5 American Business Idioms - Become more fluent in English

8,530 views ・ 2015-03-10

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Americans like results.
0
7060
1800
A los estadounidenses les gustan los resultados.
00:09
And there a lot of idiomatic expressions that we use in everyday business discussions to talk about results.
1
9540
7020
Y hay muchas expresiones idiomáticas que usamos en las discusiones comerciales cotidianas para hablar de resultados.
00:17
We don’t even realize that other people probably don’t understand these expressions.
2
17300
4940
Ni siquiera nos damos cuenta de que otras personas probablemente no entiendan estas expresiones.
00:23
So how can you know when your American colleagues are talking about results
3
23200
3840
Entonces, ¿cómo puede saber cuándo sus colegas estadounidenses están hablando de resultados
00:27
when they use these expressions?
4
27240
1560
cuando usan estas expresiones?
00:29
And more importantly,
5
29360
1140
Y lo que es más importante, ¿
00:31
how can you understand what they mean?
6
31720
1900
cómo puedes entender lo que significan?
00:35
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
7
35020
3320
Soy Christina y estás viendo Speak Better, Feel Great TV.
00:38
The place to boost your English and boost your career.
8
38660
2720
El lugar para mejorar tu inglés e impulsar tu carrera.
00:41
in this video I'm gonna show you
9
41960
2240
En este video, les mostraré
00:44
5
10
44820
500
5
00:45
very common business idioms Americans use
11
45460
3180
expresiones comerciales muy comunes que los estadounidenses usan
00:48
to talk about getting results.
12
48920
1880
para hablar sobre la obtención de resultados. ¿
00:51
Ya ready?
13
51500
500
Estás listo?
01:00
Before we jump in and get started
14
60400
1920
Antes de saltar y comenzar,
01:03
there’s a bonus idiom.
15
63680
1100
hay una expresión adicional.
01:05
jump in and get started…
16
65280
1440
salta y comienza...
01:07
It means “before we begin”.
17
67040
1920
Significa "antes de comenzar".
01:09
So,
18
69720
500
Entonces,
01:10
before we jump in and get started,
19
70600
1660
antes de saltar y comenzar,
01:12
here are the 5 idioms that you’ll understand after this video
20
72620
4360
aquí están los 5 modismos que entenderá después de este video
01:17
Cut to the chase
21
77340
880
Vaya al grano
01:18
at the end of the day
22
78620
980
al final del día
01:19
the bottom line
23
79880
800
el resultado final
01:21
Let’s wrap this up
24
81040
760
Terminemos con esto
01:22
A win-win situation
25
82100
1820
Una situación en la que todos ganan “
01:24
“Cut to the chase”.
26
84460
820
Vaya al grano ”.
01:25
This means
27
85900
680
Esto significa
01:27
“stop giving so many details.
28
87200
2100
“deja de dar tantos detalles.
01:29
Tell me the essential message”.
29
89840
2020
Dime el mensaje esencial”.
01:32
Imagine, you’re presenting the background of a situation and Bob the big American says
30
92460
5480
Imagínese, está presentando el trasfondo de una situación y Bob, el gran estadounidense, dice:
01:38
“OK, Jean-François, that’s important and all, but cut to the chase.”
31
98540
3500
"Está bien, Jean-François, eso es importante y todo, pero vaya al grano".
01:42
He wants you to tell him the present situation, what’s important now.
32
102600
4860
Quiere que le cuentes la situación actual, lo que es importante ahora.
01:48
“At the end of the day”.
33
108480
1160
"Al final del día".
01:50
This means
34
110280
860
Esto significa
01:51
“in the end”, or “ultimately.
35
111580
2180
"al final", o "en última instancia".
01:54
In a discussion with Bob the big American, you may hear
36
114620
4100
En una discusión con Bob, el gran estadounidense, es posible que escuche:
01:59
“That’s interesting information, but at the end of the day,
37
119500
3080
"Esa es información interesante, pero al final del día,
02:02
we still don’t have a concrete result.”
38
122580
2000
todavía no tenemos un resultado concreto".
02:05
“The bottom line.”
39
125420
880
"La línea de fondo."
02:06
This means “the final result”
40
126920
2180
Esto significa “el resultado final”.
02:09
This expression comes from the finance world.Where literally,
41
129740
3820
Esta expresión proviene del mundo de las finanzas. Donde, literalmente,
02:13
you can see how much money you have on the bottom line of your balance sheet,
42
133940
4920
puedes ver cuánto dinero tienes en la última línea de tu balance,
02:19
after calculating profits
43
139140
1900
después de calcular tus ganancias
02:21
and your losses.
44
141800
1080
y tus pérdidas.
02:23
In everyday business discussion, it means the result.
45
143640
3880
En la discusión comercial diaria, significa el resultado.
02:28
Imagine
46
148080
500
Imagina que
02:29
you present the details of a problem.
47
149160
2100
presentas los detalles de un problema.
02:31
Bob the big American may ask
48
151760
2400
Bob, el gran estadounidense, puede preguntar:
02:34
“So, what’s the bottom line?”
49
154400
1660
"Entonces, ¿cuál es el resultado final?"
02:36
He wants to know
50
156600
1100
Quiere saber
02:38
“What’s the result of all these problems”
51
158260
1820
“Cuál es el resultado de todos estos problemas”
02:40
or
52
160500
500
o
02:41
what’s the present situation.
53
161680
1460
cuál es la situación actual.
02:44
“Let’s wrap this up”.
54
164000
980
“Terminemos con esto”.
02:45
This means
55
165480
640
Esto significa
02:46
"Let’s finish”.
56
166740
700
"Terminemos".
02:48
You’ll probably hear this expression
57
168160
2000
Probablemente escuchará esta expresión
02:50
at the end of a meeting,
58
170540
1140
al final de una reunión,
02:51
when Bob the big American says
59
171980
2000
cuando Bob, el gran estadounidense, dice
02:54
“OK, let’s wrap this up,
60
174220
1960
"OK, terminemos con esto",
02:56
just before summarizing the action plan decided in the meeting.
61
176620
4660
justo antes de resumir el plan de acción decidido en la reunión.
03:01
“A win-win situation”.
62
181940
1520
situación de ganar".
03:04
A win-win situation is one where
63
184300
1760
Una situación de ganar-ganar es aquella en la que
03:06
everyone is happy and the results
64
186500
1840
todos están contentos
03:08
and the outcome is beneficial to everyone involved
65
188900
4040
y los resultados son beneficiosos para todos los involucrados.
03:13
For example,
66
193400
880
Por ejemplo,
03:14
a merger that is good for both of the companies that merge
67
194640
3700
una fusión que es buena para ambas compañías que se fusionan
03:18
is a win-win situation.
68
198740
1600
es una situación de ganar-ganar.
03:21
We Americans like consensus, so we’ll probably say
69
201320
4000
Nosotros, los estadounidenses como el consenso, por lo que probablemente diremos
03:26
“Let’s look for a win-win situation.”
70
206400
2160
"Busquemos una situación en la que todos ganen".
03:29
Now, its time to wrap up this video.
71
209200
2860
Ahora es el momento de terminar este video.
03:32
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
72
212780
2760
Aquí está su desafío Speak Better, Feel Great para esta semana:
03:36
In your conversations with your Americans,
73
216420
2320
en sus conversaciones con sus estadounidenses,
03:39
listen carefully to see if they use any of these expressions.
74
219160
3920
escuche atentamente para ver si usan alguna de estas expresiones
03:43
and now
75
223520
500
y ahora
03:44
you’ll understand what they mean!
76
224720
1460
entenderá lo que significan. !
03:46
then come back and In the comments section below,
77
226880
3920
luego regresa y en la sección de comentarios a continuación,
03:51
tell us which expressions you heard.
78
231200
2700
cuéntanos qué expresiones escuchaste.
03:54
We’ll see which one is the MOST common expression.
79
234240
3720
Veremos cuál es la expresión MÁS común. ¿
03:58
Did you learn something from this video?
80
238760
1740
Aprendiste algo de este video?
04:00
if so sign up right now to my youtube channel
81
240960
3620
Si es así, regístrate ahora mismo en mi canal de youtube
04:04
Or better yet,
82
244920
1540
O mejor Sin embargo,
04:06
go to christinarebuffet.com and sign up for the newsletter,
83
246960
4220
vaya a christinarebuffet.com y suscríbase al boletín,
04:11
I share exclusive resources and tools to help you improve your English.
84
251640
5300
comparto recursos y herramientas exclusivos para ayudarlo a mejorar su inglés.
04:17
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
85
257860
2720
Soy Christina, de Speak Better, Feel Great TV. ¡
04:20
See ya next time!
86
260880
1180
Hasta la próxima!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7