Learn the English Phrases "to dilly-dally around" and "to ask around"

4,336 views ・ 2023-10-13

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
210
1050
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1260
1897
volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
"to dilly-dally around."
2
3157
1733
"to dilly-dally around".
00:04
Now, this is an older phrase,
3
4890
1950
Ora, questa è una frase più vecchia
00:06
and you won't hear it very much anymore,
4
6840
1800
e non la sentirai più molto spesso,
00:08
but my mom said it the other day.
5
8640
2280
ma mia madre l'ha detta l'altro giorno.
00:10
My mom said that when she goes down for lunch,
6
10920
3060
Mia madre ha detto che quando va a pranzo
00:13
she lives in an old age home,
7
13980
1590
vive in una casa per anziani,
00:15
she doesn't dilly-dally around.
8
15570
1350
non perde tempo.
00:16
She just goes down as quickly as possible,
9
16920
2820
Scende il più velocemente possibile,
00:19
because if she dilly-dallies around,
10
19740
1620
perché se perde tempo
00:21
she doesn't get there in time,
11
21360
1230
non arriva in tempo
00:22
and she doesn't get the good food, or something like that.
12
22590
3360
e non riceve del buon cibo o qualcosa del genere.
00:25
So hopefully you can understand
13
25950
1650
Quindi spero che tu possa capire
00:27
that to dilly-dally around means to not move quickly.
14
27600
4200
che perdere tempo significa non muoversi velocemente.
00:31
It means to just kind of be lazy for a bit
15
31800
2310
Significa semplicemente essere pigro per un po'
00:34
or not in a hurry.
16
34110
1770
o non avere fretta.
00:35
Jen and I don't often dilly-dally around
17
35880
2760
Io e Jen non ci divertiamo spesso
00:38
when it's market day.
18
38640
1440
quando è giorno di mercato.
00:40
We usually load the van and Jen gets there
19
40080
2100
Di solito carichiamo il furgone e Jen arriva
00:42
as quickly as possible.
20
42180
1650
il più velocemente possibile.
00:43
When my workday ends, I don't dilly-dally around
21
43830
2760
Quando la mia giornata lavorativa finisce, non gironzolo
00:46
on market day.
22
46590
870
nei giorni di mercato.
00:47
I usually get there as quickly as I can
23
47460
2550
Di solito arrivo il più velocemente possibile
00:50
to help Jen sell flowers.
24
50010
2100
per aiutare Jen a vendere fiori.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
25
52110
1650
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:53
is the phrase "to ask around."
26
53760
2010
è la frase "chiedere in giro".
00:55
When you ask around it means you need to know something,
27
55770
3660
Quando chiedi in giro significa che devi sapere qualcosa
00:59
and you ask a whole bunch of different people about it.
28
59430
3390
e lo chiedi a un sacco di persone diverse.
01:02
So you go and maybe you ask your neighbor,
29
62820
2490
Quindi vai e forse chiedi al tuo vicino,
01:05
maybe you ask your other neighbor.
30
65310
1350
forse chiedi all'altro tuo vicino.
01:06
Maybe you ask a relative.
31
66660
2100
Magari chiedi a un parente.
01:08
If I was at market again and if someone said,
32
68760
3157
Se fossi di nuovo al mercato e qualcuno dicesse:
01:11
"Is someone here selling garlic?"
33
71917
1883
"C'è qualcuno qui che vende aglio?"
01:13
I might say, "I don't know,
34
73800
847
Potrei dire: "Non lo so,
01:14
"but if you ask around, maybe you'll find someone who is."
35
74647
3803
"ma se chiedi in giro, forse troverai qualcuno che lo è".
01:18
So it just means to ask a whole bunch of different people.
36
78450
3600
Quindi significa semplicemente chiedere a un sacco di persone diverse.
01:22
So to review, "to dilly-dally around" means to be lazy,
37
82050
3360
Quindi, rivedere, "dilly-dilly around" significa essere pigro,
01:25
to not be in a hurry, to be in no rush
38
85410
2850
non avere fretta, non avere fretta
01:28
to do something or get somewhere,
39
88260
2070
di fare qualcosa o arrivare da qualche parte,
01:30
and "to ask around" simply means you have a question
40
90330
3390
e "chiedere in giro" significa semplicemente che hai una domanda
01:33
and you just ask a whole bunch of different people.
41
93720
2550
e la chiedi a un sacco di persone diverse.
01:37
But hey, let's look at a comment from a previous video.
42
97290
2460
Ma ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:39
I'm not sure if I'm framed the way I normally am.
43
99750
3780
Non sono sicuro di essere inquadrato come sono normalmente.
01:43
Maybe that's a little bit more normal.
44
103530
1440
Forse è un po' più normale.
01:44
It's taking some getting used to here.
45
104970
3270
Ci vuole un po' per abituarsi qui.
01:48
This comment is from Patrick.
46
108240
1747
Questo commento è di Patrick.
01:49
"I enjoy lessons like this,
47
109987
1433
"Mi piacciono le lezioni come questa,
01:51
where phrases like 'back up to speed' pop out naturally.
48
111420
3067
in cui frasi come 'tornare al passo' vengono fuori con naturalezza.
01:54
"My students enjoy them too."
49
114487
1763
"Anche i miei studenti li apprezzano."
01:56
And my response, "That's why I like the last two minutes
50
116250
2310
E la mia risposta: "Ecco perché mi piacciono gli ultimi due minuti
01:58
of each lesson, because even I don't know
51
118560
2197
di ogni lezione, perché nemmeno io so"
02:00
"what I'm going to say.
52
120757
1050
cosa dirò.
02:01
"It's very natural."
53
121807
1733
"È molto naturale."
02:03
Yeah, I haven't at any point sworn
54
123540
3930
Sì, però non ho mai giurato
02:07
in a video though, have I,
55
127470
1050
in un video, vero?
02:08
so that's pretty good.
56
128520
1290
Quindi va abbastanza bene.
02:09
But hey, I wanted to show you something interesting
57
129810
2670
Ma ehi, volevo mostrarti qualcosa di interessante
02:12
about this time of year.
58
132480
1620
su questo periodo dell'anno.
02:14
If you look down here,
59
134100
1230
Se guardi quaggiù,
02:15
you'll see the grass is turning yellow,
60
135330
3990
vedrai che l'erba sta diventando gialla
02:19
and these flowers over here
61
139320
2110
e questi fiori qui
02:22
definitely are saying that it is fall.
62
142980
4230
sicuramente dicono che è autunno.
02:27
They're definitely saying that it's not summer anymore.
63
147210
3720
Stanno sicuramente dicendo che non è più estate.
02:30
But if we go over here,
64
150930
1830
Ma se andiamo qui,
02:32
it's kind of interesting, these dahlias,
65
152760
3213
è piuttosto interessante, queste dalie,
02:37
let's spin you around again,
66
157290
2220
facciamovi girare di nuovo,
02:39
these dahlias are going strong we would say.
67
159510
3870
queste dalie stanno andando forte, diremmo.
02:43
In fact, they're doing so well
68
163380
2880
In effetti, stanno andando così bene
02:46
that we aren't even harvesting all of them anymore
69
166260
2520
che non li raccogliamo nemmeno più tutti
02:48
to sell them.
70
168780
1500
per venderli.
02:50
By the way, we usually don't harvest them
71
170280
1890
A proposito, di solito non li raccogliamo
02:52
when they're this big.
72
172170
1560
quando sono così grandi.
02:53
We usually harvest them when they're like this,
73
173730
2190
Di solito li raccogliamo quando sono così,
02:55
or like this, or like these over here.
74
175920
3120
o così, o come questi qui.
02:59
But definitely, the dahlias are going strong and doing well.
75
179040
4980
Ma sicuramente le dalie stanno andando forte e stanno bene.
03:04
There's another phrase that just popped out,
76
184020
2040
C'è un'altra frase che è appena venuta fuori
03:06
and Jen and I are still harvesting and selling.
77
186060
3180
e io e Jen stiamo ancora raccogliendo e vendendo.
03:09
It's kind of odd.
78
189240
1630
È un po' strano.
03:10
It's almost the middle of October
79
190870
1430
È quasi la metà di ottobre
03:12
and we are still harvesting flowers and selling them,
80
192300
3030
e stiamo ancora raccogliendo fiori e vendendoli,
03:15
so that's nice,
81
195330
1260
quindi è bello,
03:16
'cause the year was a little weird earlier.
82
196590
2310
perché l'anno prima era un po' strano.
03:18
We also have things like this
83
198900
1840
Abbiamo anche cose come questa
03:21
that were ready a little bit too late.
84
201840
2160
che erano pronte un po’ troppo tardi.
03:24
This is a variety of broom corn,
85
204000
2580
Questa è una varietà di mais ginestra
03:26
and you can see it's a little bit green.
86
206580
2910
e puoi vedere che è un po' verde.
03:29
We like it when it is more,
87
209490
2250
Ci piace quando è di più,
03:31
let me see if I can find one, more like this.
88
211740
2790
fammi vedere se riesco a trovarne uno, più simile a questo.
03:34
And we didn't have a lot of this ready
89
214530
2310
E non ne avevamo molto pronto
03:36
for the last market last week.
90
216840
2070
per l'ultimo mercato della scorsa settimana.
03:38
By the way, in this lesson,
91
218910
1080
A proposito, in questa lezione
03:39
I mentioned the farmer's market a couple of times.
92
219990
2940
ho menzionato il mercato agricolo un paio di volte.
03:42
It is now over.
93
222930
1620
Adesso è finita.
03:44
It's Thursday today, this is the first Thursday
94
224550
2670
È giovedì oggi, questo è il primo giovedì
03:47
in a long time where I'm home at this time of day
95
227220
3150
da molto tempo in cui sono a casa a quest'ora
03:50
and able to make an English lesson.
96
230370
2250
e posso fare una lezione di inglese.
03:52
Anyways, thanks for watching.
97
232620
1050
Comunque, grazie per la visione.
03:53
I hope you're having a nice day.
98
233670
1380
Spero che tu stia passando una bella giornata.
03:55
I'll see you in a few days
99
235050
840
03:55
with another short English lesson, bye.
100
235890
2103
Ci vediamo tra qualche giorno
con un'altra breve lezione di inglese, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7