Learn the English Phrases "to bugger off" and "to do bugger all"

3,512 views ・ 2024-02-23

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
330
1578
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-
00:01
you learn the English phrase to bugger off.
1
1909
2479
lo a aprender a frase em inglês para fugir.
00:04
Now, this is definitely an informal phrase.
2
4389
2437
Agora, esta é definitivamente uma frase informal.
00:06
You wouldn't use this in a formal situation, but when
3
6827
2841
Você não usaria isso em uma situação formal, mas quando
00:09
you say someone is going to bugger off, it means
4
9669
2223
diz que alguém vai dar o fora, significa
00:11
that they are going to leave, and it usually means
5
11893
2559
que essa pessoa vai embora, e geralmente significa
00:14
that you probably didn't want them to leave.
6
14453
2015
que você provavelmente não queria que ela fosse embora.
00:16
A good example would be this.
7
16469
1679
Um bom exemplo seria este.
00:18
If I had a car accident, if someone hit me,
8
18149
3135
Se eu sofresse um acidente de carro, se alguém me batesse,
00:21
I wouldn't want the other guy to bugger off.
9
21285
2159
não gostaria que o outro cara fosse embora.
00:23
I would want that person to stay until the police come.
10
23445
3639
Eu gostaria que essa pessoa ficasse até a chegada da polícia.
00:27
And this does sometimes happen.
11
27085
1551
E isso às vezes acontece.
00:28
Sometimes people have a car accident and the
12
28637
2191
Às vezes as pessoas sofrem um acidente de carro e a
00:30
person who hit them will bugger off.
13
30829
1726
pessoa que as atropelou vai embora.
00:32
They'll just drive away.
14
32556
1024
Eles simplesmente vão embora.
00:33
And if the police do catch them,
15
33581
1759
E se a polícia os pegar,
00:35
they'll get in lots of trouble.
16
35341
1365
eles terão muitos problemas.
00:36
I think having a dash cam is a good way to catch
17
36707
2991
Acho que ter uma câmera no painel é uma boa maneira de capturar as
00:39
people on camera after a car accident before they bugger off.
18
39699
4237
pessoas após um acidente de carro, antes que elas desapareçam.
00:43
The other phrase I wanted to help you learn
19
43937
1711
A outra frase que eu queria ajudá-lo a aprender
00:45
today is the phrase to do bugger all.
20
45649
2319
hoje é a frase para fazer tudo.
00:47
So if someone does bugger all, it
21
47969
2159
Então, se alguém estraga tudo,
00:50
means they haven't really done anything.
22
50129
1919
significa que realmente não fez nada.
00:52
And again, this is a very informal phrase, but if
23
52049
3843
E, novamente, esta é uma frase muito informal, mas se
00:55
I came home from work, let's say I'm working on
24
55893
3055
eu chegasse em casa do trabalho, digamos que estou trabalhando em
00:58
a project with another teacher and we are supposed to
25
58949
2575
um projeto com outro professor e deveríamos
01:01
be doing it together and I do all the work,
26
61525
2494
estar fazendo isso juntos e eu faço todo o trabalho,
01:04
I might come home to Jen and say, oh, today,
27
64020
3460
talvez eu volte para casa para Jen e dizer, ah, hoje,
01:07
Joe didn't do bugger all on the project.
28
67481
2383
Joe não fez nada no projeto.
01:09
He just sat around and talked while I did all the work.
29
69865
2927
Ele apenas sentou e conversou enquanto eu fazia todo o trabalho.
01:12
So when you do bugger all, it simply
30
72793
2005
Então, quando você faz tudo errado,
01:14
means that you aren't doing anything when you're
31
74799
2239
significa simplesmente que você não está fazendo nada quando
01:17
supposed to be doing some work.
32
77039
1757
deveria estar fazendo algum trabalho.
01:18
So to review, to bugger off means to leave.
33
78797
3199
Então revisar, dar o fora significa ir embora.
01:21
And the accident example is probably the best one.
34
81997
3311
E o exemplo do acidente é provavelmente o melhor.
01:25
If I was to get in an accident,
35
85309
1781
Se eu sofresse um acidente,
01:27
I wouldn't bugger off, and I wouldn't want
36
87091
1657
não iria embora e também não gostaria que
01:28
the other person to bugger off either.
37
88749
1839
a outra pessoa desaparecesse.
01:30
And to do bugger all simply is a very crude way,
38
90589
3731
E fazer tudo isso simplesmente é uma maneira muito grosseira,
01:34
a very informal way to say someone is doing nothing.
39
94321
3789
uma maneira muito informal de dizer que alguém não está fazendo nada.
01:38
Jen would get really mad at me in the summer if
40
98111
3041
Jen ficaria muito brava comigo no verão se
01:41
she was working hard and I didn't do bugger all.
41
101153
2179
ela estivesse trabalhando duro e eu não fizesse tudo.
01:43
She would be like, get to work.
42
103333
1327
Ela diria, mãos à obra.
01:44
We got to sell these flowers.
43
104661
1941
Temos que vender essas flores.
01:46
But, hey, let's look at a
44
106603
1241
Mas, ei, vamos dar uma olhada em um
01:47
comment from a previous video.
45
107845
1775
comentário de um vídeo anterior.
01:49
This comment is from Gabriella. I hope
46
109621
3391
Este comentário é da Gabriella. Espero estar
01:53
I'm remembering that right. Hello, Bob.
47
113013
1989
me lembrando disso direito. Olá, bob.
01:55
This way of teaching by telling
48
115003
1235
Essa forma de ensinar contando a
01:56
your life story is simply fantastic. Thank you.
49
116239
2313
sua história de vida é simplesmente fantástica. Obrigado.
01:58
And then a big wave. And my response.
50
118553
2069
E então uma grande onda. E minha resposta. De
02:00
You're welcome, Gabriella.
51
120623
1583
nada, Gabriella.
02:02
So thank you for that comment.
52
122207
1567
Então, obrigado por esse comentário.
02:03
Yeah, I do enjoy talking about myself and I'm
53
123775
4722
Sim, gosto de falar sobre mim e fico
02:08
glad that you all enjoy listening to me.
54
128498
3306
feliz que todos vocês gostem de me ouvir.
02:11
So, first of all, I wanted to
55
131805
1743
Então, antes de mais nada, queria
02:13
mention something about, again, my life.
56
133549
2751
mencionar algo sobre, novamente, minha vida.
02:16
Can you hear the wind chimes?
57
136301
3549
Você pode ouvir os sinos de vento?
02:19
I don't see them, but
58
139851
1073
Eu não os vejo, mas
02:20
there's definitely wind chimes here.
59
140925
1651
definitivamente há sinos de vento aqui.
02:22
Anyways, the other day, I was bringing
60
142577
2821
De qualquer forma, outro dia eu estava levando
02:25
my son to a friend's house.
61
145399
1817
meu filho para a casa de um amigo.
02:27
That friend lives way down this road.
62
147217
1919
Esse amigo mora bem nesta estrada.
02:29
You can see my van there.
63
149137
1071
Você pode ver minha van lá.
02:30
But that was the other day, and I noticed on
64
150209
2723
Mas isso foi outro dia, e notei
02:32
this side of the road that there was all kinds
65
152933
4805
deste lado da estrada que havia todo tipo
02:37
of new houses that I had never seen before.
66
157739
4137
de casas novas que eu nunca tinha visto antes.
02:41
So I feel like this subdivision just showed up.
67
161877
4943
Então eu sinto que essa subdivisão acabou de aparecer.
02:47
I swear.
68
167830
1180
Juro.
02:49
First of all, I don't think I've been down
69
169830
2258
Em primeiro lugar, não creio que tenha percorrido
02:52
this road for two or three years, and I
70
172089
2559
esta estrada há dois ou três anos, e
02:54
think that the last time I drove down this
71
174649
2143
penso que a última vez que conduzi por esta
02:56
road, I don't think these houses existed.
72
176793
2889
estrada, não creio que estas casas existissem.
02:59
I think they were all built probably during the
73
179683
2185
Acho que todos foram construídos provavelmente durante a
03:01
pandemic or maybe a year after it, but they
74
181869
3823
pandemia ou talvez um ano depois, mas
03:05
looked really new, and I wanted to show you.
75
185693
1839
pareciam realmente novos, e eu queria mostrar a vocês.
03:07
This is what we call a duplex.
76
187533
2181
Isso é o que chamamos de duplex.
03:09
So one house is on this side, and
77
189715
3277
Então, uma casa está deste lado e
03:12
one house is on the other side.
78
192993
1839
uma casa está do outro lado.
03:14
So this garage door belongs to one person.
79
194833
2415
Então esta porta de garagem pertence a uma pessoa.
03:17
This garage door belongs to another person.
80
197249
2271
Esta porta de garagem pertence a outra pessoa.
03:19
And they aren't attached between.
81
199521
2219
E eles não estão ligados entre eles.
03:22
So it's one building right here, but
82
202350
2758
Então é um prédio aqui, mas
03:25
there are two houses in this building.
83
205109
1647
há duas casas neste prédio.
03:26
So there's a wall down the
84
206757
1151
Então há um muro no
03:27
middle separating the two houses.
85
207909
2149
meio separando as duas casas.
03:30
And you would either live on one side
86
210059
2217
E você moraria de um lado
03:32
or the other side of the duplex.
87
212277
2265
ou do outro do duplex.
03:34
We sometimes, I think, also call it a semi, but
88
214543
3785
Às vezes, eu acho, também chamamos isso de semi, mas
03:38
in my mind, this would be called a duplex.
89
218329
2565
na minha opinião, isso seria chamado de duplex.
03:40
So typical small Canadian homes.
90
220895
3503
Tão típicas pequenas casas canadenses.
03:44
These are probably single family dwellings for
91
224399
2409
Provavelmente são residências unifamiliares para
03:46
people that have one or two kids.
92
226809
2015
pessoas que têm um ou dois filhos.
03:48
I'm not sure these houses would be big
93
228825
1907
Não tenho certeza se essas casas seriam grandes o
03:50
enough if you had a family of five.
94
230733
2207
suficiente se você tivesse uma família de cinco pessoas.
03:52
If you had five kids.
95
232941
1629
Se você tivesse cinco filhos.
03:54
Or they might simply be for
96
234571
1761
Ou podem ser simplesmente para
03:56
people who are empty nesters.
97
236333
2709
pessoas que têm filhos vazios.
03:59
An empty nester is someone whose kids have all moved out,
98
239043
3561
Um nester vazio é alguém cujos filhos se mudaram,
04:02
so they would probably be the right size for that.
99
242605
2703
então provavelmente teriam o tamanho certo para isso.
04:05
Anyways, thanks for watching.
100
245309
1311
De qualquer forma, obrigado por assistir.
04:06
I'll give you a look at
101
246621
927
Vou dar uma olhada
04:07
the Canadian post office boxes here.
102
247549
3207
nas caixas postais canadenses aqui.
04:10
This is where you would get your
103
250757
991
É aqui que você receberá sua
04:11
mail, and then I'll say, bye.
104
251749
2085
correspondência e depois direi tchau.
04:13
Thanks for watching. See you in a couple of
105
253835
1769
Obrigado por assistir. Vejo você em alguns
04:15
days with another short English lesson. Bye.
106
255605
2164
dias com outra breve aula de inglês. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7