Learn the English Phrases "to bugger off" and "to do bugger all"

3,495 views ・ 2024-02-23

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
330
1578
Na tej lekcji angielskiego chciałem pomóc
00:01
you learn the English phrase to bugger off.
1
1909
2479
Ci nauczyć się angielskiego wyrażenia „bugger off”.
00:04
Now, this is definitely an informal phrase.
2
4389
2437
Jest to zdecydowanie nieformalne sformułowanie.
00:06
You wouldn't use this in a formal situation, but when
3
6827
2841
Nie użyłbyś tego w sytuacji formalnej, ale kiedy
00:09
you say someone is going to bugger off, it means
4
9669
2223
mówisz, że ktoś się spierniczy, oznacza to,
00:11
that they are going to leave, and it usually means
5
11893
2559
że zamierza odejść, a zazwyczaj oznacza to,
00:14
that you probably didn't want them to leave.
6
14453
2015
że prawdopodobnie nie chciałeś, żeby odszedł.
00:16
A good example would be this.
7
16469
1679
Dobrym przykładem może być to.
00:18
If I had a car accident, if someone hit me,
8
18149
3135
Gdybym miał wypadek samochodowy, gdyby ktoś mnie uderzył,
00:21
I wouldn't want the other guy to bugger off.
9
21285
2159
nie chciałbym, żeby ten drugi facet się ośmieszył.
00:23
I would want that person to stay until the police come.
10
23445
3639
Chciałbym, żeby ta osoba została do czasu przybycia policji.
00:27
And this does sometimes happen.
11
27085
1551
I to się czasami zdarza.
00:28
Sometimes people have a car accident and the
12
28637
2191
Czasami ludzie ulegają wypadkowi samochodowemu i
00:30
person who hit them will bugger off.
13
30829
1726
osoba, która w nich uderzyła, zostaje oszukana. Po
00:32
They'll just drive away.
14
32556
1024
prostu odjadą.
00:33
And if the police do catch them,
15
33581
1759
A jeśli policja ich złapie,
00:35
they'll get in lots of trouble.
16
35341
1365
będą mieli mnóstwo kłopotów.
00:36
I think having a dash cam is a good way to catch
17
36707
2991
Myślę, że posiadanie kamery samochodowej to dobry sposób na uchwycenie przed
00:39
people on camera after a car accident before they bugger off.
18
39699
4237
kamerą ludzi po wypadku samochodowym, zanim odejdą.
00:43
The other phrase I wanted to help you learn
19
43937
1711
Innym zwrotem, którego chciałem ci
00:45
today is the phrase to do bugger all.
20
45649
2319
dzisiaj pomóc, jest wyrażenie „robić wszystko”.
00:47
So if someone does bugger all, it
21
47969
2159
Jeśli więc ktoś robi wszystko, to
00:50
means they haven't really done anything.
22
50129
1919
znaczy, że tak naprawdę nic nie zrobił.
00:52
And again, this is a very informal phrase, but if
23
52049
3843
I znowu jest to bardzo nieformalne sformułowanie, ale gdybym
00:55
I came home from work, let's say I'm working on
24
55893
3055
wrócił z pracy do domu, powiedzmy, że pracuję nad
00:58
a project with another teacher and we are supposed to
25
58949
2575
projektem z innym nauczycielem i mamy
01:01
be doing it together and I do all the work,
26
61525
2494
to robić razem, a ja odwalam całą pracę,
01:04
I might come home to Jen and say, oh, today,
27
64020
3460
może wrócę do domu do Jen i powiedzieć: „Och, dzisiaj
01:07
Joe didn't do bugger all on the project.
28
67481
2383
Joe nie nawalił wszystkiego w projekcie”.
01:09
He just sat around and talked while I did all the work.
29
69865
2927
On po prostu siedział i rozmawiał, podczas gdy ja wykonywałem całą pracę.
01:12
So when you do bugger all, it simply
30
72793
2005
Kiedy więc wszystko robisz, oznacza to po prostu,
01:14
means that you aren't doing anything when you're
31
74799
2239
że nie robisz nic, choć
01:17
supposed to be doing some work.
32
77039
1757
powinieneś wykonywać jakąś pracę.
01:18
So to review, to bugger off means to leave.
33
78797
3199
Recenzja więc oznacza odejście.
01:21
And the accident example is probably the best one.
34
81997
3311
A przykład wypadku jest chyba najlepszy.
01:25
If I was to get in an accident,
35
85309
1781
Gdybym miał wypadek,
01:27
I wouldn't bugger off, and I wouldn't want
36
87091
1657
nie spierdoliłbym i nie chciałbym, żeby
01:28
the other person to bugger off either.
37
88749
1839
druga osoba też się spierdoliła.
01:30
And to do bugger all simply is a very crude way,
38
90589
3731
A powiedzenie, że ktoś nic nie robi, to po prostu bardzo prymitywny i
01:34
a very informal way to say someone is doing nothing.
39
94321
3789
bardzo nieformalny sposób na powiedzenie, że ktoś nic nie robi.
01:38
Jen would get really mad at me in the summer if
40
98111
3041
Latem Jen naprawdę by się na mnie wściekała, gdyby
01:41
she was working hard and I didn't do bugger all.
41
101153
2179
ciężko pracowała, a ja bym się nie spierdolił.
01:43
She would be like, get to work.
42
103333
1327
Powiedziałaby: weź się do pracy.
01:44
We got to sell these flowers.
43
104661
1941
Musimy sprzedać te kwiaty.
01:46
But, hey, let's look at a
44
106603
1241
Ale hej, spójrzmy na
01:47
comment from a previous video.
45
107845
1775
komentarz z poprzedniego filmu.
01:49
This comment is from Gabriella. I hope
46
109621
3391
Ten komentarz pochodzi od Gabrielli. Mam nadzieję, że
01:53
I'm remembering that right. Hello, Bob.
47
113013
1989
dobrze to pamiętam. Cześć Bob.
01:55
This way of teaching by telling
48
115003
1235
Ten sposób nauczania poprzez opowiadanie
01:56
your life story is simply fantastic. Thank you.
49
116239
2313
historii swojego życia jest po prostu fantastyczny. Dziękuję.
01:58
And then a big wave. And my response.
50
118553
2069
A potem wielka fala. I moja odpowiedź.
02:00
You're welcome, Gabriella.
51
120623
1583
Nie ma za co, Gabrielo.
02:02
So thank you for that comment.
52
122207
1567
Dziękuję więc za ten komentarz.
02:03
Yeah, I do enjoy talking about myself and I'm
53
123775
4722
Tak, lubię opowiadać o sobie i
02:08
glad that you all enjoy listening to me.
54
128498
3306
cieszę się, że wszyscy lubicie mnie słuchać.
02:11
So, first of all, I wanted to
55
131805
1743
Na początek chciałam
02:13
mention something about, again, my life.
56
133549
2751
jeszcze raz wspomnieć o moim życiu.
02:16
Can you hear the wind chimes?
57
136301
3549
Czy słyszysz dzwonki wietrzne?
02:19
I don't see them, but
58
139851
1073
Nie widzę ich, ale
02:20
there's definitely wind chimes here.
59
140925
1651
na pewno są tu dzwonki wietrzne.
02:22
Anyways, the other day, I was bringing
60
142577
2821
W każdym razie pewnego dnia przyprowadzałem
02:25
my son to a friend's house.
61
145399
1817
syna do domu znajomego.
02:27
That friend lives way down this road.
62
147217
1919
Ten przyjaciel mieszka niedaleko tej drogi.
02:29
You can see my van there.
63
149137
1071
Możesz tam zobaczyć mój van.
02:30
But that was the other day, and I noticed on
64
150209
2723
Ale to było pewnego dnia i zauważyłem,
02:32
this side of the road that there was all kinds
65
152933
4805
że po tej stronie drogi było mnóstwo
02:37
of new houses that I had never seen before.
66
157739
4137
nowych domów, których nigdy wcześniej nie widziałem.
02:41
So I feel like this subdivision just showed up.
67
161877
4943
Mam więc wrażenie, że ten podział właśnie się pojawił.
02:47
I swear.
68
167830
1180
Przysięgam. Po
02:49
First of all, I don't think I've been down
69
169830
2258
pierwsze, nie sądzę, że jechałem
02:52
this road for two or three years, and I
70
172089
2559
tą drogą od dwóch, trzech lat i
02:54
think that the last time I drove down this
71
174649
2143
myślę, że kiedy ostatni raz jechałem tą
02:56
road, I don't think these houses existed.
72
176793
2889
drogą, wydaje mi się, że te domy nie istniały.
02:59
I think they were all built probably during the
73
179683
2185
Myślę, że wszystkie zostały zbudowane prawdopodobnie w czasie
03:01
pandemic or maybe a year after it, but they
74
181869
3823
pandemii, a może rok po niej, ale
03:05
looked really new, and I wanted to show you.
75
185693
1839
wyglądały naprawdę jak nowe i chciałam Wam je pokazać.
03:07
This is what we call a duplex.
76
187533
2181
To jest to, co nazywamy dupleksem.
03:09
So one house is on this side, and
77
189715
3277
Zatem jeden dom jest po tej stronie, a
03:12
one house is on the other side.
78
192993
1839
drugi po drugiej stronie.
03:14
So this garage door belongs to one person.
79
194833
2415
Zatem ta brama garażowa należy do jednej osoby.
03:17
This garage door belongs to another person.
80
197249
2271
Ta brama garażowa należy do innej osoby.
03:19
And they aren't attached between.
81
199521
2219
I nie są one połączone pomiędzy.
03:22
So it's one building right here, but
82
202350
2758
Zatem tutaj jest jeden budynek, ale
03:25
there are two houses in this building.
83
205109
1647
w tym budynku są dwa domy.
03:26
So there's a wall down the
84
206757
1151
Więc pośrodku jest ściana
03:27
middle separating the two houses.
85
207909
2149
oddzielająca oba domy.
03:30
And you would either live on one side
86
210059
2217
I albo będziesz mieszkał po jednej,
03:32
or the other side of the duplex.
87
212277
2265
albo po drugiej stronie bliźniaka.
03:34
We sometimes, I think, also call it a semi, but
88
214543
3785
Czasami, jak sądzę, nazywamy to również pół, ale
03:38
in my mind, this would be called a duplex.
89
218329
2565
moim zdaniem można by to nazwać dupleksem.
03:40
So typical small Canadian homes.
90
220895
3503
Czyli typowe małe kanadyjskie domy.
03:44
These are probably single family dwellings for
91
224399
2409
Są to prawdopodobnie domy jednorodzinne dla
03:46
people that have one or two kids.
92
226809
2015
osób z jednym lub dwójką dzieci.
03:48
I'm not sure these houses would be big
93
228825
1907
Nie jestem pewien, czy te domy byłyby
03:50
enough if you had a family of five.
94
230733
2207
wystarczająco duże, gdybyś miał pięcioosobową rodzinę.
03:52
If you had five kids.
95
232941
1629
Gdybyś miał piątkę dzieci.
03:54
Or they might simply be for
96
234571
1761
Lub mogą być po prostu dla
03:56
people who are empty nesters.
97
236333
2709
ludzi, którzy są pustymi gniazdami.
03:59
An empty nester is someone whose kids have all moved out,
98
239043
3561
Pusty gniazdownik to ktoś, kogo wszystkie dzieci się wyprowadziły,
04:02
so they would probably be the right size for that.
99
242605
2703
więc prawdopodobnie będą miały do ​​tego odpowiedni rozmiar.
04:05
Anyways, thanks for watching.
100
245309
1311
W każdym razie dziękuję za obejrzenie.
04:06
I'll give you a look at
101
246621
927
Przyjrzę się
04:07
the Canadian post office boxes here.
102
247549
3207
tutaj kanadyjskim skrytkom pocztowym.
04:10
This is where you would get your
103
250757
991
To tutaj dostaniesz swoją
04:11
mail, and then I'll say, bye.
104
251749
2085
pocztę, a potem się pożegnam.
04:13
Thanks for watching. See you in a couple of
105
253835
1769
Dzięki za oglądanie. Do zobaczenia za kilka
04:15
days with another short English lesson. Bye.
106
255605
2164
dni na kolejnej krótkiej lekcji języka angielskiego. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7