How to Handle Zoom & Skype problems

5,247 views ・ 2020-03-23

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hi there.
0
300
833
- Cześć.
00:01
I'm your English coach Christina and welcome to
1
1133
2114
Jestem twoją trenerką języka angielskiego Christiną i witam w
00:03
"Speak English with Christina" where you'll learn
2
3247
2363
„Speak English with Christina”, gdzie poznasz
00:05
American culture and business know-how
3
5610
2480
amerykańską kulturę i biznesowe know-how,
00:08
to become confident in English.
4
8090
2074
aby nabrać pewności w języku angielskim.
00:10
So, you have a Skype meeting with an American business.
5
10164
4209
A więc masz spotkanie przez Skype'a z amerykańską firmą.
00:15
You have the usual stress of a real meeting
6
15370
3680
Masz zwykły stres prawdziwego spotkania,
00:19
but with even more questions.
7
19050
2810
ale z jeszcze większą liczbą pytań.
00:21
What if you also have to deal with technical problems?
8
21860
4300
Co zrobić, jeśli masz również do czynienia z problemami technicznymi?
00:26
What if the connection fails?
9
26160
2263
Co jeśli połączenie się nie powiedzie?
00:29
Don't worry.
10
29590
833
Nie martw się.
00:30
Here's how you can use that situation to your advantage.
11
30423
3399
Oto jak możesz wykorzystać tę sytuację na swoją korzyść.
00:33
Let's go.
12
33822
1216
Chodźmy.
00:35
(upbeat music)
13
35038
2583
(optymistyczna muzyka)
00:48
Can you hear me?
14
48430
833
Słyszysz mnie?
00:51
Okay, what about now?
15
51350
1493
Ok, a co teraz? Czy
00:56
Is that okay now?
16
56100
1663
teraz jest dobrze?
00:59
Okay, I can see you but I can't hear you.
17
59350
4053
Dobra, widzę cię, ale nie słyszę.
01:04
Can you hear me now?
18
64550
1229
Słyszysz mnie teraz?
01:05
(crickets trilling)
19
65779
1641
(tryl świerszczy)
01:07
If you've used Skype, you've experienced
20
67420
2550
Jeśli korzystałeś ze Skype'a, doświadczyłeś
01:09
a conversation like that.
21
69970
1770
takiej rozmowy.
01:11
And if you have American colleagues or clients,
22
71740
2750
A jeśli masz amerykańskich kolegów lub klientów,
01:14
then Skype is probably part of the job.
23
74490
2690
to Skype jest prawdopodobnie częścią pracy.
01:17
And there's even a verb for that in English,
24
77180
2340
Jest nawet na to czasownik w języku angielskim,
01:19
to Skype someone.
25
79520
2120
to Skype kogoś.
01:21
American companies often use Skype interviews
26
81640
2730
Amerykańskie firmy często wykorzystują rozmowy kwalifikacyjne przez Skype'a
01:24
in the hiring process.
27
84370
1530
w procesie rekrutacji.
01:25
The interviewer wants to see your smile and your energy
28
85900
4360
Osoba przeprowadzająca wywiad chce zobaczyć twój uśmiech i energię
01:30
and how reliable you are.
29
90260
2550
oraz to, na ile jesteś wiarygodny.
01:32
And that's why technical problems
30
92810
2140
I dlatego problemy techniczne
01:34
can be devastating because you might make
31
94950
3310
mogą być druzgocące, ponieważ możesz popełnić
01:38
one of these two common devastating mistakes.
32
98260
4490
jeden z tych dwóch typowych, niszczycielskich błędów.
01:42
The first one is pretending everything is okay.
33
102750
4460
Pierwsza to udawanie, że wszystko jest w porządku.
01:48
That will not help you.
34
108080
2160
To ci nie pomoże.
01:50
The interviewer might think that's how you handle
35
110240
2880
Osoba przeprowadzająca rozmowę kwalifikacyjną może pomyśleć, że w ten sposób radzisz sobie z
01:53
tough situations by ignoring the problems
36
113120
3300
trudnymi sytuacjami, ignorując problemy
01:56
instead of dealing with them.
37
116420
1660
zamiast się nimi zajmować.
01:58
Technical problems are real problems.
38
118080
2810
Problemy techniczne to prawdziwe problemy.
02:00
If you can't hear well,
39
120890
1810
Jeśli nie słyszysz dobrze,
02:02
the conversation won't be productive.
40
122700
3010
rozmowa nie będzie produktywna.
02:05
You won't understand the questions
41
125710
1960
Nie zrozumiesz pytań
02:07
and you'll give irrelevant answers.
42
127670
3280
i udzielisz nieistotnych odpowiedzi.
02:10
The second devastating mistake is panicking.
43
130950
2953
Drugim druzgocącym błędem jest panika.
02:15
It shows that you're easily stressed
44
135100
2600
Pokazuje, że łatwo stresujesz się
02:17
by something as common as using Skype.
45
137700
3450
czymś tak powszechnym, jak korzystanie ze Skype'a.
02:21
You'll appear uncomfortable with technology.
46
141150
3670
Będziesz wyglądać na niekomfortowego z technologią.
02:24
You'll look like you can't control your emotions
47
144820
3280
Będziesz wyglądać, jakbyś nie potrafiła kontrolować swoich emocji
02:28
and stay calm when things don't go as planned.
48
148100
4770
i zachować spokój, gdy coś nie pójdzie zgodnie z planem.
02:32
In both cases, it sends a bad signal.
49
152870
3650
W obu przypadkach wysyła zły sygnał.
02:36
Nobody wants to hire a candidate like that.
50
156520
2940
Nikt nie chce zatrudnić takiego kandydata.
02:39
So, how should you react instead?
51
159460
3033
Jak więc powinieneś zareagować zamiast tego?
02:43
Start by being prepared.
52
163560
3071
Zacznij od bycia przygotowanym.
02:46
(upbeat music)
53
166631
2583
(optymistyczna muzyka)
02:52
You should be just as serious in your preparation
54
172880
3060
Powinieneś być tak samo poważny w swoich przygotowaniach
02:55
for Skype or phone interview as you would
55
175940
2450
do rozmowy przez Skype lub telefon, jak
02:58
for a physical interview.
56
178390
1490
do rozmowy fizycznej.
02:59
In fact, maybe you should prepare more.
57
179880
2910
Właściwie może powinieneś przygotować się bardziej.
03:02
Skype is notorious for connection problems,
58
182790
2640
Skype jest znany z problemów z połączeniem,
03:05
probably one out of three calls that I do on Skype
59
185430
4270
prawdopodobnie jedna trzecia rozmów, które prowadzę przez Skype,
03:09
have connection problems at some point.
60
189700
3460
ma w pewnym momencie problemy z połączeniem.
03:13
So, to minimize the risks, check Skype's recommendations
61
193160
5000
Aby zminimalizować ryzyko, sprawdź zalecenia Skype'a
03:18
for connection bandwidth on this page
62
198200
3089
dotyczące przepustowości połączenia na tej stronie,
03:21
and I'll put the link below.
63
201289
1996
a poniżej umieszczę link.
03:23
Then, use this site to test your connection, link below.
64
203285
5000
Następnie skorzystaj z tej witryny, aby przetestować połączenie, link poniżej.
03:30
And if your bandwidth is not enough,
65
210260
2693
A jeśli przepustowość nie jest wystarczająca,
03:33
use an ethernet cable to connect instead of WiFi.
66
213830
4120
użyj kabla ethernetowego do połączenia zamiast Wi-Fi.
03:37
Yes, it's old school but it works.
67
217950
3961
Tak, to stara szkoła, ale działa.
03:41
You should also get familiar
68
221911
2349
Powinieneś także zapoznać się
03:44
with the extra features of Skype.
69
224260
2120
z dodatkowymi funkcjami Skype'a.
03:46
Be sure that you know how to turn on your video
70
226380
3320
Upewnij się, że wiesz, jak włączyć wideo,
03:49
in case this isn't automatic.
71
229700
2210
jeśli nie dzieje się to automatycznie.
03:51
And how to send a chat message so you can give
72
231910
3820
I jak wysłać wiadomość na czacie, aby podać ankieterowi
03:55
email addresses, phone numbers and links to the interviewer.
73
235730
5000
adresy e-mail, numery telefonów i linki.
04:00
And, learn how to share your screen.
74
240810
2840
I dowiedz się, jak udostępnić swój ekran.
04:03
It might prove useful.
75
243650
2717
Może okazać się przydatny.
04:06
(upbeat music)
76
246367
2583
(optymistyczna muzyka)
04:12
As I said, connection problems aren't unusual on Skype.
77
252542
5000
Jak powiedziałem, problemy z połączeniem na Skype nie są niczym niezwykłym.
04:17
At some point, problems will happen.
78
257920
2110
W pewnym momencie pojawią się problemy.
04:20
So, here's my step by step guide to handling
79
260030
3980
Oto mój przewodnik krok po kroku dotyczący rozwiązywania
04:24
connection problems based on my experience
80
264010
3370
problemów z połączeniem, oparty na moim doświadczeniu
04:27
of teaching online and talking to business clients.
81
267380
4220
w nauczaniu online i rozmowach z klientami biznesowymi.
04:31
Step one, be prepared.
82
271600
2650
Krok pierwszy, bądź przygotowany.
04:34
On the day of the interview, check your connection strength
83
274250
3310
W dniu rozmowy sprawdź siłę połączenia
04:37
and keep an ethernet cable around.
84
277560
3160
i miej pod ręką kabel ethernetowy.
04:40
Step two, if the connection lags or breaks down,
85
280720
4690
Krok drugi, jeśli połączenie jest opóźnione lub się zepsuje,
04:45
you can say, "Hold on a minute.
86
285410
2587
możesz powiedzieć: „Poczekaj chwilę.
04:47
"I'm just going to plug in my ethernet cable
87
287997
3070
Podłączę tylko kabel ethernetowy,
04:51
"to fix the connection."
88
291067
2443
aby naprawić połączenie”.
04:53
Step three, if that doesn't work, suggest cutting the video.
89
293510
5000
Krok trzeci, jeśli to nie zadziała, zasugeruj wycięcie wideo.
04:59
Not ideal but it's more important
90
299650
3250
Nie jest to idealne rozwiązanie, ale ważniejsze jest
05:02
to hear clearly than to see the other person.
91
302900
4400
wyraźne słyszenie niż widzenie drugiej osoby.
05:07
Say, "Do you mind if I cut the video?
92
307300
3337
Powiedz: „Czy masz coś przeciwko, żebym przyciął wideo?
05:10
"I'm going to see if that improves the connection."
93
310637
3480
„Zobaczę, czy to poprawi połączenie”.
05:15
Step four, if that still doesn't solve the problem,
94
315360
3450
Krok czwarty, jeśli to nadal nie rozwiąże problemu,
05:18
suggest starting the call again.
95
318810
2540
zasugeruj ponowne rozpoczęcie rozmowy.
05:21
Say, "Why don't we start over?
96
321350
2607
Powiedz: „Dlaczego nie nie zaczniemy od nowa?
05:23
"Can you hang up and call me back?"
97
323957
3683
– Możesz się rozłączyć i oddzwonić?
05:27
Step five, another option.
98
327640
2300
Krok piąty, inna opcja.
05:29
Keep Skype on for the video so you can see each other
99
329940
4190
Nie wyłączaj Skype'a podczas wideo, aby widzieć się nawzajem,
05:34
but use the phone for clearer audio.
100
334130
3040
ale używaj telefonu, aby uzyskać wyraźniejszy dźwięk.
05:37
You can say, "Can I suggest a solution?
101
337170
3387
Możesz powiedzieć: „Czy mogę zasugerować rozwiązanie?
05:40
"Why don't you call me on the phone,
102
340557
2500
Dlaczego nie zadzwonisz do mnie przez telefon”,
05:43
"but we can keep the video on Skype.
103
343057
2600
ale możemy zatrzymać wideo na Skype. „Oto
05:45
"Here's my number in the chat."
104
345657
2473
mój numer na czacie”.
05:48
And then, you enter your number into the chat on Skype.
105
348130
3603
Następnie wpisujesz swój numer w czat na Skypie.
05:52
Step six.
106
352980
2000
Krok szósty.
05:54
If all else fails, suggest just using the telephone.
107
354980
5000
Jeśli wszystko inne zawiedzie, zasugeruj po prostu skorzystanie z telefonu.
06:01
You can say, "I think Skype is having a bad day.
108
361620
3237
Możesz powiedzieć: „Myślę, że Skype ma zły dzień.
06:04
"It would be more efficient
109
364857
1550
"Byłoby bardziej efektywnie
06:06
"to do this on the phone, perhaps.
110
366407
1760
"być może zrobić to przez telefon.
06:08
"Would you like to call me on the phone instead?"
111
368167
3573
„Czy zamiast tego chcesz zadzwonić do mnie przez telefon?”
06:11
In this whole situation, don't panic.
112
371740
3850
W tej całej sytuacji nie panikuj.
06:15
Use this opportunity to show that you can
113
375590
2730
Wykorzystaj tę okazję, aby pokazać, że potrafisz
06:18
control your stress, handle an unplanned situation
114
378320
4760
zapanować nad stresem, poradzić sobie z nieplanowaną sytuacją
06:23
and manage the problems of everyday business.
115
383080
4140
i poradzić sobie z problemami codziennego biznesu.
06:27
For example, one time, I had a video interview
116
387220
2840
Na przykład pewnego razu przeprowadziłem wywiad wideo
06:30
with a big business client who wanted to discuss
117
390060
2413
z dużym klientem biznesowym, który chciał omówić
06:32
English coaching for their sales manager.
118
392473
3517
coaching języka angielskiego dla swojego kierownika sprzedaży.
06:35
We had terrible Skype connection problems
119
395990
2900
Mieliśmy straszne problemy z połączeniem Skype
06:38
and it took us 10 very long minutes to find a solution.
120
398890
5000
i znalezienie rozwiązania zajęło nam 10 bardzo długich minut.
06:46
But, in the end, the company signed up three students
121
406780
4450
Ale w końcu firma zapisała trzech uczniów
06:51
for coaching programs instead of one
122
411230
2700
na programy coachingowe zamiast jednego,
06:53
as they originally planned, and the HR manager said,
123
413930
4677
jak pierwotnie planowano, a kierownik HR powiedział:
06:58
"You were so calm during the connection problems.
124
418607
2720
„Byłeś taki spokojny podczas problemów z połączeniem
07:01
"I felt that you must be really good at teaching online."
125
421327
3210
”. Czułem, że musisz być naprawdę dobry w nauczaniu online”.
07:05
If I had panicked, maybe they would have said,
126
425550
3317
Gdybym wpadł w panikę, może powiedzieliby:
07:08
"Thanks for your offer but we're gonna continue looking."
127
428867
3450
„Dziękujemy za ofertę, ale będziemy szukać dalej”.
07:13
(upbeat music)
128
433809
2583
(optymistyczna muzyka)
07:20
So remember, prepare your call.
129
440270
3130
Więc pamiętaj, przygotuj rozmowę.
07:23
Learn Skype extra features and check your connection.
130
443400
4090
Poznaj dodatkowe funkcje Skype'a i sprawdź swoje połączenie.
07:27
Don't ignore the problem and don't panic.
131
447490
3980
ignoruj ​​problem i nie panikuj.
07:31
And you can always fall back on my step by step guide
132
451470
4330
Zawsze możesz skorzystać z mojego przewodnika krok po kroku
07:35
to handling technical problems.
133
455800
2720
dotyczącego rozwiązywania problemów technicznych.
07:38
Now, write down your plan and the sentences
134
458520
3240
Teraz zapisz swój plan i zdania,
07:41
that you can use in that situation
135
461760
2310
których możesz użyć w tej sytuacji,
07:44
and keep them around during your call.
136
464070
2990
i miej je pod ręką podczas rozmowy .
07:47
And that's an advantage of Skype is that you can cheat
137
467060
4070
A zaletą Skype jest to, że możesz oszukiwać
07:51
and be prepared with notes so you know
138
471130
3270
i być przygotowanym z notatkami, dzięki czemu wiesz,
07:54
that everything will be fine even if problems arise.
139
474400
5000
że wszystko będzie dobrze, nawet jeśli pojawią się problemy.
07:59
And now, you're done.
140
479880
1999
A teraz gotowe.
08:01
(upbeat music)
141
481879
2583
(optymistyczna muzyka)
08:08
So, tell me, how did you handle
142
488100
3280
Więc powiedz mi, jak ci poszło uporać się z
08:11
your last Skype connection problems?
143
491380
2230
ostatnimi problemami z połączeniem Skype?
08:13
Write down your experience in the comments.
144
493610
2180
Zapisz swoje wrażenia w komentarzach. To
08:15
It's a great way to practice and share with the world.
145
495790
4010
świetny sposób na ćwiczenie i dzielenie się ze światem.
08:19
And, if you would like to become more fluent,
146
499800
2460
A jeśli chcesz stać się bardziej płynny,
08:22
more confident and work with one of my expert teachers,
147
502260
3760
bardziej pewny siebie i pracować z jednym z moich doświadczonych nauczycieli,
08:26
check out my new program, Speak English Confidently.
148
506020
3590
sprawdź mój nowy program, Speak English Confidently.
08:29
It combines private training sessions
149
509610
2560
Łączy prywatne sesje szkoleniowe
08:32
with a regular conversation practice so that you speak
150
512170
3810
z regularną praktyką konwersacji, dzięki czemu mówisz
08:35
more correct English more fluently.
151
515980
3430
bardziej poprawnie po angielsku i płynniej.
08:39
Details are below the video.
152
519410
3050
Szczegóły znajdują się pod filmem.
08:42
All right, thanks so much for improving
153
522460
2410
W porządku, dziękuję bardzo za poprawę
08:44
your English with me and I'll see you next time.
154
524870
2953
swojego angielskiego ze mną i do zobaczenia następnym razem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7