American Christmas Traditions: Postcard from the USA

24,177 views ・ 2018-12-26

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, this is Christina from Speak English with Christina.
0
200
3140
Cześć, tu Christina z Speak English with Christina.
00:03
It's the holidays, it's Christmas.
1
3340
2220
Są święta, są Święta Bożego Narodzenia.
00:05
I'm here with my family in Pascagoula, Mississippi.
2
5560
4170
Jestem tutaj z rodziną w Pascagoula w stanie Mississippi.
00:09
And I just wanted to show you a little bit
3
9730
2610
Chciałem ci tylko trochę pokazać,
00:12
around what we're doing for Christmas.
4
12340
2630
co robimy na Boże Narodzenie.
00:14
I'm gonna have some of my cousins in my family
5
14970
3050
Będę miał kilku moich kuzynów w rodzinie,
00:18
who's gonna explain some typically
6
18020
1990
którzy wyjaśnią niektóre typowo
00:20
American Christmas traditions,
7
20010
2410
amerykańskie tradycje bożonarodzeniowe
00:22
and just kinda show you what it looks like,
8
22420
3100
i po prostu pokażą, jak to wygląda,
00:25
maybe not in every American family
9
25520
2070
może nie w każdej amerykańskiej rodzinie,
00:27
'cause everybody's a little different,
10
27590
1780
bo każdy jest trochę inny,
00:29
but what it's like in our family.
11
29370
1870
ale jak to jest w naszej rodzina.
00:31
So let's go.
12
31240
1540
Więc chodźmy.
00:32
Okay, so I'm gonna let my little cousin, Annelise,
13
32780
3490
Dobra, więc pozwolę mojej małej kuzynce, Annelise,
00:36
tell you about the tradition
14
36270
1650
opowiedzieć ci o tradycji
00:37
of presents and Christmas trees.
15
37920
2523
prezentów i choinek.
00:42
- Whenever, a lot of people,
16
42990
1913
- Ilekroć wiele osób,
00:45
the day after Thanksgiving, we put our Christmas tree up
17
45960
3080
dzień po Święcie Dziękczynienia, ubieramy choinkę
00:49
and we decorate it.
18
49040
1513
i ją dekorujemy.
00:52
Also, a lot of families, each kid,
19
52310
2930
Również wiele rodzin, każde dziecko
00:55
each year, gets a special ornament that they hang up.
20
55240
2690
każdego roku dostaje specjalną ozdobę, którą zawiesza.
00:57
And then, when they're adults,
21
57930
920
A potem, kiedy dorosną,
00:58
they get all their ornaments; it's a collection.
22
58850
2773
dostają wszystkie swoje ozdoby; to kolekcja.
01:02
The presents range from anything.
23
62500
3360
Prezenty wahają się od wszystkiego.
01:05
They can range from little necklaces
24
65860
3150
Mogą to być zarówno małe naszyjniki, jak
01:09
to giant toy sets.
25
69010
2147
i gigantyczne zestawy zabawek.
01:11
- [Christina] Like the presents, hold up,
26
71157
1449
- [Christina] Jak prezenty, poczekaj,
01:12
let's look at the presents.
27
72606
2250
spójrzmy na prezenty.
01:17
- [Annelise] And if you run of presents,
28
77357
3212
- [Annelise] A jeśli zabraknie prezentów,
01:20
if you run out of space under the tree,
29
80569
1311
jeśli zabraknie miejsca pod choinką,
01:21
and you have a fireplace, you put it by the fireplace.
30
81880
3077
a masz kominek, stawiasz go przy kominku.
01:24
- [Christina] There's the presents
31
84957
2300
- [Christina]
01:27
by the fireplace.
32
87257
1417
Przy kominku są prezenty.
01:30
- [Annelise] As long as your fireplace isn't running
33
90870
1510
- [Annelise] Tak długo, jak twój kominek nie działa,
01:32
'cause then it's a fire hazard.
34
92380
833
bo wtedy istnieje zagrożenie pożarowe.
01:33
- [Christina] Yes, of course.
35
93213
1320
- [Christina] Tak, oczywiście. A
01:35
What about on top of the tree?
36
95780
2030
co na czubku drzewa?
01:37
- [Annelise] The star?
37
97810
1409
- [Annelise] Gwiazda?
01:39
- [Christina] Mm hmm, that's not a star.
38
99219
1461
- [Christina] Mm hmm, to nie jest gwiazda.
01:40
- Sometimes they're stars, sometimes they're angels,
39
100680
2060
- Czasami są to gwiazdy, czasami anioły,
01:42
sometimes they're like,
40
102740
2150
czasami są jak,
01:44
for our Christmas tree,
41
104890
1670
na naszą choinkę,
01:46
it's a little, like, a candy cane and a stocking.
42
106560
4123
to trochę, jak laska cukrowa i skarpeta. To
01:51
They're just kinda decorations.
43
111620
1560
tylko takie dekoracje.
01:53
The star is supposed to
44
113180
1150
Gwiazda ma
01:55
do with the story of Jesus.
45
115807
2566
nawiązywać do historii Jezusa.
01:59
I don't really know why they have that.
46
119440
2767
Nie bardzo wiem po co im to.
02:02
- [Christina] Anything else about trees and presents?
47
122207
2650
- [Christina] Coś jeszcze o drzewach i prezentach?
02:05
- Sometimes, they're, a lot of people have plastic trees,
48
125960
2730
- Czasami wielu ludzi ma plastikowe drzewka,
02:08
a lot of people have real trees.
49
128690
1550
wielu ludzi ma prawdziwe drzewa.
02:10
- [Christina] Oh yeah, is this one, what about this one?
50
130240
2040
- [Christina] Oh tak, to ten, a co z tym?
02:12
- [Annelise] It's fake.
51
132280
833
- [Annelise] To jest fałszywe.
02:13
- [Christina] It's a fake tree.
52
133113
833
02:13
- [Annelise] It's fake.
53
133946
833
- [Christina] To sztuczne drzewo.
- [Annelise] To jest fałszywe.
02:14
- Okay, lovely, thank you.
54
134779
2391
- Dobrze, kochanie, dziękuję.
02:17
Okay, and now, my cousin, Maggie, and her little girl
55
137170
4600
Dobra, a teraz moja kuzynka Maggie i jej córeczka
02:21
are gonna tell you about the tradition of stockings.
56
141770
3240
opowiedzą wam o tradycji pończoch.
02:25
- Okay, so, usually in most homes,
57
145010
3190
- Dobra, więc zazwyczaj w większości domów,
02:28
how many kids you have is how many stockings you have.
58
148200
2910
ile masz dzieci, to ile masz pończoch.
02:31
And they hang them on the mantle over the fireplace
59
151110
2190
I wieszają je na płaszczu nad kominkiem,
02:33
if you have a fireplace.
60
153300
1720
jeśli masz kominek.
02:35
And Santa comes, when Santa comes,
61
155020
2430
A Mikołaj przychodzi, kiedy Mikołaj przychodzi,
02:37
he fills your stockings with lots of things.
62
157450
3400
napełnia Twoje pończochy mnóstwem rzeczy.
02:40
It could be candy or even fruit or toys.
63
160850
3650
Mogą to być cukierki, a nawet owoce lub zabawki.
02:44
What did you get in your stocking?
64
164500
2540
Co masz w swojej skarpecie?
02:47
- I don't know. - You don't know?
65
167040
1047
- Nie wiem. - Nie wiesz?
02:48
- [Christina] You don't know (laughs).
66
168087
873
02:48
That was a year ago. - Yeah, that was a long time.
67
168960
1870
- [Christina] Nie wiesz (śmiech).
To było rok temu. - Tak, to było długo.
02:50
What do you want in your stocking?
68
170830
1700
Co chcesz w swojej skarpecie?
02:53
- I don't know.
69
173450
1050
- Nie wiem.
02:54
- Do you want an LOL doll in your stocking?
70
174500
2479
- Chcesz lalkę LOL w swojej skarpecie?
02:56
Yeah.
71
176979
1058
Tak.
02:58
Any kind of doll or fun stuff.
72
178037
2433
Wszelkiego rodzaju lalki lub zabawne rzeczy.
03:00
Usually it's just small little trinkets.
73
180470
2320
Zwykle to tylko małe drobiazgi.
03:02
- [Christina] Yep.
74
182790
833
- [Christina] Tak.
03:03
- So, that's it.
75
183623
1380
- Więc to jest to.
03:05
- And next is my cousin, Bonnie.
76
185940
2490
- A następna jest moja kuzynka, Bonnie.
03:08
You might remember her
77
188430
1060
Być może pamiętasz ją
03:09
from the Understand Real American English course.
78
189490
2340
z kursu Understand Real American English.
03:11
And she's gonna tell you all about
79
191830
1590
I opowie ci o
03:13
the tradition of Christmas cookies.
80
193420
1873
tradycji świątecznych ciasteczek.
03:16
- Alright, so here we have Christmas sugar cookies.
81
196130
4010
- W porządku, więc mamy świąteczne ciasteczka z cukrem. U
03:20
It's a tradition for us to decorate our cookies
82
200140
3270
nas tradycją jest dekorowanie ciasteczek
03:23
with icing and candy sprinkles, or sparkly sugars.
83
203410
4710
lukrem i posypką cukrową lub błyszczącym cukrem.
03:28
And what we will do is we will leave these cookies
84
208120
1940
A to, co zrobimy, to zostawimy te ciasteczka
03:30
out for Santa Claus, with a nice cold glass of milk,
85
210060
3753
dla Świętego Mikołaja, z ładną szklanką zimnego mleka,
03:34
so that he can have some refreshments
86
214706
2862
żeby mógł się napić
03:37
after he delivers all of our gifts.
87
217568
2442
po dostarczeniu wszystkich naszych prezentów.
03:40
- Okay, so, I hope you enjoyed meeting some members
88
220010
3660
- Okej, więc mam nadzieję, że podobało ci się poznanie niektórych członków
03:43
of my family, learning a little bit
89
223670
2300
mojej rodziny i nauczenie się trochę
03:45
about some typical American Christmas traditions.
90
225970
3260
o typowych amerykańskich tradycjach bożonarodzeniowych.
03:49
I know in the video, the lighting and things like that,
91
229230
2420
Wiem, że na filmie, oświetlenie i tym podobne,
03:51
it's not great, but it's at my family's Christmas party
92
231650
3990
nie jest super, ale to jest na przyjęciu bożonarodzeniowym mojej rodziny,
03:55
so I don't have all of my equipment and everything.
93
235640
2570
więc nie mam całego sprzętu i wszystkiego.
03:58
But I really wanted to share that with you
94
238210
1850
Ale naprawdę chciałem się tym z wami podzielić,
04:00
so that you can see a little bit
95
240060
1910
abyście mogli zobaczyć trochę
04:01
about how we celebrate Christmas.
96
241970
2586
o tym, jak obchodzimy Boże Narodzenie.
04:04
I just wanna wish you all the best for the holidays.
97
244556
3824
Chcę tylko życzyć wszystkiego najlepszego na święta.
04:08
Merry Christmas, Happy New Year,
98
248380
2130
Wesołych Świąt, Szczęśliwego Nowego Roku
04:10
and I will see you in 2019.
99
250510
3046
i do zobaczenia w 2019 roku. Do zobaczenia
04:13
See ya!
100
253556
1047
!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7