Learn the English Phrases "out of reach" and "out of touch"

3,583 views ・ 2024-08-28

Bob's Short English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
440
1526
Trong bài học tiếng Anh này, tôi muốn giúp
00:01
you learn the English phrase out of reach.
1
1967
2391
bạn học cụm từ tiếng Anh ngoài tầm với.
00:04
When something is out of reach, it simply means when you
2
4359
2719
Khi thứ gì đó ngoài tầm với, điều đó đơn giản có nghĩa là khi bạn
00:07
try to grab it, it's a little too far away.
3
7079
2879
cố gắng nắm lấy nó thì nó ở quá xa.
00:09
Sometimes in the kitchen, there are things on the
4
9959
1967
Đôi khi trong bếp, có những thứ ở
00:11
top shelf and they are out of reach.
5
11927
2191
ngăn trên cùng và chúng nằm ngoài tầm với.
00:14
You can't reach them, but it can also
6
14119
2367
Bạn không thể liên lạc được với họ, nhưng điều đó cũng có thể
00:16
mean that something you want to do is
7
16487
2711
có nghĩa là điều bạn muốn làm là
00:19
something you'll never be able to do.
8
19199
2231
điều bạn sẽ không bao giờ có thể làm được.
00:21
I will never be prime minister of Canada.
9
21431
2567
Tôi sẽ không bao giờ trở thành thủ tướng Canada.
00:23
That is out of reach for me.
10
23999
2127
Điều đó nằm ngoài tầm với của tôi. Lẽ ra
00:26
I would have had to have started my political career years
11
26127
3179
tôi phải bắt đầu sự nghiệp chính trị của mình từ nhiều năm
00:29
ago in order to get to that point in my life.
12
29307
3071
trước mới có thể đạt đến thời điểm đó trong cuộc đời mình.
00:32
So becoming prime minister is out of reach.
13
32379
2727
Vì thế việc trở thành thủ tướng là ngoài tầm tay. Vì
00:35
So something can physically be out of reach, but something you
14
35107
3479
vậy, về mặt vật lý, điều gì đó có thể nằm ngoài tầm với của bạn, nhưng điều bạn
00:38
want to do can also be out of reach for you.
15
38587
2991
muốn làm cũng có thể nằm ngoài tầm với của bạn.
00:41
The other phrase I wanted to teach you
16
41579
1495
Cụm từ khác mà tôi muốn dạy bạn
00:43
today is the phrase out of touch.
17
43075
2215
hôm nay là cụm từ mất liên lạc.
00:45
When someone is out of touch, it means that.
18
45291
2695
Khi ai đó mất liên lạc, điều đó có nghĩa là như vậy.
00:47
Oh, sorry, this is one of the
19
47987
1567
Ồ, xin lỗi, đây là
00:49
first times I forgot to teach something.
20
49555
1999
lần đầu tiên tôi quên dạy điều gì đó.
00:51
You can also say you're out of reach
21
51555
1991
Bạn cũng có thể nói rằng bạn ở ngoài tầm với
00:53
when someone can't get a hold of you.
22
53547
2169
khi ai đó không thể liên lạc được với bạn.
00:55
If I was to go on vacation really far up
23
55717
2591
Nếu tôi đi nghỉ ở một nơi thật xa về
00:58
north, I would be out of reach for a few
24
58309
2071
phía bắc, tôi sẽ không thể liên lạc được trong vài
01:00
days because phones don't work that far north.
25
60381
3327
ngày vì điện thoại không hoạt động ở vùng xa về phía bắc.
01:03
Now, let's move on.
26
63709
1030
Bây giờ chúng ta hãy tiếp tục.
01:04
The other phrase I wanted to teach you
27
64740
1536
Cụm từ khác mà tôi muốn dạy bạn
01:06
today is the phrase out of touch.
28
66277
2087
hôm nay là cụm từ mất liên lạc.
01:08
When someone is out of touch, it means that they don't
29
68365
3127
Khi ai đó mất liên lạc, điều đó có nghĩa là họ không
01:11
really know what the current way of doing something is.
30
71493
3255
thực sự biết cách làm hiện tại là gì.
01:14
So you could say that old people
31
74749
1591
Vì vậy, bạn có thể nói rằng người già
01:16
are a little bit out of touch.
32
76341
1519
hơi mất liên lạc.
01:17
They don't use their phones to
33
77861
1967
Họ không sử dụng điện thoại để
01:19
watch things on social media.
34
79829
1407
xem mọi thứ trên mạng xã hội.
01:21
They still watch things on a computer.
35
81237
2559
Họ vẫn xem mọi thứ trên máy tính.
01:23
Maybe instead of, I'm trying to think.
36
83797
2599
Có lẽ thay vì thế, tôi đang cố gắng suy nghĩ.
01:26
Maybe instead of taking an Uber, they still take
37
86397
2719
Có thể thay vì đi Uber, họ vẫn đi
01:29
a taxi because they're out of touch and they
38
89117
2231
taxi vì họ không liên lạc được và họ
01:31
don't realize there's a new way to do it.
39
91349
2583
không nhận ra rằng có một cách mới để làm điều đó.
01:33
So to review when something is out of
40
93933
2175
Vì vậy, để xem xét khi nào thứ gì đó nằm ngoài
01:36
reach, it means it's hard to actually grab.
41
96109
2951
tầm với, điều đó có nghĩa là thực sự rất khó để nắm bắt.
01:39
When something is out of reach, it means
42
99061
1583
Khi điều gì đó nằm ngoài tầm với, điều đó có nghĩa
01:40
it's something you won't be able to do.
43
100645
1463
đó là điều bạn sẽ không thể làm được.
01:42
And if you go on vacation, you might
44
102109
1647
Và nếu bạn đi nghỉ, bạn có thể sẽ
01:43
be out of reach for a while.
45
103757
1343
không thể liên lạc được trong một thời gian.
01:45
And when you're out of touch, it simply means
46
105101
2669
Và khi bạn mất liên lạc, điều đó đơn giản có nghĩa
01:47
that you don't know what's hip and cool anymore.
47
107771
3919
là bạn không còn biết thế nào là sành điệu và ngầu nữa.
01:51
You've just gotten too old and you don't know.
48
111691
2575
Bạn đã quá già và bạn không biết.
01:54
But hey, let's look at a comment from a previous video.
49
114267
3191
Nhưng này, chúng ta hãy xem nhận xét từ video trước.
01:57
This comment is from Denis.
50
117459
3303
Nhận xét này là từ Denis.
02:00
Thanks a lot for the lesson, Bob.
51
120763
1551
Cảm ơn rất nhiều vì bài học, Bob.
02:02
As you get older, you get stuck in your ways.
52
122315
2271
Khi bạn già đi, bạn sẽ bị mắc kẹt trong con đường của mình.
02:04
Just as you become stiffer physically, you also become
53
124587
3471
Giống như bạn trở nên cứng rắn hơn về mặt thể chất, bạn cũng trở nên
02:08
stiffer mentally and more narrow minded, unless you make
54
128059
3407
cứng rắn hơn về mặt tinh thần và suy nghĩ hẹp hòi hơn, trừ khi bạn
02:11
a conscious effort to keep yourself flexible.
55
131467
2575
nỗ lực có ý thức để giữ cho mình linh hoạt.
02:14
That's from Viggo Mortensen, a quote from
56
134043
2471
Đó là câu nói của Viggo Mortensen, một câu nói của
02:16
a famous actor. And my response:
57
136515
1727
một diễn viên nổi tiếng. Và câu trả lời của tôi:
02:18
I'll try to stay flexible on all fronts.
58
138243
3035
Tôi sẽ cố gắng linh hoạt trên mọi mặt trận.
02:21
You know, there's some truth to that.
59
141279
1471
Bạn biết đấy, có một số sự thật về điều đó.
02:22
Like, you become physically quite
60
142751
3055
Giống như thể chất của bạn trở nên khá
02:25
stiff as you get older.
61
145807
1463
cứng khi bạn già đi.
02:27
Like, it's hard to bend and touch
62
147271
2415
Giống như, thật khó để cúi xuống và chạm vào
02:29
your toes and do things like that.
63
149687
2167
ngón chân và làm những việc như vậy.
02:31
And mentally you kind of get stiff as you get older.
64
151855
3639
Và về mặt tinh thần, bạn sẽ trở nên cứng nhắc khi già đi. Thật
02:35
It's kind of unfortunate.
65
155495
1319
là không may. Sẽ thật
02:36
It would be nice if we could stay really open
66
156815
2863
tuyệt nếu chúng ta có thể thực sự
02:39
minded and not become as stubborn as we get older.
67
159679
3215
cởi mở và không trở nên bướng bỉnh khi già đi.
02:42
And it would be nice if I go and run
68
162895
1855
Và sẽ thật tuyệt nếu tôi đi và chạy
02:44
5 km, if I could walk the next day instead
69
164751
3475
5 km, nếu ngày hôm sau tôi có thể đi bộ thay
02:48
of sitting for the whole day waiting to feel better.
70
168227
3423
vì ngồi cả ngày chờ đợi để cảm thấy dễ chịu hơn.
02:51
I did that a couple weeks ago, by the way, with
71
171651
1815
Nhân tiện, tôi đã làm điều đó vài tuần trước với
02:53
my son, and I was very stiff the next day.
72
173467
3175
con trai tôi và tôi rất cứng người vào ngày hôm sau.
02:56
I'm not sure it was a good idea.
73
176643
1503
Tôi không chắc đó là một ý tưởng hay.
02:58
I was able to run the whole race.
74
178147
2047
Tôi đã có thể chạy toàn bộ cuộc đua.
03:00
I got one of my worst times ever,
75
180195
2015
Tôi đã trải qua một trong những khoảng thời gian tồi tệ nhất từ ​​trước đến nay,
03:02
but still I was able to do it.
76
182211
2319
nhưng tôi vẫn có thể làm được.
03:04
But yeah, it would be nice if we weren't.
77
184531
2127
Nhưng vâng, sẽ tốt hơn nếu chúng ta không làm vậy.
03:06
But there is always some advantage.
78
186659
2935
Nhưng luôn có một số lợi thế.
03:09
I think we need people who want things to change
79
189595
4015
Tôi nghĩ chúng ta cần những người muốn mọi thứ thay đổi
03:13
and people who want things to stay the same.
80
193611
2943
và những người muốn mọi thứ giữ nguyên.
03:16
And then I think together we
81
196555
1623
Và rồi tôi nghĩ cùng nhau chúng ta
03:18
actually get a nice balance.
82
198179
2407
thực sự có được sự cân bằng tốt đẹp.
03:20
We get something in the middle and I
83
200587
3207
Chúng tôi có được thứ gì đó ở giữa và tôi
03:23
think that's a bit of an advantage.
84
203795
1327
nghĩ đó là một lợi thế.
03:25
We don't want the new idea people to always get their
85
205123
4063
Chúng tôi không muốn những người có ý tưởng mới luôn đi theo
03:29
way, and we don't want the stubborn stuck in their ways.
86
209187
4119
con đường của họ và chúng tôi không muốn những kẻ cứng đầu mắc kẹt trong đường lối của họ.
03:33
People who don't want to change
87
213307
2223
Những người không muốn thay đổi
03:35
to always get their way.
88
215531
1423
luôn làm theo ý mình.
03:36
We want them to talk to each other and
89
216955
2129
Chúng tôi muốn họ nói chuyện với nhau và
03:39
we want to come up with a compromise.
90
219085
2311
chúng tôi muốn đạt được một thỏa hiệp.
03:41
A compromise is when people with two different opinions find
91
221397
3959
Thỏa hiệp là khi những người có hai quan điểm khác nhau tìm thấy
03:45
something in the middle that they can agree on.
92
225357
3175
điều gì đó ở giữa mà họ có thể đồng ý.
03:48
Anyways, thanks for watching this lesson.
93
228533
2191
Dù sao cũng cảm ơn vì đã xem bài học này.
03:50
It's about to get a little bit busy here, but
94
230725
1751
Ở đây sắp bận rộn một chút, nhưng
03:52
I will try to keep kicking out lessons and I'll
95
232477
2559
tôi sẽ cố gắng tiếp tục tổ chức các buổi học và hẹn
03:55
see you with another one in a couple of days. Bye.
96
235037
2223
gặp lại bạn với một buổi học khác sau vài ngày nữa. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7