Learn the English Terms TRIPLE THREAT and DOUBLE WHAMMY

4,804 views ・ 2021-06-16

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
240
1120
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English term,
1
1360
1980
volevo aiutarti a imparare il termine inglese,
00:03
a triple threat.
2
3340
1390
una tripla minaccia.
00:04
A triple threat is a term we use
3
4730
1910
Una tripla minaccia è un termine che usiamo
00:06
to describe someone who's good at three things.
4
6640
3630
per descrivere qualcuno che è bravo in tre cose.
00:10
If you think about a hockey player,
5
10270
2090
Se pensi a un giocatore di hockey,
00:12
if I was to describe a hockey player
6
12360
2040
se dovessi descrivere un giocatore di hockey
00:14
as being a triple threat,
7
14400
1380
come una tripla minaccia,
00:15
it would mean that they're probably a good skater,
8
15780
2680
significherebbe che probabilmente è un buon pattinatore,
00:18
a good passer, and really good at shooting the puck.
9
18460
3220
un buon passante e molto bravo a tirare il disco.
00:21
They're a triple threat.
10
21680
1210
Sono una tripla minaccia.
00:22
You might describe a celebrity as a triple threat
11
22890
2840
Potresti descrivere una celebrità come una tripla minaccia
00:25
if they are an amazing actor, singer, and dancer.
12
25730
2960
se è un attore, cantante e ballerino straordinario.
00:28
They can do three things at the same time
13
28690
2500
Possono fare tre cose contemporaneamente
00:31
and do them all well.
14
31190
1240
e farle tutte bene.
00:32
That person, we would describe as a triple threat.
15
32430
3500
Quella persona, potremmo descrivere come una tripla minaccia.
00:35
The other phrase I wanted to teach you today
16
35930
2300
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:38
or the other term is the phrase, a double whammy.
17
38230
2860
o l'altro termine è la frase, un doppio smacco.
00:41
A double whammy is when two bad things happen
18
41090
2850
Un doppio colpo è quando due cose brutte accadono
00:43
at the same time.
19
43940
1300
contemporaneamente.
00:45
If you were driving your car
20
45240
1480
Se stavi guidando la tua macchina
00:46
and you got a flat tire and ran out of gas at the same time,
21
46720
3400
e allo stesso tempo hai una gomma a terra e sei rimasto senza benzina, lo
00:50
we would call that a double whammy,
22
50120
2490
chiameremmo un doppio colpo,
00:52
two bad things happening at the same time.
23
52610
2950
due cose brutte che accadono contemporaneamente.
00:55
I hate it when two bad things happen at the same time.
24
55560
3240
Odio quando accadono due cose brutte contemporaneamente.
00:58
And this did just kind of happen to me the other day.
25
58800
3100
E questo è successo proprio a me l'altro giorno.
01:01
I had the button on the front of my shorts pop off
26
61900
3170
Mi è stato tolto il bottone sul davanti dei pantaloncini
01:05
while I was walking,
27
65070
1380
mentre camminavo,
01:06
and then I got a hole in my shoe the same time. (chuckles)
28
66450
3150
e nello stesso momento mi sono bucato la scarpa. (ridacchia)
01:09
Or this at the same time.
29
69600
1500
O questo allo stesso tempo.
01:11
So it was a bit of a double whammy for me.
30
71100
3190
Quindi è stato un doppio colpo per me.
01:14
So to review,
31
74290
1400
Quindi, per rivedere,
01:15
a triple threat is a term we use
32
75690
2230
una tripla minaccia è un termine che usiamo
01:17
to describe a person who's good at three things,
33
77920
3730
per descrivere una persona che è brava in tre cose,
01:21
like really good at three things.
34
81650
2010
come veramente brava in tre cose.
01:23
I think my hockey player example was a good one.
35
83660
2730
Penso che il mio esempio di giocatore di hockey sia stato buono.
01:26
Someone who can skate really fast,
36
86390
2380
Qualcuno che può pattinare molto velocemente,
01:28
shoot the puck really well on the net,
37
88770
2050
tirare il disco molto bene in rete
01:30
and pass to other players.
38
90820
1750
e passare ad altri giocatori.
01:32
We would certainly call a triple threat.
39
92570
2190
Chiameremmo certamente una tripla minaccia.
01:34
And a double whammy is any situation
40
94760
2510
E un doppio smacco è qualsiasi situazione in
01:37
where two things go wrong at the same time.
41
97270
3050
cui due cose vanno male allo stesso tempo.
01:40
Never any fun when you get a flat tire
42
100320
2610
Mai divertente quando hai una gomma a terra
01:42
and run out of gas at the same time.
43
102930
2140
e rimani senza benzina allo stesso tempo.
01:45
But hey, let's look at a comment from a previous viewer.
44
105070
3510
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di uno spettatore precedente.
01:48
This comment is all crumpled up in my front pocket.
45
108580
2950
Questo commento è tutto accartocciato nella mia tasca anteriore.
01:51
Look at that.
46
111530
833
Guarda quello.
01:52
That's not very good.
47
112363
1357
Non va molto bene.
01:53
This comment is from Julia.
48
113720
2090
Questo commento è di Giulia.
01:55
And it's actually a comment from my video
49
115810
2170
Ed è in realtà un commento dal mio video
01:57
on my bigger channel from yesterday.
50
117980
2170
sul mio canale più grande di ieri.
02:00
Julia says this, I forgot to mention your smile,
51
120150
3680
Julia dice questo, ho dimenticato di menzionare il tuo sorriso, la
02:03
and beautiful flower farm, and your brilliant stories.
52
123830
2540
bellissima fattoria di fiori e le tue storie brillanti.
02:06
And I love to listen to every,
53
126370
1763
E amo ascoltare ogni,
02:08
that I love to listen to every Wednesday.
54
128133
2587
che amo ascoltare ogni mercoledì.
02:10
And my response was this,
55
130720
1580
E la mia risposta è stata questa,
02:12
I'm bragging a little bit here,
56
132300
1270
mi sto vantando un po' qui,
02:13
I said, I'm a triple threat.
57
133570
2040
ho detto, sono una tripla minaccia.
02:15
You might have to look that one up.
58
135610
1830
Potrebbe essere necessario cercarlo.
02:17
Although I did say, maybe I'll do my short English lesson
59
137440
3420
Anche se ho detto, forse farò la mia breve lezione di inglese
02:20
about that phrase today.
60
140860
1400
su quella frase oggi.
02:22
And that's what I'm doing right now.
61
142260
1380
Ed è quello che sto facendo adesso.
02:23
So thanks Julia for that comment.
62
143640
1843
Quindi grazie Julia per quel commento.
02:26
It's quite crumpled up.
63
146360
1450
È abbastanza accartocciato.
02:27
I'm putting it back in my back pocket.
64
147810
2073
Lo rimetto nella tasca posteriore.
02:30
It doesn't go in very good, there we go.
65
150800
2400
Non va molto bene, ci siamo.
02:33
Thank you so much for that comment.
66
153200
1730
Grazie mille per questo commento.
02:34
I'm trying not to brag.
67
154930
2280
Sto cercando di non vantarmi. In
02:37
I don't actually think I'm a triple threat.
68
157210
2350
realtà non penso di essere una tripla minaccia.
02:39
I just try really hard to do a good job
69
159560
3370
Mi sforzo davvero di fare un buon lavoro
02:42
whenever I do something.
70
162930
1570
ogni volta che faccio qualcosa.
02:44
And I think a lot of you are recognizing that,
71
164500
2960
E penso che molti di voi lo stiano riconoscendo,
02:47
that part of my character,
72
167460
2270
quella parte del mio carattere,
02:49
part of what makes me who I am,
73
169730
2270
parte di ciò che mi rende quello che sono,
02:52
part of what makes me tick
74
172000
1530
parte di ciò che mi fa funzionare
02:53
is that I really like doing a good job
75
173530
2800
è che mi piace davvero fare un buon lavoro
02:56
whenever I do something.
76
176330
1470
ogni volta che faccio qualcosa.
02:57
So I'm glad that all of you appreciate
77
177800
2400
Quindi sono contento che tutti voi apprezziate il fatto
03:00
that I'm putting a lot of hard work in,
78
180200
2120
che mi sto impegnando molto,
03:02
teaching these English lessons.
79
182320
1680
insegnando queste lezioni di inglese.
03:04
Jen, as well.
80
184000
1320
Anche Jen.
03:05
You can actually see her in the distance there,
81
185320
2170
Puoi davvero vederla in lontananza lì,
03:07
is working hard on our flower farm.
82
187490
2660
sta lavorando sodo nella nostra fattoria di fiori.
03:10
Both of us just really enjoy what we do.
83
190150
3850
Entrambi amiamo davvero quello che facciamo.
03:14
And then it's easy to do a good job then, isn't it?
84
194000
3050
E allora è facile fare un buon lavoro, no?
03:17
I find that when you like doing what you're doing,
85
197050
3370
Trovo che quando ti piace fare quello che stai facendo,
03:20
it's a lot easier to do good work.
86
200420
2910
è molto più facile fare un buon lavoro.
03:23
So I'm glad that you appreciate it.
87
203330
1680
Quindi sono contento che tu lo apprezzi.
03:25
Thank you very much.
88
205010
1290
Grazie mille.
03:26
As you can see, the farm is really starting to get green.
89
206300
5000
Come puoi vedere, la fattoria sta davvero iniziando a diventare verde.
03:31
A lot of you commented in the last video
90
211780
2700
Molti di voi hanno commentato nell'ultimo video
03:34
that you appreciated seeing all of the green
91
214480
3360
che avete apprezzato vedere tutto il verde
03:37
while I was outside.
92
217840
1390
mentre ero fuori.
03:39
And I'm always happy to show it to you as well.
93
219230
2880
E sono sempre felice di mostrarlo anche a te.
03:42
Anyways, Bob the Canadian here,
94
222110
1690
Comunque, Bob il canadese qui,
03:43
just out here in the flower field,
95
223800
2100
appena qui nel campo di fiori,
03:45
I hope you're having a good day.
96
225900
1210
spero che tu stia passando una buona giornata.
03:47
I'll see you in a couple of days
97
227110
1100
Ci vediamo tra un paio di giorni
03:48
with another short English lesson, bye.
98
228210
2143
con un'altra breve lezione di inglese, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7