Learn the English Terms TRIPLE THREAT and DOUBLE WHAMMY

4,804 views ・ 2021-06-16

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson,
0
240
1120
W tej lekcji angielskiego
00:01
I wanted to help you learn the English term,
1
1360
1980
chciałem pomóc ci nauczyć się angielskiego terminu,
00:03
a triple threat.
2
3340
1390
potrójnego zagrożenia.
00:04
A triple threat is a term we use
3
4730
1910
Potrójne zagrożenie to termin, którego używamy
00:06
to describe someone who's good at three things.
4
6640
3630
do opisania kogoś, kto jest dobry w trzech rzeczach.
00:10
If you think about a hockey player,
5
10270
2090
Jeśli myślisz o hokeiście,
00:12
if I was to describe a hockey player
6
12360
2040
gdybym miał opisać hokeistę
00:14
as being a triple threat,
7
14400
1380
jako potrójnego zagrożenia,
00:15
it would mean that they're probably a good skater,
8
15780
2680
oznaczałoby to, że prawdopodobnie jest dobrym skaterem,
00:18
a good passer, and really good at shooting the puck.
9
18460
3220
dobrym podaniem i naprawdę dobrym w strzelaniu krążkiem.
00:21
They're a triple threat.
10
21680
1210
Stanowią potrójne zagrożenie.
00:22
You might describe a celebrity as a triple threat
11
22890
2840
Możesz opisać celebrytę jako potrójne zagrożenie,
00:25
if they are an amazing actor, singer, and dancer.
12
25730
2960
jeśli jest niesamowitym aktorem, piosenkarzem i tancerzem.
00:28
They can do three things at the same time
13
28690
2500
Potrafią robić trzy rzeczy jednocześnie
00:31
and do them all well.
14
31190
1240
i wszystkie robią dobrze.
00:32
That person, we would describe as a triple threat.
15
32430
3500
Tę osobę określilibyśmy jako potrójne zagrożenie.
00:35
The other phrase I wanted to teach you today
16
35930
2300
Innym zwrotem, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć,
00:38
or the other term is the phrase, a double whammy.
17
38230
2860
lub innym terminem, jest zwrot, podwójne uderzenie.
00:41
A double whammy is when two bad things happen
18
41090
2850
Podwójny whammy ma miejsce, gdy dwie złe rzeczy dzieją się
00:43
at the same time.
19
43940
1300
w tym samym czasie.
00:45
If you were driving your car
20
45240
1480
Jeśli jechałeś samochodem
00:46
and you got a flat tire and ran out of gas at the same time,
21
46720
3400
i złapałeś gumę i jednocześnie zabrakło benzyny,
00:50
we would call that a double whammy,
22
50120
2490
nazwalibyśmy to podwójnym uderzeniem,
00:52
two bad things happening at the same time.
23
52610
2950
dwie złe rzeczy dziejące się w tym samym czasie.
00:55
I hate it when two bad things happen at the same time.
24
55560
3240
Nienawidzę, gdy dwie złe rzeczy dzieją się w tym samym czasie.
00:58
And this did just kind of happen to me the other day.
25
58800
3100
I to właśnie przydarzyło mi się któregoś dnia.
01:01
I had the button on the front of my shorts pop off
26
61900
3170
Guzik z przodu moich szortów odskoczył
01:05
while I was walking,
27
65070
1380
podczas chodzenia,
01:06
and then I got a hole in my shoe the same time. (chuckles)
28
66450
3150
a potem w tym samym czasie zrobiłem dziurę w bucie. (chichocze)
01:09
Or this at the same time.
29
69600
1500
Albo to w tym samym czasie.
01:11
So it was a bit of a double whammy for me.
30
71100
3190
Więc było to dla mnie trochę podwójne uderzenie.
01:14
So to review,
31
74290
1400
Więc dla przypomnienia,
01:15
a triple threat is a term we use
32
75690
2230
potrójne zagrożenie to termin, którego używamy
01:17
to describe a person who's good at three things,
33
77920
3730
do opisania osoby, która jest dobra w trzech rzeczach, na
01:21
like really good at three things.
34
81650
2010
przykład naprawdę dobra w trzech rzeczach.
01:23
I think my hockey player example was a good one.
35
83660
2730
Myślę, że mój przykład hokeisty był dobry.
01:26
Someone who can skate really fast,
36
86390
2380
Kogoś, kto potrafi naprawdę szybko jeździć na łyżwach,
01:28
shoot the puck really well on the net,
37
88770
2050
dobrze strzelać krążkiem do siatki
01:30
and pass to other players.
38
90820
1750
i podawać innym graczom. Z
01:32
We would certainly call a triple threat.
39
92570
2190
pewnością nazwalibyśmy potrójnym zagrożeniem.
01:34
And a double whammy is any situation
40
94760
2510
A podwójne uderzenie to każda sytuacja, w
01:37
where two things go wrong at the same time.
41
97270
3050
której dwie rzeczy pójdą nie tak w tym samym czasie.
01:40
Never any fun when you get a flat tire
42
100320
2610
Nigdy nie ma zabawy, gdy złapiesz gumę
01:42
and run out of gas at the same time.
43
102930
2140
i jednocześnie zabraknie Ci benzyny.
01:45
But hey, let's look at a comment from a previous viewer.
44
105070
3510
Ale hej, spójrzmy na komentarz poprzedniego widza.
01:48
This comment is all crumpled up in my front pocket.
45
108580
2950
Ten komentarz jest cały zmięty w mojej przedniej kieszeni.
01:51
Look at that.
46
111530
833
Spójrz na to.
01:52
That's not very good.
47
112363
1357
To nie jest zbyt dobre.
01:53
This comment is from Julia.
48
113720
2090
Ten komentarz jest od Julii.
01:55
And it's actually a comment from my video
49
115810
2170
A właściwie to komentarz z mojego
01:57
on my bigger channel from yesterday.
50
117980
2170
wczorajszego filmiku na moim większym kanale.
02:00
Julia says this, I forgot to mention your smile,
51
120150
3680
Julia mówi to, zapomniałem wspomnieć o twoim uśmiechu,
02:03
and beautiful flower farm, and your brilliant stories.
52
123830
2540
pięknej farmie kwiatów i twoich genialnych historiach.
02:06
And I love to listen to every,
53
126370
1763
I uwielbiam słuchać każdego,
02:08
that I love to listen to every Wednesday.
54
128133
2587
którego uwielbiam słuchać w każdą środę.
02:10
And my response was this,
55
130720
1580
A moja odpowiedź była taka,
02:12
I'm bragging a little bit here,
56
132300
1270
trochę się tu przechwalam,
02:13
I said, I'm a triple threat.
57
133570
2040
powiedziałem, że jestem potrójnym zagrożeniem.
02:15
You might have to look that one up.
58
135610
1830
Być może będziesz musiał zajrzeć do tego.
02:17
Although I did say, maybe I'll do my short English lesson
59
137440
3420
Chociaż powiedziałem, że może zrobię dzisiaj krótką lekcję angielskiego
02:20
about that phrase today.
60
140860
1400
na temat tego wyrażenia.
02:22
And that's what I'm doing right now.
61
142260
1380
I właśnie to teraz robię.
02:23
So thanks Julia for that comment.
62
143640
1843
Więc dziękuję Julii za ten komentarz.
02:26
It's quite crumpled up.
63
146360
1450
Jest całkiem pognieciony.
02:27
I'm putting it back in my back pocket.
64
147810
2073
Wkładam go z powrotem do tylnej kieszeni.
02:30
It doesn't go in very good, there we go.
65
150800
2400
To nie idzie zbyt dobrze, proszę bardzo.
02:33
Thank you so much for that comment.
66
153200
1730
Dziękuję bardzo za ten komentarz.
02:34
I'm trying not to brag.
67
154930
2280
Staram się nie chwalić.
02:37
I don't actually think I'm a triple threat.
68
157210
2350
Nie sądzę, żebym stanowił potrójne zagrożenie. Po
02:39
I just try really hard to do a good job
69
159560
3370
prostu bardzo się staram, aby wykonać dobrą robotę,
02:42
whenever I do something.
70
162930
1570
kiedy tylko coś robię.
02:44
And I think a lot of you are recognizing that,
71
164500
2960
I myślę, że wielu z was zdaje sobie sprawę, że
02:47
that part of my character,
72
167460
2270
ta część mojego charakteru,
02:49
part of what makes me who I am,
73
169730
2270
część tego, co czyni mnie tym, kim jestem,
02:52
part of what makes me tick
74
172000
1530
część tego, co sprawia, że ​​tykam, to to,
02:53
is that I really like doing a good job
75
173530
2800
że naprawdę lubię wykonywać dobrą robotę,
02:56
whenever I do something.
76
176330
1470
ilekroć coś robię.
02:57
So I'm glad that all of you appreciate
77
177800
2400
Cieszę się więc, że wszyscy doceniacie to,
03:00
that I'm putting a lot of hard work in,
78
180200
2120
że wkładam dużo ciężkiej pracy w
03:02
teaching these English lessons.
79
182320
1680
nauczanie tych lekcji angielskiego.
03:04
Jen, as well.
80
184000
1320
Jen też.
03:05
You can actually see her in the distance there,
81
185320
2170
Rzeczywiście widać ją tam z daleka,
03:07
is working hard on our flower farm.
82
187490
2660
ciężko pracuje na naszej farmie kwiatowej.
03:10
Both of us just really enjoy what we do.
83
190150
3850
Oboje po prostu lubimy to, co robimy.
03:14
And then it's easy to do a good job then, isn't it?
84
194000
3050
A potem łatwo jest zrobić dobrą robotę, prawda?
03:17
I find that when you like doing what you're doing,
85
197050
3370
Uważam, że kiedy lubisz robić to, co robisz,
03:20
it's a lot easier to do good work.
86
200420
2910
dużo łatwiej jest wykonywać dobrą robotę.
03:23
So I'm glad that you appreciate it.
87
203330
1680
Dlatego cieszę się, że to doceniasz.
03:25
Thank you very much.
88
205010
1290
Dziękuję bardzo.
03:26
As you can see, the farm is really starting to get green.
89
206300
5000
Jak widać farma naprawdę zaczyna się zielenić.
03:31
A lot of you commented in the last video
90
211780
2700
Wielu z was skomentowało w ostatnim filmie,
03:34
that you appreciated seeing all of the green
91
214480
3360
że doceniliście widok całej zieleni,
03:37
while I was outside.
92
217840
1390
kiedy byłem na zewnątrz.
03:39
And I'm always happy to show it to you as well.
93
219230
2880
I zawsze chętnie Ci to pokażę.
03:42
Anyways, Bob the Canadian here,
94
222110
1690
W każdym razie, Bob Kanadyjczyk tutaj,
03:43
just out here in the flower field,
95
223800
2100
właśnie tutaj na polu kwiatowym,
03:45
I hope you're having a good day.
96
225900
1210
mam nadzieję, że masz dobry dzień.
03:47
I'll see you in a couple of days
97
227110
1100
Widzimy się za kilka dni
03:48
with another short English lesson, bye.
98
228210
2143
z kolejną krótką lekcją angielskiego, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7