Learn the English Phrases "to bugger off" and "to do bugger all"

4,293 views ・ 2024-02-23

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
330
1578
In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:01
you learn the English phrase to bugger off.
1
1909
2479
imparare la frase inglese to bugger off.
00:04
Now, this is definitely an informal phrase.
2
4389
2437
Ora, questa è sicuramente una frase informale.
00:06
You wouldn't use this in a formal situation, but when
3
6827
2841
Non lo useresti in una situazione formale, ma quando
00:09
you say someone is going to bugger off, it means
4
9669
2223
dici che qualcuno se ne andrà, significa
00:11
that they are going to leave, and it usually means
5
11893
2559
che se ne andrà, e di solito significa
00:14
that you probably didn't want them to leave.
6
14453
2015
che probabilmente non volevi che se ne andasse.
00:16
A good example would be this.
7
16469
1679
Un buon esempio sarebbe questo.
00:18
If I had a car accident, if someone hit me,
8
18149
3135
Se avessi un incidente d'auto, se qualcuno mi investisse,
00:21
I wouldn't want the other guy to bugger off.
9
21285
2159
non vorrei che l'altro se ne andasse.
00:23
I would want that person to stay until the police come.
10
23445
3639
Vorrei che quella persona restasse finché non arriva la polizia.
00:27
And this does sometimes happen.
11
27085
1551
E questo a volte accade.
00:28
Sometimes people have a car accident and the
12
28637
2191
A volte le persone hanno un incidente d'auto e la
00:30
person who hit them will bugger off.
13
30829
1726
persona che le ha investite se ne va.
00:32
They'll just drive away.
14
32556
1024
Se ne andranno e basta.
00:33
And if the police do catch them,
15
33581
1759
E se la polizia li cattura,
00:35
they'll get in lots of trouble.
16
35341
1365
finiranno in un sacco di guai.
00:36
I think having a dash cam is a good way to catch
17
36707
2991
Penso che avere una dash cam sia un buon modo per riprendere le
00:39
people on camera after a car accident before they bugger off.
18
39699
4237
persone dopo un incidente d'auto prima che se ne vadano.
00:43
The other phrase I wanted to help you learn
19
43937
1711
L'altra frase che volevo aiutarti a imparare
00:45
today is the phrase to do bugger all.
20
45649
2319
oggi è la frase da fare al diavolo tutto.
00:47
So if someone does bugger all, it
21
47969
2159
Quindi se qualcuno fa un casino,
00:50
means they haven't really done anything.
22
50129
1919
significa che non ha fatto davvero nulla.
00:52
And again, this is a very informal phrase, but if
23
52049
3843
E ancora, questa è una frase molto informale, ma se
00:55
I came home from work, let's say I'm working on
24
55893
3055
tornassi a casa dal lavoro, diciamo che sto lavorando a
00:58
a project with another teacher and we are supposed to
25
58949
2575
un progetto con un altro insegnante e dovremmo
01:01
be doing it together and I do all the work,
26
61525
2494
farlo insieme e io faccio tutto il lavoro,
01:04
I might come home to Jen and say, oh, today,
27
64020
3460
potrei tornare a casa a Jen e dire, oh, oggi,
01:07
Joe didn't do bugger all on the project.
28
67481
2383
Joe non ha fatto tutto il male nel progetto.
01:09
He just sat around and talked while I did all the work.
29
69865
2927
Si è seduto e ha parlato mentre io facevo tutto il lavoro.
01:12
So when you do bugger all, it simply
30
72793
2005
Quindi, quando fai incazzare tutto,
01:14
means that you aren't doing anything when you're
31
74799
2239
significa semplicemente che non stai facendo nulla quando
01:17
supposed to be doing some work.
32
77039
1757
dovresti fare del lavoro.
01:18
So to review, to bugger off means to leave.
33
78797
3199
Quindi rivedere, incazzare significa andarsene.
01:21
And the accident example is probably the best one.
34
81997
3311
E l’esempio dell’incidente è probabilmente il migliore.
01:25
If I was to get in an accident,
35
85309
1781
Se dovessi avere un incidente,
01:27
I wouldn't bugger off, and I wouldn't want
36
87091
1657
non me ne andrei, e non vorrei che nemmeno
01:28
the other person to bugger off either.
37
88749
1839
l'altra persona se ne andasse.
01:30
And to do bugger all simply is a very crude way,
38
90589
3731
E fare semplicemente al diavolo tutto è un modo molto rozzo,
01:34
a very informal way to say someone is doing nothing.
39
94321
3789
un modo molto informale per dire che qualcuno non sta facendo nulla.
01:38
Jen would get really mad at me in the summer if
40
98111
3041
Jen si arrabbierebbe davvero con me d'estate se
01:41
she was working hard and I didn't do bugger all.
41
101153
2179
lavorasse sodo e io non facessi tutto di merda.
01:43
She would be like, get to work.
42
103333
1327
Lei direbbe: mettiti al lavoro.
01:44
We got to sell these flowers.
43
104661
1941
Dobbiamo vendere questi fiori.
01:46
But, hey, let's look at a
44
106603
1241
Ma, ehi, diamo un'occhiata a un
01:47
comment from a previous video.
45
107845
1775
commento di un video precedente.
01:49
This comment is from Gabriella. I hope
46
109621
3391
Questo commento è di Gabriella. Spero di
01:53
I'm remembering that right. Hello, Bob.
47
113013
1989
ricordarlo bene. Ciao, Bob.
01:55
This way of teaching by telling
48
115003
1235
Questo modo di insegnare raccontando la
01:56
your life story is simply fantastic. Thank you.
49
116239
2313
storia della tua vita è semplicemente fantastico. Grazie.
01:58
And then a big wave. And my response.
50
118553
2069
E poi una grande onda. E la mia risposta.
02:00
You're welcome, Gabriella.
51
120623
1583
Non c'è di che, Gabriella.
02:02
So thank you for that comment.
52
122207
1567
Quindi grazie per quel commento.
02:03
Yeah, I do enjoy talking about myself and I'm
53
123775
4722
Sì, mi piace parlare di me stesso e sono
02:08
glad that you all enjoy listening to me.
54
128498
3306
felice che a tutti voi piaccia ascoltarmi.
02:11
So, first of all, I wanted to
55
131805
1743
Quindi, prima di tutto, volevo
02:13
mention something about, again, my life.
56
133549
2751
menzionare qualcosa, ancora una volta, sulla mia vita.
02:16
Can you hear the wind chimes?
57
136301
3549
Riesci a sentire i campanelli eolici?
02:19
I don't see them, but
58
139851
1073
Non li vedo, ma
02:20
there's definitely wind chimes here.
59
140925
1651
qui ci sono sicuramente dei campanelli eolici.
02:22
Anyways, the other day, I was bringing
60
142577
2821
Comunque, l'altro giorno stavo portando
02:25
my son to a friend's house.
61
145399
1817
mio figlio a casa di un amico.
02:27
That friend lives way down this road.
62
147217
1919
Quell'amico vive in questa strada.
02:29
You can see my van there.
63
149137
1071
Puoi vedere il mio furgone lì.
02:30
But that was the other day, and I noticed on
64
150209
2723
Ma è successo l'altro giorno e ho notato
02:32
this side of the road that there was all kinds
65
152933
4805
che su questo lato della strada c'erano tutti i tipi
02:37
of new houses that I had never seen before.
66
157739
4137
di case nuove che non avevo mai visto prima.
02:41
So I feel like this subdivision just showed up.
67
161877
4943
Quindi mi sento come se questa suddivisione fosse appena apparsa.
02:47
I swear.
68
167830
1180
Lo giuro.
02:49
First of all, I don't think I've been down
69
169830
2258
Innanzitutto non credo di aver percorso
02:52
this road for two or three years, and I
70
172089
2559
questa strada da due o tre anni, e
02:54
think that the last time I drove down this
71
174649
2143
penso che l'ultima volta che ho percorso questa
02:56
road, I don't think these houses existed.
72
176793
2889
strada, non credo che esistessero queste case.
02:59
I think they were all built probably during the
73
179683
2185
Penso che siano stati tutti costruiti probabilmente durante la
03:01
pandemic or maybe a year after it, but they
74
181869
3823
pandemia o forse un anno dopo, ma
03:05
looked really new, and I wanted to show you.
75
185693
1839
sembravano davvero nuovi e volevo mostrartelo.
03:07
This is what we call a duplex.
76
187533
2181
Questo è ciò che chiamiamo duplex.
03:09
So one house is on this side, and
77
189715
3277
Quindi una casa è da questa parte e l'
03:12
one house is on the other side.
78
192993
1839
altra casa è dall'altra parte.
03:14
So this garage door belongs to one person.
79
194833
2415
Quindi questa porta del garage appartiene a una persona.
03:17
This garage door belongs to another person.
80
197249
2271
Questa porta del garage appartiene a un'altra persona.
03:19
And they aren't attached between.
81
199521
2219
E non sono attaccati tra loro.
03:22
So it's one building right here, but
82
202350
2758
Quindi c'è un edificio proprio qui, ma ci
03:25
there are two houses in this building.
83
205109
1647
sono due case in questo edificio.
03:26
So there's a wall down the
84
206757
1151
Quindi c'è un muro in
03:27
middle separating the two houses.
85
207909
2149
mezzo che separa le due case.
03:30
And you would either live on one side
86
210059
2217
E vivresti da un lato
03:32
or the other side of the duplex.
87
212277
2265
o dall'altro del duplex.
03:34
We sometimes, I think, also call it a semi, but
88
214543
3785
A volte, penso, lo chiamiamo anche semi, ma
03:38
in my mind, this would be called a duplex.
89
218329
2565
nella mia mente questo si chiamerebbe duplex.
03:40
So typical small Canadian homes.
90
220895
3503
Piccole case canadesi così tipiche. Si tratta
03:44
These are probably single family dwellings for
91
224399
2409
probabilmente di abitazioni unifamiliari per
03:46
people that have one or two kids.
92
226809
2015
persone che hanno uno o due figli.
03:48
I'm not sure these houses would be big
93
228825
1907
Non sono sicuro che queste case sarebbero
03:50
enough if you had a family of five.
94
230733
2207
abbastanza grandi se avessi una famiglia di cinque persone.
03:52
If you had five kids.
95
232941
1629
Se avessi cinque figli.
03:54
Or they might simply be for
96
234571
1761
Oppure potrebbero essere semplicemente per le
03:56
people who are empty nesters.
97
236333
2709
persone che sono nidificanti vuote.
03:59
An empty nester is someone whose kids have all moved out,
98
239043
3561
Un nester vuoto è qualcuno i cui figli si sono trasferiti tutti,
04:02
so they would probably be the right size for that.
99
242605
2703
quindi probabilmente avrebbero la taglia giusta per quello.
04:05
Anyways, thanks for watching.
100
245309
1311
Comunque, grazie per la visione.
04:06
I'll give you a look at
101
246621
927
Ti darò un'occhiata
04:07
the Canadian post office boxes here.
102
247549
3207
alle caselle postali canadesi qui.
04:10
This is where you would get your
103
250757
991
Qui è dove riceverai la
04:11
mail, and then I'll say, bye.
104
251749
2085
posta e poi ti dirò ciao.
04:13
Thanks for watching. See you in a couple of
105
253835
1769
Grazie per la visione. Ci vediamo tra un paio di
04:15
days with another short English lesson. Bye.
106
255605
2164
giorni con un'altra breve lezione di inglese. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7