From “no opportunities to practice English”, to “confident, natural & comfortable in English”

2,031 views ・ 2021-05-30

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Today, I want to share with you the story of Xan,
0
150
2610
- Hoje, quero compartilhar com vocês a história de Xan,
00:02
a purchaser in France who recently finished
1
2760
3910
um comprador na França que concluiu recentemente
00:06
the Business English Mastery program.
2
6670
2178
o programa Business English Mastery.
00:08
A few months ago,
3
8848
1602
Há alguns meses,
00:10
she realized that she needed to try something different
4
10450
4270
ela percebeu que precisava experimentar algo diferente
00:14
from traditional lessons that she was taking
5
14720
3290
das aulas tradicionais que fazia
00:18
in a language school.
6
18010
1710
em uma escola de idiomas.
00:19
She wanted to be able to practice every day
7
19720
3320
Ela queria poder praticar todos os dias
00:23
in order to become better at working in English
8
23040
4000
para melhorar seu trabalho em inglês
00:27
and improve this essential skill for her job.
9
27040
3900
e aprimorar essa habilidade essencial para seu trabalho.
00:30
- Before the program, I can say that I don't,
10
30940
2690
- Antes do programa, posso dizer que não,
00:33
I didn't really have opportunities
11
33630
2090
realmente não tinha oportunidades
00:35
to practice English every day.
12
35720
1850
de praticar inglês todos os dias.
00:37
So if a foreigner language,
13
37570
4280
Então se uma língua estrangeira,
00:41
when you don't speak every day, you don't practice,
14
41850
2593
quando você não fala todo dia, você não pratica,
00:44
you are not used to have the word in your mind.
15
44443
4667
você não está acostumado a ter a palavra na cabeça.
00:49
- And Xan loves learning.
16
49110
2790
- E Xan adora aprender.
00:51
I mean, she had tried to improve
17
51900
2250
Quero dizer, ela tentou melhorar
00:54
in the past with other programs.
18
54150
2510
no passado com outros programas.
00:56
- To be honest with you, absolutely.
19
56660
1540
- Para ser honesto com você, absolutamente.
00:58
Before this program, I enrolled to another program
20
58200
5000
Antes deste programa, me inscrevi em outro programa
01:03
in person.
21
63514
1676
pessoalmente.
01:05
This was a small school, language school, I think,
22
65190
4064
Era uma escola pequena, escola de idiomas, acho,
01:09
in a town, not far from my house
23
69254
4053
em uma cidade, não muito longe da minha casa
01:13
and to be honest with you,
24
73307
3042
e para ser sincero com você,
01:16
it was expensive but I didn't learn a lot.
25
76349
5000
era caro, mas não aprendi muito.
01:22
Yeah, they are not structure the program like you.
26
82032
3468
Sim, eles não estão estruturando o programa como você.
01:25
They don't have everyday practicing.
27
85500
4040
Eles não praticam todos os dias.
01:29
- She wanted to try something different to more structured
28
89540
3380
- Ela queria tentar algo diferente para mais estruturado
01:32
with more practice.
29
92920
2210
com mais prática.
01:35
- And yeah, when I saw your video,
30
95130
2777
- E sim, quando vi seu vídeo,
01:37
when I heard that, when I listened to jumbo task
31
97907
4030
quando ouvi isso, quando ouvi a tarefa jumbo
01:41
and that you told that to practice English is
32
101937
4029
e que você disse que praticar inglês é
01:45
an end objective, is long life process of learning
33
105966
5000
um objetivo final, é um longo processo de aprendizado,
01:51
so I love it so I would like to try.
34
111718
3282
então eu adoro isso, então gostaria de tentar .
01:55
- So she tried the program and what she found was
35
115000
4450
- Então ela experimentou o programa e o que encontrou foi
01:59
a different approach that really made it possible,
36
119450
3670
uma abordagem diferente que realmente tornou isso possível,
02:03
that made it feel easy for her to practice speaking
37
123120
3600
que tornou mais fácil para ela praticar a fala
02:06
and to become more confident every day.
38
126720
2810
e se tornar mais confiante a cada dia.
02:09
- In your program, for example,
39
129530
1630
- No seu programa, por exemplo,
02:11
you put them, you send a kind of reminder email every day
40
131160
3995
você coloca, manda uma espécie de e-mail de lembrete todos os dias
02:15
and it's, kind of,
41
135155
1455
e é, mais ou menos,
02:16
you set a routine to every student to learn
42
136610
4300
você estabelece uma rotina para cada aluno aprender
02:20
and even though, if you don't have a lot of time,
43
140910
2850
e mesmo assim, se você não tiver muito tempo ,
02:23
you take even ten, 15 minutes to get some words
44
143760
5000
você leva até dez, 15 minutos para pegar algumas palavras
02:29
and words (inaudible) that and to listen to some podcasts
45
149222
4358
e palavras (inaudíveis) que e para ouvir alguns podcasts
02:33
and it's really, really useful.
46
153580
1820
e é muito, muito útil.
02:35
Yeah, this is a great program.
47
155400
1540
Sim, este é um ótimo programa.
02:36
- And she saw that the virtual immersion program
48
156940
3000
- E ela viu que o programa de imersão virtual
02:39
was a different kind of program.
49
159940
2057
era um programa diferente.
02:41
It was a program that really worked.
50
161997
2513
Foi um programa que realmente funcionou.
02:44
- And really, I'm very grateful to go to this program.
51
164510
4021
- E realmente, estou muito grato por ir a este programa.
02:48
I think I made a lot of progress.
52
168531
2332
Acho que fiz muitos progressos.
02:50
- Yeah, yeah, I think so.
53
170863
1643
- Sim, sim, acho que sim.
02:52
- I should improve on some but yeah,
54
172506
2364
- Eu deveria melhorar em alguns, mas sim,
02:54
it's enabled me to speak with a lot of people everyday
55
174870
5000
isso me permitiu falar com muitas pessoas todos os dias
03:00
to practice and yeah, it's really nice.
56
180873
3687
para praticar e sim, é muito legal.
03:04
- Personally, I was really excited to see that Xan realized
57
184560
4690
- Pessoalmente, fiquei muito emocionado ao ver que Xan percebeu
03:09
and saw concretely how this program helped her
58
189250
3738
e viu concretamente como este programa a ajudou
03:12
to enjoy learning more and to learn even faster.
59
192988
4452
a gostar de aprender mais e a aprender ainda mais rápido.
03:17
- And I think you do to learn a language,
60
197440
3130
- E eu acho que você faz para aprender um idioma,
03:20
you learn whatever what you want to learn,
61
200570
2261
você aprende o que você quer aprender,
03:22
to learn fast and well,
62
202831
2919
para aprender rápido e bem,
03:25
you should take pleasure when you learn
63
205750
3945
você deve ter prazer quando aprende
03:29
you should say yourself that it's for you,
64
209695
4715
você deve dizer a si mesmo que é para você,
03:34
it's for your skills,
65
214410
1530
é para suas habilidades,
03:35
it's for your inner competence
66
215940
3030
é para sua competência interna,
03:38
so you learn with pleasure, you know, and you learn faster.
67
218970
4157
então você aprende com prazer, sabe, e aprende mais rápido.
03:43
- And it was interesting to see how Xan related the process
68
223127
4193
- E foi interessante ver como Xan relacionou o processo
03:47
of becoming confident in English
69
227320
2635
de se tornar confiante em inglês
03:49
to the process of becoming fluent in French
70
229955
4455
com o processo de se tornar fluente em francês,
03:54
which was her other foreign language
71
234410
2890
que era sua outra língua estrangeira,
03:57
but she also saw that many other students just like her,
72
237300
4820
mas ela também viu que muitos outros alunos como ela,
04:02
maybe just like you today,
73
242120
2530
talvez como você hoje,
04:04
continue to struggle with overcoming the obstacles
74
244650
3920
continuam lutar para superar os obstáculos
04:08
that you still face in English.
75
248570
2830
que você ainda enfrenta no inglês.
04:11
- And when I talked with other people
76
251400
1086
- E quando eu conversei com outras pessoas
04:12
and your other students,
77
252486
1467
e seus outros alunos,
04:13
some of them, they have problems when they speak English
78
253953
4454
alguns deles, eles têm problemas quando falam inglês
04:18
because some, they feel ashamed, you know, when they speak
79
258407
3273
porque alguns, eles sentem vergonha, sabe , quando eles falam
04:21
and they feel that the people that they are talking with,
80
261680
3667
e eles sentem que as pessoas com quem eles estão falando,
04:25
they speaking with new church, their accent,
81
265347
3776
eles falando com a nova igreja, o sotaque, o
04:30
vocabularies, their grammar, you know,
82
270190
3010
vocabulário, a gramática, sabe
04:33
me, I don't have this kind of problem
83
273200
1580
, eu não tenho esse tipo de problema
04:34
because when I learned French in the beginning,
84
274780
2862
porque quando eu aprendi francês no começo,
04:37
I had this type of problem and I overcome this.
85
277642
3748
eu tinha esse tipo de problema e superei isso.
04:41
- Exactly, yeah.
86
281390
1117
- Exatamente, sim.
04:42
- Yeah, I tell people that you just had to overcome
87
282507
3628
- Sim, eu digo às pessoas que você só teve que superar
04:46
your own obstacle.
88
286135
2335
seu próprio obstáculo.
04:48
- Exactly, yeah.
89
288470
833
- Exatamente, sim.
04:49
- Then free yourself, yeah.
90
289303
1743
- Então liberte-se, sim.
04:51
- And in the end, Xan felt a real change in the way
91
291046
3864
- E no final, Xan sentiu uma mudança real na forma
04:54
that she speaks English.
92
294910
2138
como ela fala inglês.
04:57
- This result that I have today is
93
297048
2752
- Esse resultado que eu tenho hoje é que
05:01
I feel more comfortable to speak, more natural.
94
301208
4948
eu me sinto mais à vontade para falar, mais natural.
05:06
The word come easier, I think,
95
306156
5000
A palavra vem mais fácil, penso,
05:15
when I speak.
96
315903
1140
quando falo.
05:18
I feel more, yeah, more confident.
97
318940
1733
Eu me sinto mais, sim, mais confiante.
05:21
- So she saw how much this program helped her
98
321510
3170
- Então ela viu o quanto este programa a ajudou
05:24
and in the end, when I asked her, you know,
99
324680
3200
e no final, quando eu perguntei a ela, sabe,
05:27
what would you say to someone who is maybe thinking
100
327880
3680
o que você diria a alguém que talvez esteja pensando
05:31
about enrolling in Business English Mastery?
101
331560
3100
em se matricular no Business English Mastery?
05:34
Here's what she had to say.
102
334660
2000
Aqui está o que ela tinha a dizer.
05:36
- I'm very, very grateful for this program
103
336660
2388
- Estou muito, muito grato por este programa
05:39
and I encourage, can I say that?
104
339048
5000
e encorajo, posso dizer isso?
05:45
- Encourage?
105
345880
833
- Encorajar?
05:46
Definitely, yeah.
106
346713
833
Definitivamente, sim.
05:47
- And I encourage people to enrol in your program
107
347546
2524
- E eu encorajo as pessoas a se inscreverem no seu programa
05:50
because really you can make,
108
350070
2813
porque realmente você pode fazer,
05:53
you can make a lot of progress that you can imagine,
109
353854
4246
você pode fazer muitos progressos que você pode imaginar,
05:58
you know.
110
358100
940
sabe.
05:59
You think that are working everyday little bit, you know
111
359040
2477
Você acha que está trabalhando todo dia um pouquinho, você sabe que
06:01
it's work.
112
361517
833
é trabalho.
06:02
- So that's just one student story of how my virtual
113
362350
4440
- Essa é apenas uma história de aluno de como meu
06:06
immersion program, Business English Mastery,
114
366790
2850
programa de imersão virtual, Business English Mastery,
06:09
changed their English and their confidence in themselves
115
369640
4130
mudou o inglês e a confiança deles em si mesmos
06:13
and there are so many other virtual immersion
116
373770
3150
e há tantas outras
06:16
success stories, just like Xan's.
117
376920
2610
histórias de sucesso de imersão virtual, assim como a de Xan.
06:19
Stories from Paul Emmanuelle, Binney, Ramina, Isabel,
118
379530
4500
Histórias de Paul Emmanuelle, Binney, Ramina, Isabel,
06:24
Sebastienne and you can create your own story too.
119
384030
4630
Sebastienne e você também pode criar sua própria história. As
06:28
Early enrolments are now open
120
388660
1980
inscrições antecipadas já estão abertas
06:30
for my virtual immersion program,
121
390640
1780
para o meu programa de imersão virtual,
06:32
Business English Mastery,
122
392420
2000
Business English Mastery,
06:34
and when you enrol before Wednesday, June 2nd, 2021,
123
394420
5000
e se você se inscrever antes de quarta-feira, 2 de junho de 2021,
06:40
there are six free gifts for you that are included
124
400630
4900
há seis brindes para você que estão incluídos
06:45
with your enrolment and they're worth more than 900 euros
125
405530
3370
na sua inscrição e valem mais de 900 euros
06:48
and they're going to help you really get the most
126
408900
2659
e eles vão ajudá- lo a tirar o máximo
06:51
out of this program so for the details
127
411559
3551
proveito deste programa. Portanto, para obter detalhes
06:55
on how to enrol, the what's in the program,
128
415110
3640
sobre como se inscrever, o que há no programa,
06:58
how it works,
129
418750
1120
como funciona,
06:59
check the link in the notes down below this video
130
419870
4270
verifique o link nas notas abaixo deste vídeo
07:04
and really, I can not wait to help you create
131
424140
4020
e, realmente, não posso espere para ajudá-lo a criar
07:08
your own success story with Business English Mastery.
132
428160
4033
sua própria história de sucesso com o Business English Mastery.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7