How to introduce yourself naturally, with confidence in English

26,791 views ・ 2019-11-04

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
- Hi there, and welcome back
0
4150
1630
- Olá, seja bem-vindo de volta
00:05
to Speak English with Christina,
1
5780
1430
ao Speak English with Christina,
00:07
where you'll learn American culture and business know-how,
2
7210
3440
onde você aprenderá a cultura americana e o know-how de negócios
00:10
to become more confident in English.
3
10650
2270
para se tornar mais confiante no inglês.
00:12
And today we have our second special lesson,
4
12920
3580
E hoje temos nossa segunda lição especial,
00:16
How to Introduce Yourself Naturally, and with Confidence.
5
16500
4310
Como se apresentar naturalmente e com confiança.
00:20
And before we start, go ahead
6
20810
1810
E antes de começarmos, vá em frente
00:22
and activate the subtitles for this video
7
22620
3030
e ative as legendas para este vídeo
00:25
if you want the subtitles.
8
25650
2080
se quiser as legendas.
00:27
And this episode is part of the free, mini-course,
9
27730
4250
E este episódio faz parte do minicurso gratuito
00:31
Confident Conversation Skills:
10
31980
2350
Habilidades de conversação confiante:
00:34
Small talk strategies for big success.
11
34330
3170
estratégias de conversa fiada para grande sucesso.
00:37
And if you wanna be sure to get
12
37500
1620
E se você quiser ter certeza de obter
00:39
all of the lessons in this series, go ahead
13
39120
3680
todas as lições desta série, vá em frente
00:42
and sign up at christinarebuffet.com
14
42800
1800
e inscreva-se em christinarebuffet.com
00:45
and you'll become part of our community
15
45630
3590
e você se tornará parte de nossa comunidade
00:49
of 35,000 plus, Speak English Ambassadors,
16
49220
4720
de mais de 35.000, Speak English Ambassadors,
00:53
students who are learning with me.
17
53940
2540
alunos que estão aprendendo comigo.
00:56
So today we're gonna dive right in to part two
18
56480
3210
Então, hoje vamos mergulhar direto na parte dois,
00:59
which is all about natural, confident introductions
19
59690
3930
que trata de apresentações naturais e confiantes
01:03
for great first impressions,
20
63620
1830
para ótimas primeiras impressões,
01:05
when you're making conversation,
21
65450
1770
quando você está conversando,
01:07
when you're making small talk,
22
67220
1750
quando está conversando,
01:08
and it could be in both professional
23
68970
2380
e pode ser em
01:11
and personal situations.
24
71350
2510
situações profissionais e pessoais .
01:13
Now, the first thing is, I wanna share with you,
25
73860
4000
Agora, a primeira coisa que quero compartilhar com vocês é
01:17
a typical introduction that I hear from students.
26
77860
2740
uma introdução típica que ouço dos alunos.
01:20
Now this is not to make fun of students,
27
80600
2690
Agora, isso não é para tirar sarro dos alunos,
01:23
but just to show you what I typically hear
28
83290
3220
mas apenas para mostrar o que normalmente ouço
01:26
and what is wrong with this.
29
86510
2867
e o que há de errado nisso.
01:29
So I might ask a student,
30
89377
1793
Então, eu posso perguntar a um aluno,
01:31
say like, "Oh, tell be about yourself,"
31
91170
2140
dizer como, "Oh, fale sobre você"
01:33
or, "I don't know if we've met yet,"
32
93310
3470
ou "Não sei se já nos conhecemos",
01:36
and the student will start
33
96780
1550
e o aluno iniciará
01:38
this presentation of themselves.
34
98330
3060
esta apresentação de si mesmo.
01:41
And it's often like,
35
101390
833
E geralmente é como,
01:42
"Hi, I'm Jose, I'm 44 years old.
36
102223
4304
"Oi, sou José, tenho 44 anos.
01:46
"I'm a computer engineer.
37
106527
2190
"Sou engenheiro de computação.
01:48
"Um, I have a son.
38
108717
2686
"Hum, eu tenho um filho.
01:52
"He's 13 years old.
39
112237
2060
"Ele tem 13 anos.
01:54
"Um, I'm married.
40
114297
2656
"Hum, sou casado.
01:57
"I'm from Madrid.
41
117847
1516
"Sou de Madri.
02:00
"I work in my company for nine years.
42
120907
3920
"Eu trabalho na minha empresa há nove anos.
02:04
"Um, that's all."
43
124827
2630
"Hum, isso é tudo."
02:08
And then I hear this and I'm like,
44
128620
1960
E então eu ouço isso e penso, "
02:10
"Ah, I know you can do better than this."
45
130580
3280
Ah, eu sei que você pode fazer melhor do que isso."
02:13
But like I said, it's not to make fun of the students,
46
133860
2580
Mas como eu disse, não é para fazer diversão dos alunos,
02:16
but it's just to show this is what typically happens.
47
136440
3480
mas é apenas para mostrar que isso é o que normalmente acontece.
02:19
And it's not exactly
48
139920
2120
E não é exatamente o que se
02:22
what is expected in a conversation
49
142040
3070
espera em uma conversa
02:25
when you're introducing yourself.
50
145110
2200
quando você está se apresentando.
02:27
So in this lesson, we are going to fix;
51
147310
3910
Portanto, nesta lição, vamos corrigir;
02:31
we're gonna transform the way that you introduce yourself.
52
151220
2790
vamos transformar o maneira como você se apresenta.
02:34
We're gonna look at key vocabulary
53
154010
2350
Vamos ver o vocabulário chave
02:36
on how to naturally talk about your job.
54
156360
4050
sobre como falar naturalmente sobre o seu trabalho.
02:40
We're gonna look at a conversation strategy
55
160410
2090
Vamos ver uma estratégia de conversa
02:42
which I call ping-pong conversations,
56
162500
2810
que chamo de conversas de ping-pong,
02:45
and you'll see why,
57
165310
1630
e você verá por que,
02:46
when we get to that part.
58
166940
1800
quando chegarmos a essa parte.
02:48
We do a little zoom on a specific aspect of spoken English
59
168740
4220
Damos um pequeno zoom em um aspecto específico do inglês falado,
02:52
which is the word, "Basically".
60
172960
2120
que é a palavra "Basicamente".
02:55
And then we'll also look at some cultural insights
61
175080
3900
Em seguida, veremos algumas percepções culturais
02:58
about Americans, and the idea of awkward silence.
62
178980
4690
sobre os americanos e a ideia do silêncio constrangedor.
03:03
So key vocabulary,
63
183670
1750
Vocabulário-chave,
03:05
how can you talk about your job in a very natural way?
64
185420
4310
como você pode falar do seu trabalho de uma forma tão natural?
03:09
The first thing is just to go ahead and break the ice,
65
189730
3770
A primeira coisa é só ir em frente e quebrar o gelo,
03:13
to have that first contact with the person.
66
193500
3450
ter aquele primeiro contato com a pessoa.
03:16
And you can just approach them
67
196950
1810
E você pode simplesmente abordá-los
03:18
and say, "Hi, I'm Christina", or your first name.
68
198760
4657
e dizer: "Oi, sou Christina", ou seu primeiro nome.
03:23
"Hi, I'm Christina.
69
203417
1170
"Oi, sou Christina.
03:24
"I don't think we've met."
70
204587
2033
"Acho que não nos conhecemos."
03:26
And then you just introduce yourself
71
206620
2590
E então você apenas se apresenta
03:29
and start a conversation.
72
209210
1800
e começa uma conversa.
03:31
Or, "Nice to meet you.
73
211010
2007
Ou, "Prazer em conhecê-lo.
03:33
"So what you do exactly?"
74
213017
2233
"Então, o que você faz exatamente?"
03:35
And talking about your job and what you do
75
215250
3380
E falar sobre seu trabalho e o que você faz
03:38
is just a very easy, neutral topic,
76
218630
4320
é um assunto muito fácil e neutro,
03:42
that you could use to start a conversation.
77
222950
2643
que você pode usar para iniciar uma conversa.
03:46
Now, if you're a little afraid
78
226440
3060
Agora, se você tem um pouco de medo
03:49
or if you lack a little confidence
79
229500
2170
ou se falta um pouco de confiança
03:51
about conversations, like small talk,
80
231670
2760
nas conversas, como conversa fiada,
03:54
it's always a good idea to have an answer prepared
81
234430
4000
é sempre uma boa ideia ter uma resposta preparada
03:58
to the questions that people almost always ask,
82
238430
3290
para as perguntas que quase sempre as pessoas fazem,
04:01
like "What do you do?"
83
241720
2090
como "O que você faz?"
04:03
And this question, basically is, "What is your job?"
84
243810
3880
E esta pergunta é basicamente: "Qual é o seu trabalho?"
04:07
but it's a more natural way.
85
247690
1550
mas é uma forma mais natural.
04:09
This is what you'll hear most often, "So what do you do?"
86
249240
3020
Isso é o que você ouvirá com mais frequência: "Então, o que você faz?"
04:12
or "What do you do for a living?" means, "What's your job?"
87
252260
3187
ou "O que você faz para viver?" significa: "Qual é o seu trabalho?"
04:16
Now, you can start with your company,
88
256340
2127
Agora, você pode começar com sua empresa,
04:18
"I work at," or "I work for," it's basically the same thing.
89
258467
3740
"Eu trabalho em" ou "Eu trabalho para", é basicamente a mesma coisa.
04:22
"I work for Google."
90
262207
1110
"Eu trabalho para o Google."
04:23
"I work at Google."
91
263317
2023
"Eu trabalho no Google."
04:25
Easy enough.
92
265340
1490
Bastante fácil.
04:26
Then you could talk about your department or your sector,
93
266830
2850
Então você pode falar sobre seu departamento ou setor,
04:29
what I work in.
94
269680
860
em que trabalho.
04:30
Like, "I work in the marketing department,"
95
270540
3250
Tipo: "Trabalho no departamento de marketing"
04:33
or "I work in telecommunications,"
96
273790
2530
ou "Trabalho em telecomunicações"
04:36
or, "I work in pharmaceuticals."
97
276320
2677
ou "Trabalho em produtos farmacêuticos".
04:39
And of course, you can combine them
98
279920
1750
E, claro, você pode combiná-los
04:41
for like a double whammy,
99
281670
1667
como um golpe duplo,
04:43
"I work for Patagonia," so for the company,
100
283337
3040
"Eu trabalho para a Patagônia", ou seja, para a empresa,
04:46
"In R&D," in the department;
101
286377
2893
"Em P&D", no departamento;
04:49
so that's research and development.
102
289270
1790
então isso é pesquisa e desenvolvimento.
04:51
Or, "I work at Apple in HR,"
103
291060
2340
Ou, "Eu trabalho na Apple em RH",
04:53
and that's human resources, of course.
104
293400
3510
e isso é recursos humanos, é claro.
04:56
Maybe you wanna talk
105
296910
1350
Talvez você queira falar
04:58
about how long you've been at your company or in your job.
106
298260
3410
sobre há quanto tempo está na sua empresa ou no seu trabalho.
05:01
And for this, we're gonna use the present perfect tenses
107
301670
4590
E para isso, vamos usar os tempos verbais do presente perfeito
05:06
and since and for.
108
306260
1610
e desde e para.
05:07
So you might say like,
109
307870
1017
Então você pode dizer algo como
05:08
"I've been there for," plus a duration.
110
308887
3433
"Eu estive lá por", mais uma duração.
05:12
So for is plus period, or duration,
111
312320
2507
Portanto, para é mais período, ou duração,
05:14
"I've been there for seven years,"
112
314827
2593
"estou lá há sete anos"
05:17
or, "I've been with them since,"
113
317420
3930
ou "estou com eles desde então"
05:21
and then the point in time.
114
321350
1220
e, em seguida, o ponto no tempo.
05:22
So, "I've been with them since 2012."
115
322570
2767
Então, "estou com eles desde 2012".
05:26
To talk about your activities,
116
326480
1820
Para falar sobre suas atividades,
05:28
the expression, "I'm in charge of."
117
328300
2730
a expressão "estou encarregado de".
05:31
So with a noun, "I'm in charge of the development
118
331030
3187
Assim, com um substantivo, "estou encarregado do desenvolvimento
05:34
"of sustainable materials,"
119
334217
2333
" de materiais sustentáveis,
05:36
or a verb plus -ing, "I'm in charge
120
336550
2927
ou um verbo mais -ing, "estou encarregado
05:39
"of creating training programs."
121
339477
2993
" de criar programas de treinamento.
05:42
That's a very good expression to have
122
342470
1990
Essa é uma expressão muito boa de se ter
05:44
and you could use it in those two different ways.
123
344460
2853
e você pode usá-la de duas maneiras diferentes.
05:48
You might talk about the activities that you do.
124
348290
2170
Você pode falar sobre as atividades que você faz.
05:50
So, "Part of my work involves," verb plus -ing,
125
350460
4360
Portanto, "Parte do meu trabalho envolve" verbo mais -ing,
05:54
so, "Part of my work involves testing our products
126
354820
2947
portanto, "Parte do meu trabalho envolve testar nossos produtos
05:57
"in the mountains,"
127
357767
1203
"nas montanhas"
05:58
or, "Part of my work involves training new employees
128
358970
4217
ou "Parte do meu trabalho envolve treinar novos funcionários
06:03
"for our Apple stores."
129
363187
1770
" para nossas lojas da Apple.
06:05
And before we move on to the next part,
130
365830
2710
E antes de passarmos para a próxima parte,
06:08
which is conversation strategy, I suggest
131
368540
3260
que é a estratégia de conversação, sugiro
06:11
that you go back, review those expressions,
132
371800
3720
que você volte, revise essas expressões,
06:15
make some notes for yourself,
133
375520
2060
faça algumas anotações para si mesmo
06:17
and see how you would use those expressions
134
377580
3390
e veja como usaria essas expressões
06:20
to describe your job,
135
380970
1840
para descrever seu trabalho
06:22
and to talk about your career
136
382810
2050
e falar sobre seu carreira
06:24
so that you always have that answer
137
384860
1990
para que você sempre tenha essa resposta
06:26
and you have something prepared to talk
138
386850
3070
e tenha algo preparado para falar
06:29
about you and your job.
139
389920
2113
sobre você e seu trabalho.
06:33
And, again, you don't wanna give a presentation
140
393100
2960
E, novamente, você não quer fazer uma apresentação
06:36
about you and your job,
141
396060
990
sobre você e seu trabalho,
06:37
but you're gonna use it in a ping-pong conversation.
142
397050
4310
mas vai usá-la em uma conversa de pingue-pongue.
06:41
So, good conversation, it's like ping-pong.
143
401360
3590
Então, boa conversa, é como pingue-pongue.
06:44
The ball is the words, let's say
144
404950
3280
A bola são as palavras, digamos,
06:48
and you pass the ball back and forth between you
145
408230
5000
e você passa a bola para frente e para trás entre você
06:53
and your conversation partner.
146
413530
1590
e seu parceiro de conversa.
06:55
No-one dominates, no-one makes a presentation,
147
415120
3200
Ninguém domina, ninguém faz apresentação,
06:58
you go back and forth.
148
418320
2680
você vai e volta.
07:01
So, just an example of that.
149
421000
2930
Então, apenas um exemplo disso.
07:03
Here, you've got a short conversation between two people
150
423930
4600
Aqui, você tem uma breve conversa entre duas pessoas
07:08
and you'll see how it goes back and forth
151
428530
3320
e verá como ela vai e volta
07:11
like, "I don't think we've met, I'm Lisa."
152
431850
2947
como: "Acho que não nos conhecemos, sou Lisa".
07:14
"Nice to meet you, I'm Collin."
153
434797
1920
"Prazer em conhecê-lo, eu sou Collin."
07:16
"So what do you do exactly, Collin?
154
436717
1810
"Então, o que você faz exatamente, Collin?
07:18
"Oh, I work in R&D, at Patagonia, you know,
155
438527
2630
"Oh, eu trabalho em P&D, na Patagônia, você sabe,
07:21
"the outdoor gear company."
156
441157
1770
"a empresa de equipamentos para atividades ao ar livre."
07:22
"Yeah, I love your clothes!"
157
442927
1880
"Sim, eu amo suas roupas!"
07:24
"Yeah, thanks, me too!
158
444807
1400
"Sim, obrigado, eu também!" "
07:26
"And not just because I work there!
159
446207
1830
E não só porque eu trabalho lá!
07:28
"So, what about you?
160
448037
1210
"Então, e você?
07:29
"What do you do?"
161
449247
1453
"O que você faz?"
07:30
And you see that conversation goes back and forth.
162
450700
3060
E você vê que a conversa vai e volta.
07:33
Now, I wish I had someone here
163
453760
2710
Agora, eu gostaria de ter alguém aqui
07:36
to record that conversation with me, but you get the idea.
164
456470
3783
para gravar essa conversa comigo, mas você entendeu.
07:41
Now, a good idea in a ping-pong conversation,
165
461240
3160
Agora, uma boa ideia em uma conversa de pingue-pongue,
07:44
is, of course, to ask questions about the other person,
166
464400
4260
é claro, fazer perguntas sobre a outra pessoa,
07:48
like their job, you know, "So what do you do exactly?"
167
468660
3510
como seu trabalho, você sabe, " Então, o que você faz exatamente?",
07:52
their work history, "And how long have you been doing that?"
168
472170
3990
sua história de trabalho, "E há quanto tempo você faz isso? "
07:56
with that present perfect continuous tense.
169
476160
3810
com esse tempo presente perfeito contínuo.
07:59
You can ask about their professional interests,
170
479970
2310
Você pode perguntar sobre os interesses profissionais deles,
08:02
like, "How did you get into your field?"
171
482280
3390
como: "Como você entrou na sua área?"
08:05
And this means like,
172
485670
833
E isso significa como:
08:06
"How did you start your job in your field?
173
486503
2934
"Como você começou seu trabalho na sua área?
08:09
"So how did you get into programming?
174
489437
2520
"Então, como você começou a programar?
08:11
"Do you like computers?"
175
491957
1733
"Você gosta de computadores?"
08:13
Try to learn a little bit about the other person.
176
493690
3320
Tente aprender um pouco sobre a outra pessoa.
08:17
Everybody likes someone to take interest in them.
177
497010
4010
Todo mundo gosta que alguém se interesse por ela.
08:21
You can ask about their start in their current company,
178
501020
3410
Você pode perguntar sobre o início dela na empresa atual,
08:24
like, "So how did you get started at Google?"
179
504430
3490
como: " Então, como você começou no Google?"
08:27
And, "To get started at," that just means,
180
507920
2777
E, "Para começar", isso significa apenas:
08:30
"How did you start at your company?"
181
510697
3273
"Como você começou na sua empresa?"
08:33
So for example, "How did you get started at Google?
182
513970
2467
Então, por exemplo, "Como você começou no Google?
08:36
"I heard it's hard to get hired there!"
183
516437
2310
"Ouvi dizer que é difícil ser contratado lá!"
08:39
And here's another example
184
519810
2040
E aqui está outro exemplo
08:41
of just how smooth the conversation will flow
185
521850
4410
de como a conversa fluirá suavemente
08:46
when you have these ping-pong conversations.
186
526260
3190
quando você tiver essas conversas de pingue-pongue.
08:49
So, again, I'm going to read both roles here.
187
529450
3527
Então, novamente, vou ler os dois papéis aqui.
08:52
"So, what about you?
188
532977
1380
"Então, e você?
08:54
"What do you do?"
189
534357
1120
"O que você faz?" "
08:55
"Oh, I actually have my own cosmetics company,
190
535477
2670
Ah, na verdade eu tenho minha própria empresa de cosméticos,
08:58
"so I do a little bit o' everything, basically!"
191
538147
3350
"então faço um pouco de tudo, basicamente!"
09:01
"Oh wow, how long have you had your company?"
192
541497
2130
"Nossa, há quanto tempo você tem sua companhia?"
09:03
"Ah, about four years now,
193
543627
2120
"Ah, cerca de quatro anos agora,
09:05
"but I've worked in cosmetics for 14 years.
194
545747
2510
"mas eu trabalho com cosméticos há 14 anos.
09:08
"I used to work at BodyShop."
195
548257
1860
"Eu costumava trabalhar na BodyShop."
09:10
"Oh, and how did you get started with your own company?"
196
550117
3760
"Oh, e como você começou com sua própria empresa?"
09:13
"Basically, I wanted to create products
197
553877
2350
"Basicamente, eu queria criar produtos
09:16
"that were even more eco-friendly than BodyShop,
198
556227
2620
"que fossem ainda mais ecológicos do que o BodyShop",
09:18
"like all organic, only natural ingredients,
199
558847
3350
"todos orgânicos, apenas ingredientes naturais", "
09:22
"that kind of thing."
200
562197
1443
esse tipo de coisa".
09:23
And you can see how that conversation is very smooth,
201
563640
4010
09:27
is very natural and it's very friendly and nice.
202
567650
3900
é muito amigável e legal.
09:31
So, in these types of conversations,
203
571550
2920
Então, nesse tipo de conversa,
09:34
don't make a presentation.
204
574470
2570
não faça uma apresentação. É
09:37
It's like ping-pong, you go back and forth between you
205
577040
3510
como pingue-pongue, você vai e volta entre você
09:40
and the other person
206
580550
1850
e a outra pessoa
09:42
and no-one dominates the conversation.
207
582400
2530
e ninguém domina a conversa.
09:44
So share the speaking time,
208
584930
1820
Então compartilhe a fala tempo,
09:46
but also this helps you
209
586750
2290
mas também ajuda
09:49
because you're sharing the responsibility
210
589040
3050
porque você está compartilhando a responsabilidade
09:52
for continuing the conversation with the other person.
211
592090
3970
de continuar a conversa com a outra pessoa.
09:56
Now, let's look at a specific
212
596060
3660
Agora, vamos dar uma olhada em um
09:59
little aspect of spoken English, and that's, "Basically."
213
599720
4460
pequeno aspecto específico do inglês falado, que é "Basicamente".
10:04
So, "Basically" indicates that you're just summarizing
214
604180
4210
Então, "Basicamente" indica que você está apenas resumindo
10:08
and you can put it in different positions in your sentence,
215
608390
3330
e pode colocar em posições diferentes na sua frase,
10:11
like at the end.
216
611720
927
como no final.
10:12
"So, I do a little bit of everything, basically."
217
612647
3403
"Então, eu faço um pouco de tudo, basicamente."
10:16
At the beginning,
218
616050
1437
No início,
10:17
"Basically, I wanted to create my own products."
219
617487
2933
"Basicamente, eu queria criar meus próprios produtos ."
10:20
Or, in the middle, "I'm basically in charge
220
620420
2767
Ou, no meio, "estou basicamente encarregado
10:23
"of creating the training programs,"
221
623187
2333
"de criar o programa de treinamento ms",
10:25
but you can put it in different places.
222
625520
2550
mas você pode colocá-lo em lugares diferentes.
10:28
And it just shows that you're summarizing something
223
628070
3130
E isso apenas mostra que você está resumindo algo
10:31
that is maybe bigger, or more complex idea.
224
631200
3880
que talvez seja uma ideia maior ou mais complexa.
10:35
Now, it is very typical of spoken colloquial English.
225
635080
4080
Agora, é muito típico do inglês coloquial falado.
10:39
So some students ask like, "Is it too informal,
226
639160
3127
Então, alguns alunos perguntam como: "É muito informal,
10:42
"do I sound too familiar if I use this a lot?"
227
642287
3353
"parece muito familiar se eu usar muito isso?"
10:45
No, it is neither formal nor informal
228
645640
3330
Não, não é nem formal nem informal
10:48
and it does not change your message or the register,
229
648970
4100
e não muda sua mensagem ou registro,
10:53
but it does add an element of natural spoken English
230
653070
3790
mas adiciona um elemento do inglês falado natural
10:56
to the way you speak.
231
656860
1590
para a maneira como você fala.
10:58
And if you listen to native speakers,
232
658450
2800
E se você ouvir falantes nativos,
11:01
in natural conversations,
233
661250
2010
em conversas naturais,
11:03
you probably have heard this a lot from native speakers.
234
663260
4450
provavelmente já ouviu muito isso de falantes nativos.
11:07
Just listen for it and you'll hear it, a lot.
235
667710
2343
Apenas ouça e você ouvirá muito.
11:11
Now, let's have a look at some cultural insights,
236
671230
2670
Agora, vamos dar uma olhada em alguns insights culturais,
11:13
all about Americans and awkward silence.
237
673900
3960
tudo sobre os americanos e o silêncio constrangedor.
11:17
So, we often hear about the expression, "Awkward silence,"
238
677860
3980
Muitas vezes ouvimos sobre a expressão "silêncio constrangedor"
11:21
in small talk conversations.
239
681840
2000
em conversas fiadas.
11:23
And if you don't know what I'm talking about,
240
683840
3170
E se você não sabe do que estou falando,
11:27
Google awkward silence
241
687010
2030
Google silêncio constrangedor
11:29
and you'll see that it is basically a silence
242
689040
2850
e você verá que é basicamente um silêncio
11:31
between two people, or more,
243
691890
2940
entre duas pessoas, ou mais,
11:34
that is very uncomfortable for a lot of Americans.
244
694830
4250
que é muito desconfortável para muitos americanos.
11:39
Not all Americans, I can't generalize about everyone,
245
699080
3930
Nem todos os americanos, não posso generalizar sobre todos,
11:43
but very often, it is uncomfortable
246
703010
2800
mas muitas vezes é desconfortável
11:45
because silence implies closeness.
247
705810
3290
porque silêncio implica proximidade.
11:49
And if you've just met someone, like at a conference,
248
709100
3910
E se você acabou de conhecer alguém, como em uma conferência
11:53
or at a networking event
249
713010
1520
ou em um networking evento
11:54
or some other kind of social event,
250
714530
2400
ou algum outro tipo de evento social,
11:56
you're probably not, yet, very close to them.
251
716930
3480
você provavelmente ainda não está muito próximo deles.
12:00
And we often say that, "A friend
252
720410
2817
E costumamos dizer que "um amigo
12:03
"is someone you can be silent with."
253
723227
2473
" é alguém com quem você pode ficar em silêncio.
12:05
So, silence actually indicates
254
725700
2650
Então, o silêncio na verdade indica
12:08
this closeness with the person
255
728350
2940
essa proximidade com a pessoa
12:11
because you don't need to make polite small talk
256
731290
2850
porque você não precisa ter uma conversa educada
12:14
with your close friend.
257
734140
1560
com seu amigo próximo.
12:15
The silence in that situation is not so awkward.
258
735700
3900
O silêncio nessa situação não é tão estranho.
12:19
However, silence between maybe new colleagues or strangers
259
739600
4710
No entanto, o silêncio entre talvez novos colegas ou estranhos
12:24
can sometimes be quite uncomfortable for many Americans
260
744310
3310
às vezes pode ser bastante desconfortável para muitos americanos
12:27
and that's why they talk a lot.
261
747620
2323
e é por isso que eles falam muito.
12:30
So, just some examples.
262
750810
2270
Então, apenas alguns exemplos.
12:33
If you are in these situations
263
753080
2550
Se você está nessas situações
12:35
and you happen to be with an American,
264
755630
2080
e por acaso está com um americano ,
12:37
like you work with Americans, for example,
265
757710
2390
como você trabalha com americanos, por exemplo,
12:40
or you're visiting an American company
266
760100
2290
ou está visitando uma empresa americana
12:42
or an American is visiting your company,
267
762390
3010
ou um americano está visitando sua empresa,
12:45
they will probably try to start a conversation
268
765400
3480
eles provavelmente tentarão iniciar uma conversa
12:48
if you're sitting together in the company cafeteria,
269
768880
3343
se vocês estiverem sentados juntos no refeitório da empresa,
12:53
at a table together,
270
773410
1230
em uma mesa juntos,
12:54
but you don't necessarily know each other,
271
774640
2080
mas vocês não necessariamente se conhecem,
12:56
they'll start talking.
272
776720
1630
eles vão começar a falar.
12:58
If you're at the coffee machine or the water cooler,
273
778350
4390
Se você estiver na máquina de café ou no bebedouro,
13:02
again, they will probably start some small talk conversation
274
782740
4140
novamente, eles provavelmente vão começar uma conversa fiada
13:06
like in the picture, like, "Oh, nice weather today, huh?"
275
786880
2787
como na foto, como: "Oh, legal tempo hoje, hein?" "
13:09
"Yeah, it's really warm."
276
789667
2243
Sim, está muito quente ."
13:11
You just have to play the game
277
791910
1510
Você só precisa jogar o jogo
13:13
and try to make some conversation.
278
793420
2333
e tentar conversar.
13:17
If you are standing in line.
279
797040
1810
Se você estiver na fila.
13:18
If you've ever been to a supermarket in the U.S.,
280
798850
2980
Se você já foi a um supermercado nos Estados Unidos,
13:21
maybe you've experienced this,
281
801830
1550
talvez já tenha experimentado isso,
13:23
where Americans will just start talking to you
282
803380
2300
onde os americanos começam a falar com você
13:26
just to kill the time
283
806820
2320
apenas para matar o tempo
13:29
and to avoid that, kind of, awkward silence.
284
809140
3800
e evitar aquele tipo de silêncio constrangedor.
13:32
If you're walking
285
812940
1790
Se você está andando
13:34
maybe from the reception area to your office,
286
814730
3480
talvez da recepção para o seu escritório,
13:38
or to the meeting room,
287
818210
1560
ou para a sala de reunião, é
13:39
very common for them to just start talking
288
819770
2890
muito comum eles começarem a falar
13:42
about maybe the company, about the weather,
289
822660
3330
talvez da empresa, do tempo,
13:45
about anything, but to try to not have
290
825990
4520
de qualquer coisa, mas tentar não ter
13:50
that silence during the walk
291
830510
3050
aquele silêncio durante o caminhar
13:53
from the reception to the meeting room, for example.
292
833560
3850
da recepção até a sala de reuniões, por exemplo.
13:57
So, for a lot of Americans, like I said,
293
837410
2960
Então, para muitos americanos, como eu disse,
14:00
being together in the same space
294
840370
2740
estar no mesmo espaço
14:03
with a colleague, or a new acquaintance
295
843110
3650
com um colega, ou um novo conhecido
14:06
or sometimes even a stranger,
296
846760
1900
ou às vezes até um estranho,
14:08
that can be very uncomfortable for a lot of people.
297
848660
2740
pode ser muito desconfortável para muitas pessoas.
14:11
And that is why sometimes you're in the street
298
851400
3520
E é por isso que às vezes você está na rua
14:14
and an American will come and talk to you
299
854920
1750
e um americano vem falar com você
14:16
and you think like, "Why is this person talking to me?
300
856670
2617
e você pensa: "Por que essa pessoa está falando comigo? "
14:19
"What does he want?"
301
859287
1593
O que ela quer?"
14:20
It's not dangerous, they don't want anything,
302
860880
2390
Não é perigoso, eles não querem qualquer coisa,
14:23
they just maybe don't like the silence.
303
863270
3230
eles talvez não gostem do silêncio.
14:26
Now, I know that in many cultures,
304
866500
2360
Agora, eu sei que em muitas culturas,
14:28
this type of silence does not make people uncomfortable
305
868860
3470
esse tipo de silêncio não deixa as pessoas desconfortáveis
14:32
and it's often a positive thing, in a lot of cultures,
306
872330
4070
e geralmente é uma coisa positiva, em muitas culturas,
14:36
but not in American culture.
307
876400
2100
mas não na cultura americana.
14:38
So don't be surprised when your American colleague,
308
878500
2740
Então não se surpreenda quando seu colega americano,
14:41
or even a stranger, tries to make conversation with you;
309
881240
3430
ou mesmo um estranho, tentar conversar com você;
14:44
it's totally normal.
310
884670
1500
é totalmente normal.
14:46
They're just avoiding that dreaded,
311
886170
2653
Eles estão apenas evitando aquele
14:51
awkward silence.
312
891230
1653
silêncio constrangedor e temido.
14:54
All right, so here's the recap on how to introduce yourself
313
894060
3450
Tudo bem, então aqui está o resumo de como se apresentar
14:57
and make conversation.
314
897510
1500
e iniciar uma conversa.
14:59
You can break the ice
315
899010
1390
Você pode quebrar o gelo
15:00
and be prepared to talk about the question,
316
900400
3077
e estar preparado para falar sobre a pergunta:
15:03
"What do you do?"
317
903477
1633
"O que você faz?"
15:05
Think ping-pong conversation.
318
905110
1920
15:07
Share the conversation, share the responsibility
319
907030
3400
15:10
for keeping the conversation going.
320
910430
2530
15:12
You can use, "Basically,"
321
912960
1470
"
15:14
for summarizing in a very natural, colloquial way.
322
914430
4250
por resumir de uma forma muito natural e coloquial.
15:18
And remember, many Americans just talk,
323
918680
3180
E lembre-se, muitos americanos jus t falar,
15:21
and make small talk, to avoid awkward silence.
324
921860
4410
e fazer conversa fiada, para evitar o silêncio constrangedor.
15:26
Now, next lesson is gonna be a very special presentation.
325
926270
4030
Agora, a próxima lição vai ser uma apresentação muito especial.
15:30
I have something that I wanna share with you,
326
930300
2520
Eu tenho algo que quero compartilhar com você,
15:32
it's called American English: Confident Conversation Skills
327
932820
3440
chama-se Inglês Americano: Habilidades de Conversação Confiantes
15:36
and we are going to look at that in the next lesson.
328
936260
5000
e vamos ver isso na próxima lição.
15:41
But, before we do that,
329
941280
1350
Mas, antes de fazermos isso,
15:42
I have a question for you, of course.
330
942630
2520
tenho uma pergunta para você, é claro.
15:45
What is one thing
331
945150
1310
O que é uma coisa
15:46
that you have difficulty doing in English conversations?
332
946460
3870
que você tem dificuldade em fazer em conversas em inglês?
15:50
Like, is it introducing yourself,
333
950330
2610
Tipo, é se apresentar,
15:52
is it to know what information you can share
334
952940
3260
é para saber quais informações você pode compartilhar
15:56
with other people,
335
956200
1540
com outras pessoas,
15:57
to know what questions are appropriate?
336
957740
3083
para saber quais perguntas são apropriadas?
16:02
I don't know, let me know, what is one thing
337
962690
1950
Não sei, deixe-me saber, o que é uma coisa com a
16:04
that you have difficulty with in American conversations?
338
964640
4850
qual você tem dificuldade nas conversas americanas?
16:09
And if you wanna get in the next lesson, go ahead
339
969490
2490
E se você quiser entrar na próxima lição, vá em frente
16:11
and sign up at christinarebuffet.com
340
971980
2920
e se inscreva em christinarebuffet.com
16:14
so that I can send it to you.
341
974900
2790
para que eu possa enviar para você.
16:17
And that is all for today's lesson.
342
977690
2800
E isso é tudo para a lição de hoje.
16:20
I'll see ya' next time
343
980490
1110
Vejo você na próxima vez
16:21
and thanks so much for learning with me, see ya'.
344
981600
3907
e muito obrigado por aprender comigo, até mais.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7