Learn the English Phrases "to takes sides" and "from all sides"

3,207 views ・ 2025-01-08

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
240
1616
En esta lección de inglés, quería
00:01
you learn the English phrase to take sides.
1
1857
2615
ayudarte a aprender la frase en inglés "to take side".
00:04
Now I'll tell you this.
2
4473
1095
Ahora te diré esto.
00:05
It's actually better to not take sides.
3
5569
3015
En realidad es mejor no tomar partido.
00:08
When you take sides, it means
4
8585
1655
Cuando tomas partido, significa que
00:10
you agree with one person
5
10241
1887
estás de acuerdo con una persona
00:12
when two people are arguing.
6
12129
1991
cuando dos personas están discutiendo.
00:14
So let's say two of my kids are
7
14121
1943
Digamos entonces que dos de mis hijos están
00:16
arguing, I usually try to not take sides.
8
16065
2983
discutiendo. Normalmente trato de no tomar partido.
00:19
I don't try to say she's right and he's wrong.
9
19049
2463
No intento decir que ella tiene razón y él está equivocado.
00:21
Instead, I try to resolve
10
21513
1455
En cambio, trato de resolver
00:22
the situation without taking sides.
11
22969
2615
la situación sin tomar partido.
00:25
So when you take sides, it means you
12
25585
2505
Entonces, cuando tomas partido, significa que estás
00:28
agree with one person in a situation where
13
28091
3343
de acuerdo con una persona en una situación en la que
00:31
two people are arguing or more people.
14
31435
2479
dos personas están discutiendo o más personas. Es
00:33
Like there might be a hundred people that think
15
33915
2207
como si hubiera cien personas que piensan de
00:36
one way and 100 people that think another way
16
36123
2815
una manera y cien personas que piensan de otra
00:38
and you say, I'm going to take sides.
17
38939
1719
y tú dices: "Voy a tomar partido".
00:40
I'm going to agree with these 100 people over here.
18
40659
3447
Voy a estar de acuerdo con estas 100 personas aquí.
00:44
But in my opinion, it's usually best not to take sides.
19
44107
4055
Pero en mi opinión, normalmente es mejor no tomar partido.
00:48
The other phrase I wanted to teach
20
48163
1375
La otra frase que quería
00:49
you today is from all sides.
21
49539
1943
enseñarles hoy es de todos lados.
00:51
Sometimes you get in trouble from all sides.
22
51483
2309
A veces te metes en problemas por todos lados.
00:53
If we had leftover pizza in the house and I came
23
53793
3943
Si nos sobraba pizza en casa y yo
00:57
home from work and no one was home and I ate
24
57737
2311
llegaba del trabajo y no había nadie y me comía
01:00
all the pizza, I would get in trouble from all sides.
25
60049
3567
toda la pizza, me metía en problemas por todos lados.
01:03
Jen would be annoyed with me.
26
63617
1383
Jen estaría enojada conmigo.
01:05
My kids would be annoyed with me.
27
65001
1695
Mis hijos estarían enojados conmigo.
01:06
Because in our house, leftover pizza
28
66697
2087
Porque en nuestra casa las sobras de pizza
01:08
is kind of considered super yummy.
29
68785
2351
se consideran súper ricas. A la
01:11
People usually like it when they come home
30
71137
2439
gente generalmente le gusta cuando llega a casa
01:13
and there's some pizza leftover in the fridge.
31
73577
2615
y encuentra algo de pizza sobrante en el frigorífico.
01:16
But if I ate it, I would probably get in trouble
32
76193
2223
Pero si lo comiera, probablemente me metería en problemas
01:18
from all sides. Everyone would be annoyed with me.
33
78417
3111
por todos lados. Todo el mundo estaría enojado conmigo.
01:21
So to review.
34
81529
1055
Así que para repasar.
01:22
To take sides means to agree
35
82585
1903
Tomar partido significa estar de acuerdo
01:24
with one side of an argument.
36
84489
2411
con un lado de un argumento.
01:27
At school, when I see students
37
87640
1504
En la escuela, cuando veo a estudiantes
01:29
arguing, I don't take sides.
38
89145
1463
discutiendo, no tomo partido.
01:30
I usually try to help resolve
39
90609
2319
Generalmente intento ayudar a resolver
01:32
the situation without taking sides.
40
92929
2303
la situación sin tomar partido.
01:35
And from all sides means that
41
95233
2247
Y desde todos los lados significa que
01:37
everyone is annoyed with you.
42
97481
2367
todos están molestos contigo.
01:39
Sometimes the government does something and then
43
99849
2671
A veces el gobierno hace algo y entonces
01:42
they get in trouble from all sides.
44
102521
1671
se mete en problemas por todos lados.
01:44
Everyone is annoyed with them.
45
104193
1863
Todo el mundo está molesto con ellos.
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
106057
2675
Pero bueno, veamos un comentario de un vídeo anterior.
01:48
This comment is from...
47
108733
1667
Este comentario es de...
01:51
I printed this at school, so it's
48
111580
2152
Lo imprimí en la escuela, por lo que es
01:53
hard to get this completely open.
49
113733
2007
difícil abrirlo por completo.
01:55
From Yulia.
50
115741
1179
De Yulia.
01:57
Bob, good morning.
51
117500
1344
Bob, buenos días.
01:58
Thank you for this lesson.
52
118845
1207
Gracias por esta lección.
02:00
Please tell me which province you
53
120053
1303
Por favor dime de qué provincia
02:01
are from and my response?
54
121357
1111
eres y mi respuesta?
02:02
I am from Ontario, Canada.
55
122469
1799
Soy de Ontario, Canadá.
02:04
I live north of Lake Erie and south of
56
124269
2607
Vivo al norte del lago Erie y al sur del
02:06
Lake Ontario, outside the city of Hamilton, Ontario.
57
126877
4215
lago Ontario, en las afueras de la ciudad de Hamilton, Ontario.
02:11
So thanks, Yulia, for that comment for that question.
58
131093
3421
Así que gracias, Yulia, por el comentario sobre esa pregunta.
02:14
Hey, we're going to walk out for a bit but
59
134515
2575
Oye, vamos a caminar un rato pero
02:17
it's windy so I hope the audio stays okay.
60
137091
3119
hay viento así que espero que el audio se mantenga bien.
02:20
Yeah, I live north of Lake Erie.
61
140211
2871
Sí, vivo al norte del lago Erie. Es
02:23
It's one of the Great Lakes.
62
143083
1455
uno de los Grandes Lagos.
02:24
I've actually featured Lake Erie in some of my
63
144539
2487
De hecho, he mencionado el lago Erie en algunas de mis
02:27
English lessons and I live south of Lake Ontario.
64
147027
4043
clases de inglés y vivo al sur del lago Ontario.
02:32
So Lake Ontario is to the north
65
152050
1696
Así que el lago Ontario está al norte
02:33
of me, I live south of it.
66
153747
1807
de mí, vivo al sur de él. El
02:35
Lake Erie is to the south of me, I live north of it.
67
155555
3359
lago Erie está al sur de mí, vivo al norte de él.
02:38
I actually live almost exactly in
68
158915
3049
En realidad vivo casi exactamente en
02:41
the middle of the two.
69
161965
1487
el medio de los dos.
02:43
So it's about a 45 minute drive to Lake Erie
70
163453
3303
Entonces, se trata de un viaje de 45 minutos hasta el lago Erie
02:46
and it's about a 45 minute drive To Lake Ontario.
71
166757
3791
y de unos 45 minutos hasta el lago Ontario.
02:50
And I do like living between the two lakes.
72
170549
1919
Y me gusta vivir entre los dos lagos.
02:52
It's pretty cool.
73
172469
931
Es bastante genial.
02:54
If you drive to Lake Erie, there are
74
174300
2496
Si conduces hasta el lago Erie, hay
02:56
nice sandy beaches and you can go swimming.
75
176797
2599
bonitas playas de arena y podrás nadar.
02:59
If you drive to Lake Ontario, there's usually a
76
179397
2983
Si conduces hasta el lago Ontario, suele haber un
03:02
cool northern wind in the summer that kind of
77
182381
3695
viento fresco del norte en el verano que se
03:06
cools off as it comes across the lake and
78
186077
3059
enfría a medida que cruza el lago y
03:09
it makes for a really nice visit.
79
189137
2191
hace que la visita sea realmente agradable.
03:11
It's a nice place to...
80
191329
1791
Es un buen lugar para...
03:13
There's a few nice restaurants along Lake Ontario.
81
193121
3767
Hay algunos buenos restaurantes a lo largo del lago Ontario.
03:16
So yeah, that's where I live, right in
82
196889
2327
Así que sí, ahí es donde vivo, justo en
03:19
the middle of what's called the Niagara Peninsula.
83
199217
4151
el medio de lo que se llama la Península del Niágara.
03:23
Actually, If I drive 45 minutes east, I end up
84
203369
3895
En realidad, si conduzco 45 minutos hacia el este, termino
03:27
at the border, the border with New York State.
85
207265
3119
en la frontera, la frontera con el estado de Nueva York.
03:30
The city of Buffalo is that way to the east of me.
86
210385
4367
La ciudad de Buffalo está al este de mí.
03:34
So it's a pretty cool place to live.
87
214753
1923
Así que es un lugar genial para vivir.
03:36
I think I mentioned in another video that as I was
88
216677
3519
Creo que mencioné en otro video que cuando era
03:40
growing up I could watch Canadian TV and I could watch
89
220197
3775
niño podía ver televisión canadiense y también podía ver
03:43
American TV as well because the antenna that we had on
90
223973
3743
televisión estadounidense porque la antena que teníamos en
03:47
our house when I was a kid would pick up stations
91
227717
2039
nuestra casa cuando era niño captaba estaciones
03:49
from Canada and from the United States.
92
229757
2727
de Canadá y de los Estados Unidos. Estados.
03:52
Anyways, it's getting a little too cold, so
93
232485
1951
De todos modos, está haciendo un poco de frío, así que
03:54
I'm going to wrap this lesson up. Thanks for watching.
94
234437
1815
voy a terminar esta lección. Gracias por ver.
03:56
I'll see you with another short
95
236253
1191
Nos vemos con otra breve
03:57
English lesson in a couple days. Bye.
96
237445
2635
lección de inglés en un par de días. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7