Slang in English (vocabulary) - BLOW

116,619 views ・ 2012-07-18

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, James from engVid, just getting the next lesson ready.
0
0
12000
Salut, James de engVid, je prépare juste la prochaine leçon.
00:12
If you look on the website, you'll see we did a lesson called "Suck," and I gave a definition,
1
12000
5640
Si vous regardez sur le site Web, vous verrez que nous avons fait une leçon intitulée "Sucer", et j'ai donné une définition,
00:17
and in that video I mentioned "blow."
2
17640
2640
et dans cette vidéo j'ai mentionné "souffler".
00:20
So today, I'm going to tell you about the opposite of sucking.
3
20280
2880
Alors aujourd'hui, je vais vous parler du contraire de sucer.
00:23
Sucking was...
4
23160
1000
Sucer c'était... faire
00:24
Breaking air in, blow is sending air out.
5
24160
6360
entrer de l'air, souffler c'est expulser de l'air.
00:30
When you blow, you send air out.
6
30520
1800
Lorsque vous soufflez, vous envoyez de l'air.
00:32
So we're going to talk about it here, and we'll go through.
7
32320
2960
Nous allons donc en parler ici, et nous passerons en revue.
00:35
So let's start with, well, what is blow?
8
35280
2320
Alors commençons par, eh bien, qu'est-ce que le coup?
00:37
The most casual or common use of blow is as a verb.
9
37600
5040
L'utilisation la plus décontractée ou la plus courante du coup est comme un verbe.
00:42
When we talk about it as a verb, we talk about it's moving.
10
42640
3720
Quand on en parle comme d'un verbe, on parle de ça bouge.
00:46
When you blow, we move.
11
46360
2000
Quand tu souffles, on bouge.
00:48
Well, what do we move?
12
48360
1240
Bon, qu'est-ce qu'on bouge ?
00:49
Well, we move air, okay?
13
49600
2360
Eh bien, nous déplaçons l'air, d'accord ?
00:51
When we move air, we can do several things with that.
14
51960
3040
Lorsque nous déplaçons de l'air, nous pouvons faire plusieurs choses avec cela.
00:55
The one thing you will hear about all the time is moving air is wind.
15
55000
6560
La seule chose dont vous entendrez parler tout le temps, c'est que l'air en mouvement est le vent.
01:01
You know, you can hear it now.
16
61560
3320
Vous savez, vous pouvez l'entendre maintenant.
01:04
And what's really cool is I'm going to teach you two words -- I didn't write them before,
17
64880
4600
Et ce qui est vraiment cool, c'est que je vais vous apprendre deux mots - je ne les ai pas écrits auparavant,
01:09
sorry -- about wind, which you can get on a nice day, you get what's called a "breeze."
18
69480
7080
désolé - sur le vent, que vous pouvez avoir par beau temps, vous obtenez ce qu'on appelle une "brise".
01:16
That's a soft, nice wind that, in the summertime, comes and brings nice flower scents to you.
19
76560
5960
C'est un vent doux et agréable qui, en été, vient vous apporter de belles senteurs de fleurs.
01:22
Now, if you live in Canada in the winter, you get what we call a "blast" or a "blast."
20
82520
6160
Maintenant, si vous vivez au Canada en hiver, vous obtenez ce que nous appelons un « souffle » ou un « souffle ».
01:28
That's of a cold air, whoosh, where it, like, hits you in the face, knocks your teeth out.
21
88680
5240
C'est de l'air froid, whoosh, où ça, genre, vous frappe au visage, vous casse les dents.
01:33
Don't come to Canada in the winter.
22
93920
1200
Ne venez pas au Canada en hiver.
01:35
I'm telling you now, you get blasts of cold wind.
23
95120
2640
Je vous le dis maintenant, vous obtenez des coups de vent froid.
01:37
It's terrible.
24
97760
1000
C'est terrible.
01:38
Terrible.
25
98760
1000
Terrible.
01:39
And in the summer, we get nice breezes, okay?
26
99760
2080
Et en été, nous avons de belles brises, d'accord ?
01:41
So that's wind and blowing, moving air.
27
101840
2760
Donc c'est du vent et du souffle, de l'air en mouvement.
01:44
So in the winter, you find a lot of Canadians get cold, and we, "Achoo!"
28
104600
7000
Donc, en hiver, vous trouvez que beaucoup de Canadiens ont froid, et nous, "Achoo!"
01:51
Blow our noses.
29
111600
1000
Mouchons-nous.
01:52
Actually, I'd have to blow my nose now.
30
112600
2100
En fait, je devrais me moucher maintenant.
01:54
We blow our noses, moving air, because of the cold wind we face, huh?
31
114700
4260
Nous nous mouchons, l'air en mouvement, à cause du vent froid auquel nous sommes confrontés, hein ?
01:58
Now, if you like Bill Clinton, I know this is old, he would blow air into a saxophone,
32
118960
8760
Maintenant, si vous aimez Bill Clinton, je sais que c'est vieux, il soufflerait de l'air dans un saxophone,
02:07
right?
33
127720
1000
n'est-ce pas ?
02:08
Here's something interesting.
34
128720
2220
Voici quelque chose d'intéressant.
02:10
Moving air into an instrument causes people to be happy because you're making sounds,
35
130940
4580
Déplacer de l'air dans un instrument rend les gens heureux parce que vous produisez des sons, n'est-
02:15
right?
36
135520
1000
ce pas ?
02:16
If you look at the video "Suck," I mentioned something else.
37
136520
2000
Si vous regardez la vidéo "Suck", j'ai mentionné autre chose.
02:18
You can also do something we call a "job."
38
138520
3120
Vous pouvez également faire quelque chose que nous appelons un "travail".
02:21
It's a job that you blow.
39
141640
1320
C'est un travail que vous soufflez.
02:22
Now, if you check it out, you'll notice that it has to do with satisfaction for males.
40
142960
5400
Maintenant, si vous y jetez un coup d'œil, vous remarquerez que cela a à voir avec la satisfaction des hommes.
02:28
That's as far as I'm going on that one, okay?
41
148360
1720
C'est aussi loin que je vais sur celui-là, d' accord ?
02:30
But there's your slang lesson in here.
42
150080
2200
Mais il y a votre leçon d'argot ici.
02:32
Blow or job blow, put it together, you'll figure it out, okay?
43
152280
5280
Coup ou coup dur, assemblez-le, vous comprendrez, d'accord ?
02:37
It's moving air over an instrument to cause happiness and satisfaction, in this case,
44
157560
4240
C'est déplacer de l'air sur un instrument pour causer du bonheur et de la satisfaction, dans ce cas,
02:41
a trumpet or a horn, okay?
45
161800
3440
une trompette ou un cor, d'accord ?
02:45
Next, moving air, cool.
46
165240
2240
Ensuite, l'air en mouvement, cool.
02:47
Have you ever had soup that's hot?
47
167480
1560
Avez-vous déjà mangé une soupe chaude ?
02:49
You have to blow on it, make it cool, blow on it.
48
169040
3800
Il faut souffler dessus , le refroidir, souffler dessus.
02:52
Or coffee, it cools it down, you move the air to make it cool.
49
172840
4480
Ou le café, ça le refroidit, vous déplacez l'air pour le refroidir.
02:57
Next, we talk about blowing again.
50
177320
2480
Ensuite, nous parlons de souffler à nouveau.
02:59
If you blow, okay, we can talk about, "This blows, man, it blows chunks."
51
179800
5720
Si vous soufflez, d'accord, nous pouvons parler de "Ça souffle, mec, ça souffle des morceaux."
03:05
It's a bad situation, okay?
52
185520
2600
C'est une mauvaise situation, d'accord ?
03:08
Blowing chunks means throwing up, which means moving it out of your body, you know, vomit,
53
188120
5080
Souffler des morceaux signifie vomir, ce qui signifie le sortir de votre corps, vous savez, vomir,
03:13
being sick.
54
193200
1000
être malade.
03:14
So it blows.
55
194200
1000
Donc ça souffle.
03:15
"This just blows, dude, it blows," you know?
56
195200
3400
"Ça explose, mec, ça explose", tu sais ?
03:18
Or if you blow money, it means spending money like the wind blows it away from you, right?
57
198600
3960
Ou si vous gaspillez de l'argent, cela signifie dépenser de l'argent comme si le vent l'éloignait de vous, n'est-ce pas ?
03:22
You go, "Woo, it's going in the wind, the money's disappearing!"
58
202560
3100
Vous allez, "Woo, ça va dans le vent, l'argent disparaît!"
03:25
So I blew a lot of money at the racetrack, or I blew a lot of money on lottery tickets,
59
205660
5540
Alors j'ai gaspillé beaucoup d'argent à l'hippodrome, ou j'ai gaspillé beaucoup d'argent sur les billets de loterie,
03:31
or I blow a lot of money on comic books.
60
211200
2720
ou j'ai gaspillé beaucoup d' argent sur les bandes dessinées.
03:33
I like comics.
61
213920
1000
J'aime les bandes dessinées.
03:34
So I spend a lot of money, and it's bad.
62
214920
2560
Donc je dépense beaucoup d'argent, et c'est mauvais.
03:37
When you have a bad situation from blowing, right, it's bad, or you spend too much, it's
63
217480
4160
Quand vous avez une mauvaise situation à force de souffler, c'est vrai, c'est mauvais, ou vous dépensez trop, c'est
03:41
bad.
64
221640
1000
mauvais.
03:42
Okay?
65
222640
1000
D'accord?
03:43
You like that?
66
223640
1000
Tu aimes ça?
03:44
So that's the verb.
67
224640
1000
C'est donc le verbe.
03:45
But before I go, we must do grammar, and in grammar, "blow" is an irregular verb.
68
225640
5800
Mais avant que je parte, il faut faire de la grammaire, et en grammaire, "couper" est un verbe irrégulier.
03:51
In the present tense, we spell "blow."
69
231440
2600
Au présent, nous épelons "coup".
03:54
But the past tense isn't "blowed."
70
234040
1960
Mais le passé n'est pas "soufflé".
03:56
I know some of you will say, "I blowed it."
71
236000
2960
Je sais que certains d'entre vous diront : « J'ai tout gâché.
03:58
No, you blew it, which is an interesting phrasal verb, okay?
72
238960
5560
Non, tu as tout gâché, ce qui est un verbe à particule intéressant, d'accord ?
04:04
If you blow something, if you blew it, not only is it a bad situation, it means to make
73
244520
4080
Si vous faites sauter quelque chose, si vous l'avez fait sauter, non seulement c'est une mauvaise situation, mais cela signifie faire
04:08
a mistake.
74
248600
1000
une erreur.
04:09
I blew it because I didn't write that on the board.
75
249600
2520
J'ai raté ça parce que je n'ai pas écrit ça au tableau.
04:12
See it?
76
252120
1000
Vous le voyez ?
04:13
I blew it.
77
253120
1000
Je l'ai soufflé.
04:14
So if you see somebody say, "I blew it," I made a mistake, okay?
78
254120
9600
Donc, si vous voyez quelqu'un dire "J'ai tout gâché", j'ai fait une erreur, d'accord ?
04:23
So we'll just put that in there, because James blew it.
79
263720
2000
Nous allons donc simplement mettre cela là-dedans, parce que James a tout gâché.
04:25
You can say, "Oh, you blew it, teacher.
80
265720
1760
Vous pouvez dire : « Oh, tu as tout gâché, professeur.
04:27
Ha-ha, we got you."
81
267480
1000
Ha-ha, on t'a eu.
04:28
Okay?
82
268480
1000
D'accord?
04:29
I blew it and forgot to put that in there.
83
269480
1680
Je l'ai raté et j'ai oublié de le mettre là-dedans.
04:31
But we'll move on because we have other things we have to do.
84
271160
3320
Mais nous allons passer à autre chose car nous avons d'autres choses à faire.
04:34
Now, "blow."
85
274480
1000
Maintenant, "soufflez".
04:35
Here, we're blowing again.
86
275480
1000
Ici, on souffle encore.
04:36
Okay?
87
276480
1000
D'accord?
04:37
So we've got "I blew it" verb.
88
277480
1000
Nous avons donc le verbe "j'ai tout gâché".
04:38
We've got "blow."
89
278480
1000
Nous avons "coup".
04:39
So we're going to go to "hit."
90
279480
2200
Alors on va passer au "hit".
04:41
A blow.
91
281680
1000
Un souffle.
04:42
Ow.
92
282680
1000
Aïe.
04:43
Someone hits you.
93
283680
1000
Quelqu'un te frappe.
04:44
See the boxing glove?
94
284680
2600
Voir le gant de boxe?
04:47
To hit.
95
287280
1000
Frapper.
04:48
Okay?
96
288280
1000
D'accord?
04:49
It means with a weapon.
97
289280
1680
Ça veut dire avec une arme.
04:50
Sometimes you get a blow to the body or the face, it means to be hit with a weapon.
98
290960
3880
Parfois, vous recevez un coup au corps ou au visage, cela signifie être frappé avec une arme.
04:54
Well, what's a weapon?
99
294840
1320
Eh bien, qu'est-ce qu'une arme?
04:56
A weapon is like a gun, but usually a bat or a stick to be a blow.
100
296160
5000
Une arme est comme un fusil, mais généralement une batte ou un bâton est un coup.
05:01
We can also say a blow is a hit as in a tool.
101
301160
2960
On peut aussi dire qu'un coup est un coup comme dans un outil.
05:04
He, you know, he hit three blows to the tree with an axe.
102
304120
4160
Lui, vous savez, il a donné trois coups de hache à l'arbre.
05:08
He means he hit it three times with the tool.
103
308280
2200
Il veut dire qu'il l'a frappé trois fois avec l'outil.
05:10
An axe or a hammer are tools that we create blows with, right?
104
310480
4680
Une hache ou un marteau sont des outils avec lesquels nous créons des coups, n'est-ce pas ?
05:15
A blow can also be a surprise.
105
315160
3160
Un coup peut aussi être une surprise.
05:18
When I found out I wasn't Miss Universe, it was a blow to me because I lost.
106
318320
6240
Quand j'ai découvert que je n'étais pas Miss Univers, ça a été un coup dur pour moi parce que j'ai perdu.
05:24
When you have a blow, you lose.
107
324560
1840
Quand tu as un coup, tu perds.
05:26
A blow in a serious manner, if someone dies in your family, that can be a blow to you.
108
326400
4720
Un coup dur, si quelqu'un meurt dans ta famille, ça peut être un coup dur pour toi.
05:31
It's an unexpected, unpleasant surprise, so it's a blow to my family because we didn't
109
331120
4880
C'est une surprise inattendue, désagréable, donc c'est un coup dur pour ma famille car on ne
05:36
expect the death.
110
336000
1000
s'attendait pas à la mort.
05:37
Okay?
111
337000
1000
D'accord?
05:38
Sorry.
112
338000
1000
Pardon.
05:39
I had to get serious.
113
339000
1000
Je devais être sérieux.
05:40
Not good.
114
340000
1360
Pas bon.
05:41
But then also, after that person has died or after you have unpleasant news, you might
115
341360
4480
Mais aussi, après que cette personne soit décédée ou après que vous ayez reçu une mauvaise nouvelle, vous pourriez
05:45
do some blow to feel better again.
116
345840
4560
faire un coup pour vous sentir mieux.
05:50
That's cocaine.
117
350400
1480
C'est de la cocaïne.
05:51
So if your teacher in your class goes, "Dude, after class, I sell you some blow."
118
351880
3200
Donc, si votre professeur dans votre classe vous dit : "Mec, après les cours, je te vends un coup."
05:55
You know what I'm saying?
119
355080
1240
Tu sais ce que je dis?
05:56
Okay?
120
356320
1000
D'accord?
05:57
Say no.
121
357320
1000
Dis non.
05:58
Say no to drugs, all right?
122
358320
1560
Dites non à la drogue, d'accord ?
05:59
Now finally, we have to talk about the phrasal verb of "blow".
123
359880
3200
Maintenant, enfin, nous devons parler du verbe à particule de "coup".
06:03
Well, what do we mean?
124
363080
1560
Eh bien, que voulons-nous dire?
06:04
Well, phrasal verb means, you know, a preposition or a particle that goes with a verb, yes?
125
364640
4760
Eh bien, le verbe à particule signifie, vous savez, une préposition ou une particule qui va avec un verbe, oui ?
06:09
And in this case, we have "out" and "up", okay?
126
369400
3560
Et dans ce cas, nous avons "out" et "up", d'accord ?
06:12
So I'm going to slow down a little bit.
127
372960
2940
Je vais donc ralentir un peu.
06:15
If you blow out something, usually, remember, blow -- Superman, super breath.
128
375900
7540
Si vous soufflez quelque chose, rappelez-vous généralement, soufflez - Superman, super souffle.
06:23
If you're on the other end, it smells bad right now, but -- the candle, the fire on
129
383440
5680
Si vous êtes à l'autre bout du fil, ça sent mauvais en ce moment, mais -- la bougie, le feu de
06:29
the candle will go out.
130
389120
1440
la bougie s'éteindra.
06:30
So on your birthday cake, you must blow out the candles.
131
390560
3640
Alors sur votre gâteau d'anniversaire, vous devez souffler les bougies.
06:34
That means to end it.
132
394200
1560
Cela signifie en finir.
06:35
End.
133
395760
1000
Finir.
06:36
Now, if you blow out a tire, it means the tire explodes, and it doesn't work.
134
396760
6480
Maintenant, si vous explosez un pneu, cela signifie que le pneu explose, et ça ne marche pas.
06:43
So we can say from blowing out a candle or a tire, "out" means "end".
135
403240
5480
On peut donc dire qu'en soufflant une bougie ou un pneu, "out" signifie "fin".
06:48
When you blow out something, you blow out your knee, you know, your knee on your leg
136
408720
3320
Quand tu souffles quelque chose, tu souffles sur ton genou, tu sais, ton genou sur ta jambe
06:52
or your elbow, it doesn't work anymore.
137
412040
2360
ou ton coude, ça ne marche plus.
06:54
You blew it out.
138
414400
1000
Vous l'avez fait sauter.
06:55
It doesn't work.
139
415400
1080
Cela ne fonctionne pas.
06:56
So "out", when you put "blow", it means "end", cool?
140
416480
3120
Alors "out", quand tu mets "blow", ça veut dire "end", cool ?
06:59
We're almost at the end of the video.
141
419600
1480
Nous sommes presque à la fin de la vidéo.
07:01
Don't go out yet.
142
421080
1120
Ne sors pas encore.
07:02
Don't blow out of the room.
143
422200
1500
Ne soufflez pas hors de la pièce.
07:03
So finally, we have "up".
144
423700
2220
Donc finalement, nous avons "up".
07:05
"Up" means "explode".
145
425920
3200
« Up » signifie « exploser ».
07:09
Like a bomb.
146
429120
1000
Comme une bombe.
07:10
See?
147
430120
1000
Voir?
07:11
Time.
148
431120
1000
Temps.
07:12
I'm being told by everything.
149
432120
1040
Tout me dit.
07:13
So I'm going.
150
433160
2080
Alors j'y vais.
07:15
When you blow up something, explode, like a building or a bridge, terrorist attack or
151
435240
4640
Quand vous faites exploser quelque chose, explosez, comme un bâtiment ou un pont, une attaque terroriste ou le
07:19
9/11, okay?
152
439880
1760
11 septembre, d'accord ?
07:21
In America, somebody, they say the planes hit the towers and then they blew up, actually
153
441640
5000
En Amérique, quelqu'un, on dit que les avions ont percuté les tours et puis ils ont explosé, en fait
07:26
they fell down.
154
446640
1000
ils sont tombés.
07:27
That's another lesson.
155
447640
1720
C'est une autre leçon.
07:29
But you blow up explosion, okay?
156
449360
2080
Mais tu fais exploser l'explosion, d'accord ?
07:31
Now, because it expands.
157
451440
2220
Maintenant, parce qu'il s'agrandit.
07:33
The final one is one of my favorites.
158
453660
2580
Le dernier est l' un de mes préférés.
07:36
Blow up in your face.
159
456240
1920
Soufflez dans votre visage.
07:38
If something blows up in your face, imagine you're looking and all of a sudden, "Blam!"
160
458160
4360
Si quelque chose vous explose au visage, imaginez que vous regardez et tout d'un coup, "Blam !"
07:42
That's not very pleasant, is it?
161
462520
1720
Ce n'est pas très agréable, n'est-ce pas ?
07:44
No.
162
464240
1000
Non.
07:45
So if you have plans and you don't work them out properly and it blows up in your face,
163
465240
4240
Donc, si vous avez des plans et que vous ne les élaborez pas correctement et que cela vous saute au visage,
07:49
that's very unpleasant.
164
469480
1000
c'est très désagréable.
07:50
Fortunately, I did a good lesson, so it didn't blow up in my face.
165
470480
3360
Heureusement, j'ai fait une bonne leçon, donc ça ne m'a pas explosé au visage.
07:53
But if I forgot I blew it, it probably would have blown up in my face and you would make
166
473840
5320
Mais si j'avais oublié que je l'ai soufflé, il m'aurait probablement explosé au visage et vous feriez
07:59
many comments.
167
479160
1360
beaucoup de commentaires.
08:00
So luckily, I didn't blow it, okay?
168
480520
3360
Heureusement, je ne l'ai pas raté, d'accord ?
08:03
And you didn't blow any of your time by coming here, you know, bad situation, bad thing,
169
483880
4040
Et tu n'as pas gaspillé ton temps en venant ici, tu sais, mauvaise situation, mauvaise chose, d'
08:07
okay?
170
487920
1000
accord ?
08:08
I'm sorry I blew my nose on camera.
171
488920
1840
Je suis désolé de m'être mouché devant la caméra.
08:10
That's very bad.
172
490760
1000
C'est très mauvais.
08:11
But, you know, I've got to blow out of here in a second or two.
173
491760
2920
Mais, tu sais, je dois exploser d'ici dans une seconde ou deux.
08:14
That means leave.
174
494680
1000
Cela signifie partir.
08:15
Remember we said "out" means "end", okay?
175
495680
2200
Rappelez-vous que nous avons dit que "out" signifie "fin", d' accord ?
08:17
I hope you didn't get any unpleasant blows from the lesson, you know, surprise or unpleasant.
176
497880
6320
J'espère que vous n'avez pas reçu de coups désagréables de la leçon, vous savez, surprise ou désagréable.
08:24
And if you come to me -- don't go to www.engvid.com -- come to me, I'll sell you some blows.
177
504200
5520
Et si vous venez vers moi -- n'allez pas sur www.engvid.com -- venez vers moi, je vous vendrai des coups.
08:29
No, I'm just joking.
178
509720
1000
Non, je plaisante.
08:30
Police people?
179
510720
1000
Des policiers ?
08:31
No.
180
511720
1000
Non.
08:32
No selling blow.
181
512720
1000
Aucun coup de vente.
08:33
But I want you to go here to www.engvid.com and go there if anything because our videos
182
513720
11600
Mais je veux que vous alliez ici sur www.engvid.com et y alliez si quelque chose parce que nos vidéos
08:45
don't blow.
183
525320
1000
ne soufflent pas.
08:46
It's pretty good, actually, because you're still watching.
184
526320
1720
C'est plutôt bien, en fait, parce que vous regardez toujours.
08:48
See you later.
185
528040
29880
A plus tard.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7