Learn the English Phrases "to double down" and "to double dip"

3,535 views ・ 2024-01-10

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
330
1658
In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:01
you learn the English phrase to double down.
1
1989
2671
imparare la frase inglese per raddoppiare.
00:04
When you double down on something, it
2
4661
2111
Quando raddoppi il tuo impegno su qualcosa,
00:06
means you work harder at it.
3
6773
2175
significa che ci stai lavorando di più.
00:08
This week at school, even though the semester is almost over,
4
8949
3663
Questa settimana a scuola, anche se il semestre è quasi finito,
00:12
I need to double down on some of my work.
5
12613
2863
devo raddoppiare parte del mio lavoro.
00:15
I'm a little behind in my grading.
6
15477
2485
Sono un po' indietro con i voti.
00:17
I have some student work that I need to
7
17963
1641
Ho dei lavori degli studenti che devo dare
00:19
look at, so I need to double down.
8
19605
2671
un'occhiata, quindi devo raddoppiare i lavori.
00:22
That means instead of coming home at the end of
9
22277
2271
Ciò significa che invece di tornare a casa alla fine
00:24
the work day, I might stay for an extra hour.
10
24549
2807
della giornata lavorativa, potrei restare un’ora in più.
00:27
Instead of getting up late in the morning, which I
11
27357
3311
Invece di alzarmi tardi la mattina, cosa che
00:30
never do, I might get up extra early because I
12
30669
1855
non faccio mai, potrei alzarmi molto presto perché ho
00:32
need to double down on getting that work done.
13
32525
2815
bisogno di raddoppiare il lavoro.
00:35
This is sometimes used to talk about sports as well.
14
35341
3007
A volte viene usato anche per parlare di sport.
00:38
A player who is having a bad year
15
38349
2047
Un giocatore che sta avendo un brutto anno
00:40
might need to double down at practice.
16
40397
2153
potrebbe aver bisogno di raddoppiare in allenamento.
00:42
They might need to work harder and get stronger so that
17
42551
3177
Potrebbero aver bisogno di lavorare di più e diventare più forti in modo da
00:45
they can perform better when they're out on the field.
18
45729
2719
poter ottenere risultati migliori quando sono sul campo.
00:48
The second phrase I wanted to teach you
19
48449
1839
La seconda frase che volevo insegnarti
00:50
today is the phrase to double dip.
20
50289
2085
oggi è la frase del double dip.
00:52
Now, when you double dip, you know, when you eat chips
21
52375
3971
Ora, quando fai un'immersione doppia, sai, quando mangi patatine
00:56
and there's a bowl of dip or hummus and you dip,
22
56347
3295
e c'è una ciotola di salsa o hummus e la intingi,
00:59
you take a brand new chip from the bag and you
23
59643
2489
prendi una patatina nuova di zecca dal sacchetto e la
01:02
dip and you bite half of it and then it's not
24
62133
3551
intingi e ne mordi metà e quindi non è
01:05
considered polite to then dip again with the piece that you
25
65685
4947
considerato educato per poi intingere nuovamente con il pezzo che
01:10
already had part of in your mouth.
26
70633
1685
già avevi in ​​parte in bocca.
01:12
I hope that makes some sense.
27
72319
1369
Spero che abbia senso.
01:13
If you take a piece of bread and it's
28
73689
2229
Se prendi un pezzo di pane
01:15
straight from the bowl and you dip it into
29
75919
2253
direttamente dalla ciotola, lo immergi
01:18
some hummus and you bite it, you're not supposed
30
78173
2879
nell'hummus e lo mordi, non dovresti
01:21
to dip again because the bread's touched your mouth.
31
81053
3029
immergerlo di nuovo perché il pane ti ha toccato la bocca.
01:24
And so we call that to double dip.
32
84083
2799
E quindi lo chiamiamo double dip.
01:26
So sometimes my kids will say to one
33
86883
2345
Quindi a volte i miei figli dicono a uno
01:29
of my other kids, hey, no double dipping.
34
89229
2425
dei miei altri figli, ehi, niente doppio tuffo.
01:31
That's gross.
35
91655
1495
È disgustoso.
01:33
Anyways, to review, to double
36
93151
2151
Comunque rivedere,
01:35
down means to work harder.
37
95303
1567
raddoppiare significa lavorare di più.
01:36
Sometimes when the new year starts, people who like
38
96871
2297
A volte, quando inizia il nuovo anno, le persone a cui piace
01:39
to exercise, they will double down on their exercise
39
99169
2853
fare esercizio raddoppiano il loro esercizio
01:42
and start going to the gym a lot more.
40
102023
2461
e iniziano ad andare in palestra molto di più.
01:44
And to double dip means when you're sharing a bowl
41
104485
3093
E fare doppia immersione significa che quando condividi una ciotola
01:47
of food with someone and you're dipping chips or pitas
42
107579
3247
di cibo con qualcuno e immergi patatine, pita
01:50
or bread into the bowl, you should always dip once
43
110827
3817
o pane nella ciotola, dovresti sempre immergere una volta
01:54
and then eat the whole piece of bread.
44
114645
1797
e poi mangiare l'intero pezzo di pane.
01:56
Don't dip a second time.
45
116443
1373
Non immergere una seconda volta.
01:57
It's considered a little rude,
46
117817
1221
È considerato un po' scortese,
01:59
at least in North America.
47
119039
1375
almeno in Nord America.
02:00
I'm curious to hear what it's like in your country. But
48
120415
3177
Sono curioso di sapere com'è nel tuo paese. Ma
02:03
hey, let's look at a comment from a previous video.
49
123593
2799
ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:06
This comment is from Ünsal.
50
126393
2437
Questo commento è di Ünsal.
02:08
Hi teacher Bob.
51
128831
1118
Ciao insegnante Bob.
02:09
I don't know if it's just me, but in the
52
129950
1454
Non so se è colpa mia, ma nell'era
02:11
modern age, time passes so quickly and is so inadequate.
53
131405
3589
moderna il tempo passa così velocemente ed è così inadeguato.
02:14
If it is decided to do something, it
54
134995
1897
Se si decide di fare qualcosa,
02:16
should be started without wasting any time.
55
136893
2335
bisogna avviarla senza perdere tempo.
02:19
There is truly no time like the present.
56
139229
2255
Non c'è davvero momento migliore del presente.
02:21
And my response well said.
57
141485
1267
E la mia risposta è ben detta.
02:22
I agree 100%.
58
142753
1359
Sono d'accordo al 100%. Il
02:24
2024 is the year to do the
59
144113
2079
2024 è l'anno in cui fare
02:26
thing you've always been dreaming of.
60
146193
2351
ciò che hai sempre sognato.
02:28
And thanks Ünsal for that comment.
61
148545
2309
E grazie Ünsal per quel commento.
02:30
I was listening to a podcast the other day and it
62
150855
3869
Stavo ascoltando un podcast l'altro giorno ed
02:34
was a guy who was, he was 56 years old, or
63
154725
2767
era un ragazzo che aveva 56 anni, o
02:37
57, and he talked a little bit about how there's no
64
157493
4479
57, e parlava un po' di come non c'è
02:41
time like the present because eventually we all get old.
65
161973
3743
tempo come il presente perché prima o poi invecchiamo tutti.
02:45
And he talked about things like he wanted
66
165717
2035
E parlava di cose come se volesse
02:47
to go and climb a certain mountain.
67
167753
2533
andare a scalare una certa montagna.
02:50
And he said if he thinks about his mom, his mom
68
170287
3375
E ha detto che se pensa a sua madre, sua madre
02:53
is in her 80s, she can't climb a mountain anymore.
69
173663
3679
ha 80 anni, non riesce più a scalare una montagna.
02:57
He's in his fifties and he's
70
177343
2035
Ha circa cinquant'anni ed è
02:59
still able to climb a mountain.
71
179379
2303
ancora in grado di scalare una montagna.
03:01
So he said at some point he's going to be the same
72
181683
3369
Quindi ha detto che ad un certo punto avrà la stessa
03:05
age as his mom, so there's no time like the present.
73
185053
4687
età di sua madre, quindi non c'è momento migliore del presente.
03:09
Eventually he won't be able to climb the mountain that he
74
189741
3667
Alla fine non sarà in grado di scalare la montagna che
03:13
wants to climb, so he needs to do it now.
75
193409
2911
vuole scalare, quindi deve farlo adesso.
03:16
I think I felt the same way a
76
196321
1583
Penso di aver provato un po' la stessa cosa
03:17
little bit when I started my YouTube channel.
77
197905
2431
quando ho aperto il mio canale YouTube.
03:20
I think I felt like I really needed to
78
200337
3507
Penso che in quei primi anni sentissi davvero il bisogno di
03:23
kick out a lot of videos really quickly in
79
203845
2703
pubblicare molti video molto velocemente
03:26
those early years because I was so old.
80
206549
3135
perché ero così vecchio.
03:29
I mean, I was 47 or 48 at the time.
81
209685
2783
Voglio dire, avevo 47 o 48 anni all'epoca.
03:32
I wasn't that old and I don't feel old at
82
212469
2783
Non ero così vecchio e non mi sento affatto vecchio
03:35
all now, but certainly at the time I felt like
83
215253
3059
adesso, ma sicuramente in quel momento sentivo il
03:38
I needed to make as many videos as possible.
84
218313
2667
bisogno di fare quanti più video possibili.
03:41
But at that time some people were commenting
85
221830
2264
Ma a quel tempo alcune persone commentavano
03:44
that I was making too many videos, that
86
224095
2361
che stavo realizzando troppi video, che
03:46
it was actually hard to keep up.
87
226457
2883
in realtà era difficile tenere il passo.
03:49
So now I think I've found a very nice
88
229341
2607
Quindi ora penso di aver trovato un ottimo
03:51
balance in the amount of content that I make.
89
231949
2607
equilibrio nella quantità di contenuti che creo.
03:54
But I certainly at the time was feeling like, oh,
90
234557
3551
Ma sicuramente in quel momento mi sentivo come, oh,
03:58
I need to make a lot of English lessons really
91
238109
2303
dovevo fare un sacco di lezioni di inglese molto
04:00
quickly so that people can watch all of them and
92
240413
2959
velocemente in modo che le persone potessero guardarle tutte e
04:03
so that I can be successful, I guess. I don't know.
93
243373
2847
così che potessi avere successo, immagino. Non lo so.
04:06
Anyways, thanks for watching
94
246221
1311
Comunque, grazie per aver guardato
04:07
these little short lessons.
95
247533
1157
queste piccole brevi lezioni. Ne
04:08
I'll have another one ready for you later this week.
96
248691
2065
avrò un altro pronto per te entro questa settimana.
04:10
Have a good couple of days. Bye.
97
250757
1253
Passa un buon paio di giorni. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7