Learn the English Phrases "to bugger off" and "to do bugger all"

4,234 views ・ 2024-02-23

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
330
1578
En esta lección de inglés, quería ayudarte a
00:01
you learn the English phrase to bugger off.
1
1909
2479
aprender la frase en inglés "vete a la [ __ ]".
00:04
Now, this is definitely an informal phrase.
2
4389
2437
Esta es definitivamente una frase informal.
00:06
You wouldn't use this in a formal situation, but when
3
6827
2841
No usarías esto en una situación formal, pero cuando
00:09
you say someone is going to bugger off, it means
4
9669
2223
dices que alguien se va a largar, significa
00:11
that they are going to leave, and it usually means
5
11893
2559
que se va a ir, y por lo general significa
00:14
that you probably didn't want them to leave.
6
14453
2015
que probablemente no querías que se fuera.
00:16
A good example would be this.
7
16469
1679
Un buen ejemplo sería este.
00:18
If I had a car accident, if someone hit me,
8
18149
3135
Si tuviera un accidente automovilístico, si alguien me golpeara,
00:21
I wouldn't want the other guy to bugger off.
9
21285
2159
no querría que el otro se largara.
00:23
I would want that person to stay until the police come.
10
23445
3639
Me gustaría que esa persona se quedara hasta que llegue la policía.
00:27
And this does sometimes happen.
11
27085
1551
Y esto sucede a veces.
00:28
Sometimes people have a car accident and the
12
28637
2191
A veces la gente tiene un accidente automovilístico y la
00:30
person who hit them will bugger off.
13
30829
1726
persona que los atropelló se larga.
00:32
They'll just drive away.
14
32556
1024
Simplemente se marcharán.
00:33
And if the police do catch them,
15
33581
1759
Y si la policía los atrapa, se
00:35
they'll get in lots of trouble.
16
35341
1365
meterán en muchos problemas.
00:36
I think having a dash cam is a good way to catch
17
36707
2991
Creo que tener una cámara de tablero es una buena manera de captar a
00:39
people on camera after a car accident before they bugger off.
18
39699
4237
las personas ante la cámara después de un accidente automovilístico antes de que se vayan.
00:43
The other phrase I wanted to help you learn
19
43937
1711
La otra frase que quería ayudarte a aprender
00:45
today is the phrase to do bugger all.
20
45649
2319
hoy es la frase "hacerlo todo".
00:47
So if someone does bugger all, it
21
47969
2159
Entonces, si alguien lo jode todo,
00:50
means they haven't really done anything.
22
50129
1919
significa que en realidad no ha hecho nada.
00:52
And again, this is a very informal phrase, but if
23
52049
3843
Y nuevamente, esta es una frase muy informal, pero si
00:55
I came home from work, let's say I'm working on
24
55893
3055
llego a casa del trabajo, digamos que estoy trabajando en
00:58
a project with another teacher and we are supposed to
25
58949
2575
un proyecto con otro maestro y se supone que debemos
01:01
be doing it together and I do all the work,
26
61525
2494
hacerlo juntos y yo hago todo el trabajo,
01:04
I might come home to Jen and say, oh, today,
27
64020
3460
podría volver a casa. a Jen y decirle, oh, hoy,
01:07
Joe didn't do bugger all on the project.
28
67481
2383
Joe no hizo nada en el proyecto.
01:09
He just sat around and talked while I did all the work.
29
69865
2927
Él simplemente se sentaba y hablaba mientras yo hacía todo el trabajo.
01:12
So when you do bugger all, it simply
30
72793
2005
Entonces, cuando lo arruinas todo, simplemente
01:14
means that you aren't doing anything when you're
31
74799
2239
significa que no estás haciendo nada cuando se
01:17
supposed to be doing some work.
32
77039
1757
supone que deberías estar trabajando.
01:18
So to review, to bugger off means to leave.
33
78797
3199
Así que revisar, irse significa irse.
01:21
And the accident example is probably the best one.
34
81997
3311
Y el ejemplo del accidente es probablemente el mejor.
01:25
If I was to get in an accident,
35
85309
1781
Si tuviera un accidente,
01:27
I wouldn't bugger off, and I wouldn't want
36
87091
1657
no me largaría y tampoco querría que
01:28
the other person to bugger off either.
37
88749
1839
la otra persona se escapara.
01:30
And to do bugger all simply is a very crude way,
38
90589
3731
Y [ __ ] todo simplemente es una manera muy cruda,
01:34
a very informal way to say someone is doing nothing.
39
94321
3789
una manera muy informal de decir que alguien no está haciendo nada.
01:38
Jen would get really mad at me in the summer if
40
98111
3041
Jen se enojaría mucho conmigo en el verano si
01:41
she was working hard and I didn't do bugger all.
41
101153
2179
ella estuviera trabajando duro y yo no hiciera nada.
01:43
She would be like, get to work.
42
103333
1327
Ella diría, ponte a trabajar.
01:44
We got to sell these flowers.
43
104661
1941
Tenemos que vender estas flores.
01:46
But, hey, let's look at a
44
106603
1241
Pero bueno, veamos un
01:47
comment from a previous video.
45
107845
1775
comentario de un vídeo anterior.
01:49
This comment is from Gabriella. I hope
46
109621
3391
Este comentario es de Gabriella. Espero
01:53
I'm remembering that right. Hello, Bob.
47
113013
1989
recordarlo bien. Hola Bob.
01:55
This way of teaching by telling
48
115003
1235
Esta forma de enseñar contando la
01:56
your life story is simply fantastic. Thank you.
49
116239
2313
historia de tu vida es sencillamente fantástica. Gracias.
01:58
And then a big wave. And my response.
50
118553
2069
Y luego una gran ola. Y mi respuesta. De
02:00
You're welcome, Gabriella.
51
120623
1583
nada, Gabriela.
02:02
So thank you for that comment.
52
122207
1567
Así que gracias por ese comentario.
02:03
Yeah, I do enjoy talking about myself and I'm
53
123775
4722
Sí, disfruto hablar de mí y me
02:08
glad that you all enjoy listening to me.
54
128498
3306
alegra que todos ustedes disfruten escuchándome.
02:11
So, first of all, I wanted to
55
131805
1743
Entonces, antes que nada, quería
02:13
mention something about, again, my life.
56
133549
2751
mencionar algo sobre mi vida. ¿
02:16
Can you hear the wind chimes?
57
136301
3549
Puedes oír las campanas de viento?
02:19
I don't see them, but
58
139851
1073
No los veo, pero
02:20
there's definitely wind chimes here.
59
140925
1651
definitivamente hay campanas de viento aquí.
02:22
Anyways, the other day, I was bringing
60
142577
2821
De todos modos, el otro día llevaba a
02:25
my son to a friend's house.
61
145399
1817
mi hijo a casa de un amigo.
02:27
That friend lives way down this road.
62
147217
1919
Ese amigo vive en esta misma calle.
02:29
You can see my van there.
63
149137
1071
Puedes ver mi camioneta allí.
02:30
But that was the other day, and I noticed on
64
150209
2723
Pero eso fue el otro día y noté
02:32
this side of the road that there was all kinds
65
152933
4805
que en este lado del camino había todo tipo
02:37
of new houses that I had never seen before.
66
157739
4137
de casas nuevas que nunca antes había visto.
02:41
So I feel like this subdivision just showed up.
67
161877
4943
Entonces siento que esta subdivisión acaba de aparecer. Lo
02:47
I swear.
68
167830
1180
juro.
02:49
First of all, I don't think I've been down
69
169830
2258
En primer lugar, no creo que haya estado en
02:52
this road for two or three years, and I
70
172089
2559
este camino durante dos o tres años, y
02:54
think that the last time I drove down this
71
174649
2143
creo que la última vez que conduje por este
02:56
road, I don't think these houses existed.
72
176793
2889
camino, no creo que estas casas existieran.
02:59
I think they were all built probably during the
73
179683
2185
Creo que todos se construyeron probablemente durante la
03:01
pandemic or maybe a year after it, but they
74
181869
3823
pandemia o tal vez un año después, pero
03:05
looked really new, and I wanted to show you.
75
185693
1839
parecían realmente nuevos y quería mostrárselos.
03:07
This is what we call a duplex.
76
187533
2181
Esto es lo que llamamos dúplex.
03:09
So one house is on this side, and
77
189715
3277
Entonces, una casa está de este lado y
03:12
one house is on the other side.
78
192993
1839
otra del otro lado.
03:14
So this garage door belongs to one person.
79
194833
2415
Entonces esta puerta de garaje pertenece a una sola persona.
03:17
This garage door belongs to another person.
80
197249
2271
Esta puerta de garaje pertenece a otra persona.
03:19
And they aren't attached between.
81
199521
2219
Y no están unidos entre sí.
03:22
So it's one building right here, but
82
202350
2758
Entonces aquí hay un edificio, pero
03:25
there are two houses in this building.
83
205109
1647
hay dos casas en este edificio.
03:26
So there's a wall down the
84
206757
1151
Entonces hay un muro en el
03:27
middle separating the two houses.
85
207909
2149
medio que separa las dos casas.
03:30
And you would either live on one side
86
210059
2217
Y vivirías en un lado
03:32
or the other side of the duplex.
87
212277
2265
o en el otro lado del dúplex.
03:34
We sometimes, I think, also call it a semi, but
88
214543
3785
Creo que a veces también lo llamamos semi, pero
03:38
in my mind, this would be called a duplex.
89
218329
2565
en mi opinión, esto se llamaría dúplex.
03:40
So typical small Canadian homes.
90
220895
3503
Pequeñas casas típicas canadienses.
03:44
These are probably single family dwellings for
91
224399
2409
Probablemente se trate de viviendas unifamiliares para
03:46
people that have one or two kids.
92
226809
2015
personas que tienen uno o dos hijos.
03:48
I'm not sure these houses would be big
93
228825
1907
No estoy seguro de que estas casas fueran lo
03:50
enough if you had a family of five.
94
230733
2207
suficientemente grandes si tuvieras una familia de cinco.
03:52
If you had five kids.
95
232941
1629
Si tuvieras cinco hijos.
03:54
Or they might simply be for
96
234571
1761
O podrían ser simplemente para
03:56
people who are empty nesters.
97
236333
2709
personas que tienen el nido vacío.
03:59
An empty nester is someone whose kids have all moved out,
98
239043
3561
Un nido vacío es alguien cuyos hijos se han mudado,
04:02
so they would probably be the right size for that.
99
242605
2703
por lo que probablemente tendrían el tamaño adecuado para eso.
04:05
Anyways, thanks for watching.
100
245309
1311
De todos modos, gracias por mirar.
04:06
I'll give you a look at
101
246621
927
Te daré un vistazo a
04:07
the Canadian post office boxes here.
102
247549
3207
los apartados de correos canadienses aquí.
04:10
This is where you would get your
103
250757
991
Aquí es donde recibirías tu
04:11
mail, and then I'll say, bye.
104
251749
2085
correo y luego te diré adiós.
04:13
Thanks for watching. See you in a couple of
105
253835
1769
Gracias por ver. Nos vemos en un par de
04:15
days with another short English lesson. Bye.
106
255605
2164
días con otra breve lección de inglés. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7