5 American Business Idioms - Become more fluent in English

8,562 views ・ 2015-03-10

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Americans like results.
0
7060
1800
Les Américains aiment les résultats.
00:09
And there a lot of idiomatic expressions that we use in everyday business discussions to talk about results.
1
9540
7020
Et il y a beaucoup d'expressions idiomatiques que nous utilisons dans les discussions commerciales quotidiennes pour parler des résultats.
00:17
We don’t even realize that other people probably don’t understand these expressions.
2
17300
4940
Nous ne réalisons même pas que d'autres personnes ne comprennent probablement pas ces expressions.
00:23
So how can you know when your American colleagues are talking about results
3
23200
3840
Alors, comment pouvez-vous savoir quand vos collègues américains parlent de résultats
00:27
when they use these expressions?
4
27240
1560
lorsqu'ils utilisent ces expressions ?
00:29
And more importantly,
5
29360
1140
Et plus important encore,
00:31
how can you understand what they mean?
6
31720
1900
comment pouvez-vous comprendre ce qu'ils signifient ?
00:35
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
7
35020
3320
Je suis Christina et vous regardez Speak Better, Feel Great TV.
00:38
The place to boost your English and boost your career.
8
38660
2720
L'endroit pour booster votre anglais et booster votre carrière.
00:41
in this video I'm gonna show you
9
41960
2240
dans cette vidéo, je vais vous montrer
00:44
5
10
44820
500
5
00:45
very common business idioms Americans use
11
45460
3180
idiomes commerciaux très courants que les Américains utilisent
00:48
to talk about getting results.
12
48920
1880
pour parler de l'obtention de résultats.
00:51
Ya ready?
13
51500
500
Êtes-vous prêt ?
01:00
Before we jump in and get started
14
60400
1920
Avant de nous lancer et de commencer, il y a
01:03
there’s a bonus idiom.
15
63680
1100
un idiome bonus.
01:05
jump in and get started…
16
65280
1440
lancez-vous et lancez-vous…
01:07
It means “before we begin”.
17
67040
1920
Cela signifie « avant de commencer ».
01:09
So,
18
69720
500
Donc,
01:10
before we jump in and get started,
19
70600
1660
avant de nous lancer et de commencer,
01:12
here are the 5 idioms that you’ll understand after this video
20
72620
4360
voici les 5 idiomes que vous comprendrez après cette vidéo
01:17
Cut to the chase
21
77340
880
Allez droit au but
01:18
at the end of the day
22
78620
980
à la fin de la journée,
01:19
the bottom line
23
79880
800
la ligne du bas
01:21
Let’s wrap this up
24
81040
760
Résumons cela
01:22
A win-win situation
25
82100
1820
Une situation gagnant-gagnant
01:24
“Cut to the chase”.
26
84460
820
”.
01:25
This means
27
85900
680
Cela signifie
01:27
“stop giving so many details.
28
87200
2100
« arrêtez de donner tant de détails.
01:29
Tell me the essential message”.
29
89840
2020
Dites-moi le message essentiel ».
01:32
Imagine, you’re presenting the background of a situation and Bob the big American says
30
92460
5480
Imaginez, vous présentez le contexte d'une situation et Bob le grand américain dit
01:38
“OK, Jean-François, that’s important and all, but cut to the chase.”
31
98540
3500
"OK, Jean-François, c'est important et tout, mais allons droit au but".
01:42
He wants you to tell him the present situation, what’s important now.
32
102600
4860
Il veut que vous lui disiez la situation actuelle, ce qui est important maintenant.
01:48
“At the end of the day”.
33
108480
1160
"À la fin de la journée".
01:50
This means
34
110280
860
Cela signifie
01:51
“in the end”, or “ultimately.
35
111580
2180
"à la fin" ou "en fin de compte".
01:54
In a discussion with Bob the big American, you may hear
36
114620
4100
Dans une discussion avec Bob le grand Américain, vous entendrez peut-être
01:59
“That’s interesting information, but at the end of the day,
37
119500
3080
"C'est une information intéressante, mais au bout du compte,
02:02
we still don’t have a concrete result.”
38
122580
2000
on n'a toujours pas de résultat concret."
02:05
“The bottom line.”
39
125420
880
"La ligne du bas."
02:06
This means “the final result”
40
126920
2180
Cela signifie "le résultat final".
02:09
This expression comes from the finance world.Where literally,
41
129740
3820
Cette expression vient du monde de la finance. Où littéralement,
02:13
you can see how much money you have on the bottom line of your balance sheet,
42
133940
4920
vous pouvez voir combien d'argent vous avez sur la ligne inférieure de votre bilan,
02:19
after calculating profits
43
139140
1900
après avoir calculé les bénéfices
02:21
and your losses.
44
141800
1080
et vos pertes.
02:23
In everyday business discussion, it means the result.
45
143640
3880
Dans les discussions commerciales quotidiennes, cela signifie le résultat.
02:28
Imagine
46
148080
500
Imaginez que
02:29
you present the details of a problem.
47
149160
2100
vous présentez les détails d'un problème.
02:31
Bob the big American may ask
48
151760
2400
Bob le grand Américain peut demander
02:34
“So, what’s the bottom line?”
49
154400
1660
"Alors, quel est le résultat final?"
02:36
He wants to know
50
156600
1100
Il veut savoir
02:38
“What’s the result of all these problems”
51
158260
1820
"Quel est le résultat de tous ces problèmes"
02:40
or
52
160500
500
ou
02:41
what’s the present situation.
53
161680
1460
quelle est la situation actuelle.
02:44
“Let’s wrap this up”.
54
164000
980
« Finissons-en avec ça ».
02:45
This means
55
165480
640
Cela signifie
02:46
"Let’s finish”.
56
166740
700
« Finissons ».
02:48
You’ll probably hear this expression
57
168160
2000
Vous entendrez probablement cette expression
02:50
at the end of a meeting,
58
170540
1140
à la fin d'une réunion,
02:51
when Bob the big American says
59
171980
2000
lorsque Bob le grand Américain dit
02:54
“OK, let’s wrap this up,
60
174220
1960
« OK, terminons,
02:56
just before summarizing the action plan decided in the meeting.
61
176620
4660
juste avant de résumer le plan d'action décidé en réunion.
03:01
“A win-win situation”.
62
181940
1520
situation gagnante".
03:04
A win-win situation is one where
63
184300
1760
Une situation gagnant-gagnant est une situation où
03:06
everyone is happy and the results
64
186500
1840
tout le monde est heureux et où les résultats
03:08
and the outcome is beneficial to everyone involved
65
188900
4040
et le résultat sont bénéfiques pour toutes les personnes impliquées.
03:13
For example,
66
193400
880
Par exemple,
03:14
a merger that is good for both of the companies that merge
67
194640
3700
une fusion qui est bonne pour les deux entreprises qui fusionnent
03:18
is a win-win situation.
68
198740
1600
est une situation gagnant-gagnant.
03:21
We Americans like consensus, so we’ll probably say
69
201320
4000
Nous, Américains comme le consensus, donc nous dirons probablement
03:26
“Let’s look for a win-win situation.”
70
206400
2160
"Recherchons une situation gagnant-gagnant".
03:29
Now, its time to wrap up this video.
71
209200
2860
Maintenant, il est temps de conclure cette vidéo.
03:32
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
72
212780
2760
Voici votre défi Speak Better, Feel Great pour cette semaine :
03:36
In your conversations with your Americans,
73
216420
2320
dans vos conversations avec vos Américains,
03:39
listen carefully to see if they use any of these expressions.
74
219160
3920
écoutez attentivement pour voir s'ils utilisent l'une de ces expressions.
03:43
and now
75
223520
500
et maintenant
03:44
you’ll understand what they mean!
76
224720
1460
vous comprendrez ce qu'ils signifient. !
03:46
then come back and In the comments section below,
77
226880
3920
puis revenez et Dans la section des commentaires ci-dessous,
03:51
tell us which expressions you heard.
78
231200
2700
dites-nous quelles expressions vous avez entendues.
03:54
We’ll see which one is the MOST common expression.
79
234240
3720
Nous verrons laquelle est l' expression la PLUS courante.
03:58
Did you learn something from this video?
80
238760
1740
Avez-vous appris quelque chose de cette vidéo ?
04:00
if so sign up right now to my youtube channel
81
240960
3620
si c'est le cas, inscrivez-vous dès maintenant sur ma chaîne youtube
04:04
Or better yet,
82
244920
1540
Ou mieux pourtant,
04:06
go to christinarebuffet.com and sign up for the newsletter,
83
246960
4220
rendez-vous sur christinarebuffet.com et inscrivez-vous à la newsletter,
04:11
I share exclusive resources and tools to help you improve your English.
84
251640
5300
je partage des ressources et des outils exclusifs pour vous aider à améliorer votre anglais.
04:17
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
85
257860
2720
Je suis Christina, de Speak Better, Feel Great TV.
04:20
See ya next time!
86
260880
1180
À la prochaine !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7