Reformulating To Be Sure You Understand in English

13,362 views ・ 2015-01-13

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi guys, this is Christina and you're watching Speak Better, Feel Great TV: the place to
0
2500
5770
Cześć chłopaki, tu Christina i oglądacie telewizję Speak Better, Feel Great: miejsce, w którym możesz
00:08
boost your English and boost your career. Sometimes, when you're talking to Americans,
1
8300
4499
poprawić swój angielski i przyspieszyć karierę. Czasami, kiedy rozmawiasz z Amerykanami,
00:12
you think you understood what they said, but you're not 100% sure. Or maybe you really
2
12799
7801
wydaje ci się, że zrozumiałeś, co mówią, ale nie masz 100% pewności. A może naprawdę
00:20
need to be sure that you understood absolutely everything.Today, I'll show you how to make
3
20770
6030
potrzebujesz pewności, że wszystko dokładnie zrozumiałeś. Dziś pokażę Ci, jak
00:26
sure you never miss a detail and also give the impression that you're a really good communicator
4
26800
6670
sprawić, by nigdy nie umknął Ci żaden szczegół, a jednocześnie sprawiać wrażenie, że jesteś naprawdę dobrym komunikatorem
00:33
at the same time. You ready?
5
33470
2530
. jesteś gotowy?
00:44
There are times when you don't understand and you want the other person to repeat or
6
44290
5070
Są chwile, kiedy nie rozumiesz i chcesz, aby druga osoba powtórzyła lub
00:49
say something in a different way. But other times, you think you understood some of the
7
49360
6310
powiedziała coś w inny sposób. Ale innym razem wydaje ci się, że zrozumiałeś część
00:55
message, but you want to be totally sure. After all, it's better to be sure than to
8
55670
6659
przesłania, ale chcesz mieć całkowitą pewność. W końcu lepiej się upewnić, niż
01:02
simply assume you understood. In fact, that's where a lot of misunderstanding comes from,
9
62329
7000
po prostu założyć, że zrozumiałeś. W rzeczywistości stąd bierze się wiele nieporozumień,
01:09
even between native speakers.
10
69400
3600
nawet między rodzimymi użytkownikami języka.
01:13
Reformulating what someone said to you is a great way to make sure you understood.You
11
73189
4191
Przeformułowanie tego, co ktoś do ciebie powiedział, to świetny sposób, aby upewnić się, że zrozumiałeś.
01:17
may not understand everything the other person says, but you definitely understand everything
12
77380
5579
Możesz nie rozumieć wszystkiego, co mówi druga osoba, ale na pewno rozumiesz wszystko, co jej
01:22
you say back to them when you reformulate.
13
82959
4050
odpowiesz, kiedy przeformułujesz.
01:27
Let's imagine a scenario.You're talking to your American colleague Christy. You and Christy
14
87009
5310
Wyobraźmy sobie scenariusz. Rozmawiasz ze swoją amerykańską koleżanką Christy. Ty i Christy
01:32
are working on a project and you work with a team in India.You and Christy realize that
15
92319
5730
pracujecie nad projektem i pracujecie z zespołem w Indiach. Ty i Christy zdajecie sobie sprawę, że
01:38
there's a BIG problem in the schedule, so you're on the telephone with Christy.
16
98049
5971
w harmonogramie jest DUŻY problem, więc rozmawiacie z Christy przez telefon.
01:44
"Well, now look, if we just talk to the Indian team and explain that there's been this big
17
104020
5959
„Cóż, teraz posłuchaj, jeśli po prostu porozmawiamy z drużyną z Indii i wyjaśnimy, że w harmonogramie zaszło takie wielkie
01:49
screw up in the schedule, I'm sure they'll understand. I mean, they might not be happy
18
109979
5151
zamieszanie, jestem pewien, że zrozumieją. To znaczy, mogą nie być
01:55
about it, but you know, and it's not like we haven't been on top of everything else
19
115130
4289
z tego zadowoleni, ale wiesz , i to nie jest tak, że nie byliśmy na szczycie wszystkiego innego przez
01:59
the entire project. What do you think?"
20
119419
3581
cały projekt. Co o tym sądzisz?”
02:04
Maybe you understood some of Christy's message, but you want to check.You can use a statement
21
124169
5281
Być może zrozumiałeś część przesłania Christy, ale chcesz to sprawdzić. Możesz użyć stwierdzenia,
02:09
to reformulate what you think you understood. For example: "So you're saying blah blah blah."
22
129450
7000
aby przeformułować to, co myślisz, że zrozumiałeś. Na przykład: „Więc mówisz bla bla bla”.
02:17
"So you're saying blah blah blah."
23
137420
3780
„Więc mówisz bla bla bla”.
02:21
Or "Are you saying that blah blah blah." "Are you
24
141300
4310
Lub „ Mówisz, że bla bla bla”. –
02:25
saying that blah blah blah."
25
145610
3860
Mówisz, że bla bla bla.
02:29
You can also ask questions to reformulate. For example: "If I understood correctly, you're
26
149470
6690
Możesz także zadawać pytania w celu przeformułowania. Na przykład: „Jeśli dobrze zrozumiałem,
02:36
saying blah blah blah, is that it?" "If I understood correctly, you're saying blah blah
27
156160
7000
mówisz bla bla bla, tak?” „Jeśli dobrze zrozumiałem, mówisz bla bla
02:43
blah, is that it?"
28
163220
2280
bla, tak?”
02:46
"What I understand is blah blah blah, is that right?"
29
166000
6220
„To, co rozumiem, to bla bla bla, prawda?”
02:52
"What I understand is blah blah blah, is that right?"
30
172220
4980
„To, co rozumiem, to bla bla bla, prawda?”
02:58
Let's try it, using the scenario from earlier in the video. I'm Christy, your American colleague,
31
178290
6880
Spróbujmy, korzystając ze scenariusza z wcześniejszego filmu. Jestem Christy, twoja amerykańska koleżanka
03:05
and we're on the phone talking about the problem with the schedule.
32
185170
3750
i rozmawiamy przez telefon o problemie z harmonogramem.
03:08
"Well, now look, if we just talk to the Indian team and explain that there's a big
33
188920
5800
„Cóż, teraz posłuchaj, jeśli po prostu porozmawiamy z drużyną z Indii i wyjaśnimy, że
03:14
screw up in the schedule, I'm sure they'll understand. I mean, they might not be happy
34
194720
5690
w harmonogramie jest duża pomyłka, jestem pewien, że zrozumieją. To znaczy, mogą nie być
03:20
about it, but it's not like we haven't been on top of everything else
35
200410
4400
z tego zadowoleni, ale to nie jest tak, że nie byliśmy na szczycie wszystkiego innego
03:24
for the entire project. What do you think?"
36
204810
2390
przez cały projekt. Co o tym sądzisz?
03:39
"Exactly, yeah, what do you think?"
37
219000
1980
– Właśnie, tak, co o tym myślisz?
03:40
So there you go. To build your fluency, you can watch that sequence again and practice.
38
220980
7000
Więc proszę bardzo. Aby zbudować płynność, możesz ponownie obejrzeć tę sekwencję i poćwiczyć.
03:48
Just a recap. Do you remember the two statements you can use to reformulate? Go on, say
39
228330
4940
Po prostu podsumowanie. Czy pamiętasz dwa stwierdzenia, których możesz użyć do przeformułowania? No dalej, powiedz
03:53
it to yourself and I'll wait.
40
233270
7000
to sobie, a ja poczekam.
04:12
So you're saying blah blah blah. Are you saying that blah blah blah.
41
252550
5619
Więc mówisz bla bla bla. Mówisz, że bla bla bla.
04:18
And, so do you remember the two questions you can use to reformulate? Go ahead,
42
258169
5520
A czy pamiętasz dwa pytania, których możesz użyć do przeformułowania? Śmiało,
04:23
say them to yourself, and I'll wait.
43
263689
2911
powiedz je sobie, a ja poczekam.
04:42
If I understand correctly, you're saying blah blah blah, is that right?
44
282789
5340
Jeśli dobrze rozumiem, mówisz bla bla bla, prawda?
04:48
What I understand is that blah blah blah, is that right?
45
288129
5111
Rozumiem, że bla bla bla, prawda?
04:53
Here's your Speak Better, Feel Great challenge for this week: try to reformulate what someone
46
293240
4840
Oto Twoje wyzwanie Mów lepiej, czuj się świetnie na ten tydzień: spróbuj przeformułować to, co ktoś
04:58
says to you in English this week. You'll come off as a good listener and it'll give you
47
298080
4690
mówi do Ciebie po angielsku w tym tygodniu. Wyjdziesz na dobrego słuchacza, a to da ci
05:02
the opportunity to apply what you've learned in this video. Then come back and tell us
48
302770
5209
możliwość zastosowania w praktyce tego, czego nauczyłeś się w tym filmie. Następnie wróć i powiedz nam
05:07
about it in the comments section below.
49
307979
2910
o tym w sekcji komentarzy poniżej.
05:10
Remember, the best way to boost your English and boost your career is to work regularly
50
310889
6180
Pamiętaj, że najlepszym sposobem na poprawę znajomości języka angielskiego i rozwój kariery jest regularna praca
05:17
on your English communication skills. Sign up for the Speak Better, Feel Great Blog and
51
317069
5900
nad umiejętnościami komunikacji w języku angielskim. Zarejestruj się na blogu Speak Better, Feel Great, a
05:22
you'll get one tip a week delivered directly to your inbox. Even if you don't have a lot
52
322969
6600
będziesz otrzymywać jedną wskazówkę tygodniowo bezpośrednio na swoją skrzynkę odbiorczą. Nawet jeśli nie masz dużo
05:29
of time in your busy schedule, I'll make sure that you improve the way you work in English
53
329569
5141
czasu w swoim napiętym grafiku, dopilnuję, abyś co tydzień poprawiał sposób, w jaki pracujesz po angielsku
05:34
a little each week. Go ahead and sign up at christinarebuffet.com I'm Christina from Speak
54
334710
7000
. Śmiało i zarejestruj się na christinarebuffet.com Jestem Christina z Speak
05:42
Better, Feel Great TV. See you next time!
55
342939
5330
Better, Feel Great TV. Do zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7