What's Labor Day In The USA? - American holidays and culture

9,168 views ・ 2015-08-31

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Next Monday will be the first Monday in September, and it’s a big holiday in the US.
0
480
5800
Il prossimo lunedì sarà il primo lunedì di settembre ed è una grande festa negli Stati Uniti. Sai
00:07
Do you know which one?
1
7140
1180
quale?
00:09
Here’s a hint:
2
9440
960
Ecco un suggerimento:
00:10
well,
3
10760
500
beh,
00:11
it's the title of this video but also It’s related to the holiday that the rest of the world, including France,
4
11780
9000
è ​​il titolo di questo video ma è anche legato alla festa che il resto del mondo, Francia compresa,
00:21
celebrates on May 1st.
5
21260
2020
celebra il 1° maggio.
00:24
You guessed it!
6
24440
980
Hai indovinato!
00:25
It’s Labor Day: and it's a day to honor workers by letting them have
7
25600
5340
È il Labor Day: ed è un giorno per onorare i lavoratori concedendo loro
00:34
a day off
8
34640
720
un giorno libero
00:35
from work.
9
35500
720
dal lavoro.
00:37
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV
10
37080
3400
Sono Christina e stai guardando Speak Better, Feel Great TV
00:40
The place to boost your English, and boost your career.
11
40880
3020
Il posto per migliorare il tuo inglese e dare impulso alla tua carriera.
00:44
Today, you’ll learn how the American Labor Day is a lot different from the French Fête du Travail
12
44200
6640
Oggi imparerai come il Labor Day americano è molto diverso dalla Fête du Travail francese
00:51
and you vocabulary for talking about working conditions.
13
51320
3980
e il tuo vocabolario per parlare di condizioni di lavoro. Sei
00:55
You ready?
14
55660
500
pronto?
01:03
When you think of the French La Fête du Travail in France, you probably think of this
15
63860
5700
Quando pensi alla francese La Fête du Travail in Francia, probabilmente pensi a questo
01:10
But when Americans think of Labor Day, they probably think of this
16
70840
4960
Ma quando gli americani pensano al Labor Day, probabilmente pensano a questo
01:17
or
17
77040
860
o a
01:19
this
18
79280
500
questo
01:22
For Americans, Labor Day means a lot of things
19
82080
3400
Per gli americani, Labor Day significa molte cose
01:25
the end of summer, the beginning of football season, Labor Day sales,
20
85960
5820
la fine dell'estate, l'inizio della stagione calcistica, i saldi del Labor Day
01:32
and if they’re lucky,
21
92120
2620
e, se sono fortunati,
01:35
a day off from work.
22
95220
1600
un giorno libero dal lavoro.
01:37
A lot of businesses are open on Labor Day.
23
97260
2820
Molte aziende sono aperte il Labor Day.
01:40
And big demonstrations like the ones you see in France,
24
100260
4760
E le grandi manifestazioni come quelle che vedi in Francia, in
01:48
they
25
108060
500
01:49
don’t really happen in the US.
26
109140
1880
realtà non accadono negli Stati Uniti.
01:51
Many cities prefer to organize a festive Labor Day Parade
27
111700
5720
Molte città preferiscono invece organizzare una festosa parata del Labor Day
01:57
instead.
28
117740
600
.
01:58
At the parades, there are lots of American flags,
29
118880
4240
Alle parate ci sono molte bandiere americane,
02:03
marching bands,
30
123440
1400
bande musicali,
02:05
community associations, and workers showing that they are proud of their work.
31
125340
6200
associazioni comunitarie e lavoratori che mostrano di essere orgogliosi del loro lavoro.
02:11
Remember, in American society, hard work is a key value.
32
131960
5320
Ricorda, nella società americana, il duro lavoro è un valore chiave.
02:17
And Labor Day is the day to celebrate hard work and pride in your country.
33
137560
6340
E il Labor Day è il giorno per celebrare il duro lavoro e l'orgoglio nel tuo paese.
02:24
It’s a day of
34
144280
1100
È un giorno di
02:25
celebrations,
35
145780
1460
festeggiamenti,
02:27
not protests.
36
147760
1880
non di proteste.
02:31
Personally, we never really did anything special for Labor Day. Maybe a family barbecue.
37
151040
6500
Personalmente, non abbiamo mai fatto niente di speciale per il Labor Day. Forse un barbecue di famiglia.
02:37
And it was a day off from school, which was always really exciting,
38
157960
5080
Ed è stato un giorno libero da scuola, che è stato sempre molto emozionante,
02:43
because we started school at the beginning of August!
39
163480
3520
perché abbiamo iniziato la scuola all'inizio di agosto!
02:49
way too early.
40
169600
1520
troppo presto.
02:51
Here’s a surprising fact about Labor Day.
41
171620
2660
Ecco un fatto sorprendente sul Labor Day.
02:54
The International Workers’ Day on May 1st that the rest of the world celebrates.
42
174640
5580
La Giornata Internazionale dei Lavoratori il 1° maggio che il resto del mondo celebra.
03:00
actually originated in the US.
43
180940
2740
in realtà ha avuto origine negli Stati Uniti.
03:04
ya really.
44
184020
980
si davvero.
03:06
So why don’t Americans have Labor Day on May 1st?
45
186160
4600
Allora perché gli americani non festeggiano il Labor Day il 1° maggio?
03:12
It’s complicated.
46
192420
1360
È complicato.
03:14
If you’re interested in the full story, I’ve put a link to an article in the notes below this video.
47
194340
7260
Se sei interessato alla storia completa, ho inserito un collegamento a un articolo nelle note sotto questo video.
03:23
In a nutshell, there were lots of violent strikes and deaths in May of 1886,
48
203000
8200
In poche parole, ci furono molti scioperi violenti e morti nel maggio del 1886,
03:31
and the government
49
211620
1700
e il governo
03:33
didn’t want the people to remember that.
50
213820
2440
non voleva che la gente se ne ricordasse.
03:37
OK, but why is American Labor Day in September?
51
217160
5140
OK, ma perché il Labor Day americano è a settembre?
03:43
That was the result of other violent labor strikes in 1894.
52
223180
5900
Questo fu il risultato di altri violenti scioperi sindacali nel 1894.
03:49
And this is why we don’t really strike in the US.
53
229520
4160
Ed è per questo che non scioperiamo davvero negli Stati Uniti.
03:53
It often ends in violence or
54
233840
2740
Spesso finisce con la violenza o
03:57
being fired.
55
237180
1040
con il licenziamento.
04:00
After many deaths, the American government decided to create Labor Day.
56
240780
4860
Dopo molte morti, il governo americano ha deciso di creare il Labor Day.
04:06
They wanted to calm the workers.
57
246060
2800
Volevano calmare i lavoratori.
04:09
But the government didn’t want a holiday associated with the radical events
58
249260
5440
Ma il governo non ha voluto una vacanza associata agli eventi radicali
04:15
of May.
59
255020
1080
di maggio.
04:16
So, for several different reasons,
60
256680
2580
Così, per diversi motivi, hanno
04:19
they chose the first Monday in September for the American Labor day.
61
259500
5120
scelto il primo lunedì di settembre per il Labor Day americano.
04:24
Psss!
62
264800
500
Psss!
04:25
You’ll really impress your American colleagues if you know why American Labor Day is in September.
63
265840
6800
Impressionerai davvero i tuoi colleghi americani se saprai perché l'American Labor Day è a settembre.
04:32
Not many Americans know that story!
64
272940
3340
Non molti americani conoscono quella storia!
04:36
For the majority of Americans, Labor Day is about parades,
65
276960
5300
Per la maggior parte degli americani, il Labor Day riguarda sfilate,
04:42
barbecues, and just relaxing.
66
282520
3560
barbecue e semplicemente relax.
04:46
However,
67
286700
1200
Tuttavia, il
04:48
40% of Americans have the ironic pleasure of celebrating Labor Day
68
288080
5760
40% degli americani ha l'ironico piacere di celebrare il Labor Day
04:55
by working.
69
295120
960
lavorando.
04:56
So Labor Day in the US is not really the equivalent of La Fête du Travail in France.
70
296780
6660
Quindi il Labor Day negli Stati Uniti non è realmente l'equivalente di La Fête du Travail in Francia.
05:04
But now you know a little more about the American relationship to work
71
304020
5140
Ma ora sai qualcosa in più sul rapporto di lavoro americano
05:09
and why you’re American colleague will be absent
72
309440
3400
e sul perché il tuo collega americano sarà assente
05:14
or not
73
314460
1240
o meno
05:16
next Monday.
74
316760
860
lunedì prossimo.
05:18
Before you go,
75
318440
1080
Prima di andare,
05:19
tell us!
76
319820
580
dicci!
05:24
Share your opinion, right there,
77
324820
2140
Condividi la tua opinione, proprio lì,
05:27
in the comments below.
78
327160
1540
nei commenti qui sotto.
05:29
It’s the best place to practice your English and ask your questions!
79
329140
4680
È il posto migliore per praticare il tuo inglese e porre le tue domande!
05:34
Did you learn something from this video?
80
334440
2140
Hai imparato qualcosa da questo video?
05:36
Then subscribe to my YouTube channel right now.
81
336800
3260
Allora iscriviti subito al mio canale YouTube.
05:40
Or better yet,
82
340520
1580
O meglio ancora,
05:42
go to
83
342400
1040
vai su
05:43
christinarebuffet.com
84
343620
2120
christinarebuffet.com
05:45
and sign up for the newsletter,
85
345920
1860
e iscriviti alla newsletter,
05:48
You'll get exclusive resources and tools to help you improve your English everyday.
86
348000
6280
riceverai risorse e strumenti esclusivi per aiutarti a migliorare il tuo inglese ogni giorno.
05:54
I’m Christina from Speak Better, Feel Great TV.
87
354680
2900
Sono Christina di Speak Better, Feel Great TV.
05:57
See you next time.
88
357900
1200
Arrivederci alla prossima.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7