Meaning of KEEP IT UP - A Really Short English Lesson with Subtitles

4,767 views ・ 2019-01-22

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
So in English when we tell someone to "keep it up" it means that we think they should
0
780
5050
Entonces, en inglés, cuando le decimos a alguien que "siga así", significa que creemos que debería
00:05
keep doing what they're doing.
1
5830
3330
seguir haciendo lo que está haciendo.
00:09
So you're all learning English and I really think you should keep it up!
2
9160
5609
¡Así que todos están aprendiendo inglés y realmente creo que deberían seguir así!
00:14
I know it's hard sometimes.
3
14769
2021
Sé que a veces es difícil.
00:16
I know some days you think that you should quit.
4
16790
3670
Sé que algunos días piensas que deberías renunciar.
00:20
I know some days that you think that you can't do it, but I really think that you should
5
20460
5790
Sé que algunos días piensas que no puedes hacerlo, pero realmente creo que deberías
00:26
keep it up.
6
26250
1610
seguir así.
00:27
It's a long journey.
7
27860
1390
Es un viaje largo.
00:29
It takes a long time and it's hard but if you don't keep it up, if you quit, you're
8
29250
8969
Lleva mucho tiempo y es difícil, pero si no sigues así, si dejas de hacerlo,
00:38
never going to get to the point where you speak English fluently.
9
38219
4530
nunca llegarás al punto en el que hables inglés con fluidez.
00:42
So I just really want to give you this word of encouragement.
10
42749
2740
Así que realmente quiero darte esta palabra de aliento.
00:45
Keep it up!
11
45489
1750
¡Avanza!
00:47
You can do it!
12
47239
601
¡Puedes hacerlo!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7