5 American Business Idioms - Become more fluent in English

8,530 views ・ 2015-03-10

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Americans like results.
0
7060
1800
Americanos gostam de resultados.
00:09
And there a lot of idiomatic expressions that we use in everyday business discussions to talk about results.
1
9540
7020
E existem muitas expressões idiomáticas que usamos no dia a dia das discussões de negócios para falar de resultados.
00:17
We don’t even realize that other people probably don’t understand these expressions.
2
17300
4940
Nem percebemos que outras pessoas provavelmente não entendem essas expressões.
00:23
So how can you know when your American colleagues are talking about results
3
23200
3840
Então, como você pode saber quando seus colegas americanos estão falando sobre resultados
00:27
when they use these expressions?
4
27240
1560
quando usam essas expressões?
00:29
And more importantly,
5
29360
1140
E mais importante,
00:31
how can you understand what they mean?
6
31720
1900
como você pode entender o que eles significam?
00:35
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
7
35020
3320
Eu sou Christina e você está assistindo Speak Better, Feel Great TV.
00:38
The place to boost your English and boost your career.
8
38660
2720
O lugar para aprimorar seu inglês e alavancar sua carreira.
00:41
in this video I'm gonna show you
9
41960
2240
neste vídeo, vou mostrar a você
00:44
5
10
44820
500
5
00:45
very common business idioms Americans use
11
45460
3180
expressões de negócios muito comuns que os americanos usam
00:48
to talk about getting results.
12
48920
1880
para falar sobre como obter resultados.
00:51
Ya ready?
13
51500
500
Está pronto?
01:00
Before we jump in and get started
14
60400
1920
Antes de entrarmos e começarmos,
01:03
there’s a bonus idiom.
15
63680
1100
há um idioma de bônus.
01:05
jump in and get started…
16
65280
1440
entre e comece...
01:07
It means “before we begin”.
17
67040
1920
Significa "antes de começarmos".
01:09
So,
18
69720
500
Portanto,
01:10
before we jump in and get started,
19
70600
1660
antes de começarmos,
01:12
here are the 5 idioms that you’ll understand after this video
20
72620
4360
aqui estão as 5 expressões idiomáticas que você entenderá após este vídeo
01:17
Cut to the chase
21
77340
880
Vá direto ao ponto
01:18
at the end of the day
22
78620
980
no final do dia,
01:19
the bottom line
23
79880
800
o resultado final
01:21
Let’s wrap this up
24
81040
760
Vamos encerrar isso
01:22
A win-win situation
25
82100
1820
Uma situação ganha-ganha
01:24
“Cut to the chase”.
26
84460
820
“Vá direto ao ponto ”.
01:25
This means
27
85900
680
Isso significa
01:27
“stop giving so many details.
28
87200
2100
“parar de dar tantos detalhes.
01:29
Tell me the essential message”.
29
89840
2020
Diga-me a mensagem essencial”.
01:32
Imagine, you’re presenting the background of a situation and Bob the big American says
30
92460
5480
Imagine, você está apresentando o pano de fundo de uma situação e Bob, o grande americano, diz
01:38
“OK, Jean-François, that’s important and all, but cut to the chase.”
31
98540
3500
“OK, Jean-François, isso é importante e tudo, mas vá direto ao ponto”.
01:42
He wants you to tell him the present situation, what’s important now.
32
102600
4860
Ele quer que você conte a ele a situação atual, o que é importante agora.
01:48
“At the end of the day”.
33
108480
1160
"No fim do dia".
01:50
This means
34
110280
860
Isso significa
01:51
“in the end”, or “ultimately.
35
111580
2180
"no final" ou "finalmente".
01:54
In a discussion with Bob the big American, you may hear
36
114620
4100
Em uma discussão com Bob, o grande americano, você pode ouvir
01:59
“That’s interesting information, but at the end of the day,
37
119500
3080
“Essa é uma informação interessante, mas no final das contas
02:02
we still don’t have a concrete result.”
38
122580
2000
ainda não temos um resultado concreto”.
02:05
“The bottom line.”
39
125420
880
“O resultado final.”
02:06
This means “the final result”
40
126920
2180
Isso significa “o resultado final”.
02:09
This expression comes from the finance world.Where literally,
41
129740
3820
Essa expressão vem do mundo das finanças. Onde, literalmente,
02:13
you can see how much money you have on the bottom line of your balance sheet,
42
133940
4920
você pode ver quanto dinheiro tem no resultado final do seu balanço,
02:19
after calculating profits
43
139140
1900
depois de calcular os lucros
02:21
and your losses.
44
141800
1080
e as perdas.
02:23
In everyday business discussion, it means the result.
45
143640
3880
Na discussão diária de negócios, significa o resultado.
02:28
Imagine
46
148080
500
Imagine que
02:29
you present the details of a problem.
47
149160
2100
você apresente os detalhes de um problema.
02:31
Bob the big American may ask
48
151760
2400
Bob, o grande americano, pode perguntar
02:34
“So, what’s the bottom line?”
49
154400
1660
"Então, qual é o resultado final?"
02:36
He wants to know
50
156600
1100
Ele quer saber
02:38
“What’s the result of all these problems”
51
158260
1820
“Qual é o resultado de todos esses problemas”
02:40
or
52
160500
500
ou
02:41
what’s the present situation.
53
161680
1460
qual é a situação atual.
02:44
“Let’s wrap this up”.
54
164000
980
“Vamos acabar com isso”.
02:45
This means
55
165480
640
Isso significa
02:46
"Let’s finish”.
56
166740
700
"Vamos terminar".
02:48
You’ll probably hear this expression
57
168160
2000
Você provavelmente ouvirá essa expressão
02:50
at the end of a meeting,
58
170540
1140
no final de uma reunião,
02:51
when Bob the big American says
59
171980
2000
quando Bob, o grande americano, disser
02:54
“OK, let’s wrap this up,
60
174220
1960
"OK, vamos encerrar isso,
02:56
just before summarizing the action plan decided in the meeting.
61
176620
4660
pouco antes de resumir o plano de ação decidido na reunião
03:01
“A win-win situation”.
62
181940
1520
". situação ganha-ganha.”
03:04
A win-win situation is one where
63
184300
1760
Uma situação ganha-ganha é aquela em que
03:06
everyone is happy and the results
64
186500
1840
todos estão felizes e os resultados
03:08
and the outcome is beneficial to everyone involved
65
188900
4040
e o resultado são benéficos para todos os envolvidos
03:13
For example,
66
193400
880
Por exemplo,
03:14
a merger that is good for both of the companies that merge
67
194640
3700
uma fusão que é boa para ambas as empresas que se fundem
03:18
is a win-win situation.
68
198740
1600
é uma situação ganha-ganha.
03:21
We Americans like consensus, so we’ll probably say
69
201320
4000
Nós americanos como consenso, então provavelmente diremos
03:26
“Let’s look for a win-win situation.”
70
206400
2160
"Vamos procurar uma situação ganha-ganha".
03:29
Now, its time to wrap up this video.
71
209200
2860
Agora, é hora de encerrar este vídeo.
03:32
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
72
212780
2760
Aqui está o seu desafio Speak Better, Feel Great para esta semana:
03:36
In your conversations with your Americans,
73
216420
2320
em suas conversas com seus americanos,
03:39
listen carefully to see if they use any of these expressions.
74
219160
3920
ouça atentamente para ver se eles usam alguma dessas expressões.
03:43
and now
75
223520
500
E agora
03:44
you’ll understand what they mean!
76
224720
1460
você entenderá o que elas significam !
03:46
then come back and In the comments section below,
77
226880
3920
depois volte e na seção de comentários abaixo,
03:51
tell us which expressions you heard.
78
231200
2700
conte-nos quais expressões você ouviu.
03:54
We’ll see which one is the MOST common expression.
79
234240
3720
Veremos qual é a expressão MAIS comum.
03:58
Did you learn something from this video?
80
238760
1740
Você aprendeu algo com este vídeo?
04:00
if so sign up right now to my youtube channel
81
240960
3620
Se sim, inscreva-se agora mesmo no meu canal do youtube
04:04
Or better yet,
82
244920
1540
Ou melhor ainda assim,
04:06
go to christinarebuffet.com and sign up for the newsletter,
83
246960
4220
acesse christinarebuffet.com e assine a newsletter,
04:11
I share exclusive resources and tools to help you improve your English.
84
251640
5300
compartilho recursos e ferramentas exclusivas para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
04:17
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
85
257860
2720
Sou Christina, da Speak Better, Feel Great TV.
04:20
See ya next time!
86
260880
1180
Até a próxima!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7