with the future.
180
737760
1000
Ce ne sono un paio con il futuro.
12:18
Another lesson, we'll get back to that.
181
738760
1000
Un'altra lezione, ci torneremo.
12:19
I'm running out of time.
182
739760
1000
Sto finendo il tempo.
12:20
So, I'm going to wrap up quickly and say, I've got to go.
183
740760
4720
Quindi, concluderò velocemente e dirò, devo andare.
12:25
Go to engvid.com.
184
745480
1000
Vai su engvid.com. Sai dov'è
12:26
You know where that is.
185
746480
1000
.
12:27
"Eng" is in English, "vid" is in video.
186
747480
1960
"Eng" è in inglese, "vid" è in video.
12:29
And I'll see you for the next lesson.
187
749440
1000
E ci vediamo per la prossima lezione.
12:30
Right?
188
750440
1000
Giusto?
12:31
Clauses.
189
751440
1000
Clausole.
12:32
Phrases.
190
752440
1000
Frasi.
12:33
So, time clause.
191
753440
18500
Quindi, clausola temporale.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7