Learn English Grammar: The 3rd Conditional

14,082 views ・ 2023-08-22

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
"If only I hadn't done that."
0
0
5320
"Se ao menos eu não tivesse feito isso."
00:05
We use the third conditional to talk about regret, therefore, moaning and all that is
1
5320
7200
Usamos o terceiro condicional para falar sobre arrependimento, portanto, lamentação e tudo o que está
00:12
often in the third conditional.
2
12520
2680
frequentemente no terceiro condicional.
00:15
Hello.
3
15200
1000
Olá.
00:16
Welcome back.
4
16200
1000
Bem vindo de volta.
00:17
My name is Benjamin.
5
17200
1000
Meu nome é Benjamim.
00:18
Welcome to the channel.
6
18200
1000
Bem vindo ao canal. A
00:19
Today's lesson is all about the third conditional, how to use it, getting more confident using
7
19200
7320
lição de hoje é sobre o terceiro condicional, como usá-lo, ficando mais confiante ao usá-
00:26
it.
8
26520
1000
lo.
00:27
Yep.
9
27520
1000
Sim.
00:28
We're going to use it to talk about an imaginary past.
10
28520
2760
Vamos usá-lo para falar de um passado imaginário. E
00:31
What if things had been different?
11
31280
2000
se as coisas tivessem sido diferentes?
00:33
Yep.
12
33280
1000
Sim.
00:34
So, you know, we don't want to overuse it because then we'll just be sad.
13
34280
6600
Então, você sabe, não queremos usar demais, porque então ficaremos tristes.
00:40
Yep.
14
40880
1000
Sim.
00:41
But it can be quite a good conversational avenue to go down, so good to have up your
15
41880
8200
Mas pode ser um bom caminho para uma conversa, tão bom ter na
00:50
sleeve.
16
50080
1000
manga.
00:51
Okay.
17
51080
1000
OK.
00:52
You ready?
18
52080
1560
Esta pronto?
00:53
Let's go.
19
53640
1360
Vamos.
00:55
So we've got four conditional tenses in English.
20
55000
3480
Portanto, temos quatro tempos condicionais em inglês.
00:58
The zero conditional talks about general truths, the first, a possible future; second, a likely
21
58480
8520
A condicional zero fala de verdades gerais, a primeira, um futuro possível; segundo, um
01:07
future.
22
67000
1000
futuro provável.
01:08
Sorry.
23
68000
1000
Desculpe.
01:09
We've got a possible future, second conditional, an unlikely future; and the third conditional
24
69000
6840
Temos um futuro possível, segundo condicional, um futuro improvável; e a terceira condicional
01:15
looks back, wishes things were different.
25
75840
3200
olha para trás, desejando que as coisas fossem diferentes.
01:19
It's all about regret.
26
79040
1000
É tudo uma questão de arrependimento.
01:20
Oh, why did that happen, yeah?
27
80040
5480
Oh, por que isso aconteceu, sim?
01:25
There's a main clause and an if clause.
28
85520
3040
Há uma cláusula principal e uma cláusula if.
01:28
The main clause will look something like this, "I would have been happy."
29
88560
5400
A cláusula principal será mais ou menos assim: "Eu teria ficado feliz".
01:33
Yep.
30
93960
1000
Sim.
01:34
So we've got "would have" in the main clause.
31
94960
4960
Portanto, temos " teria" na cláusula principal.
01:39
If, that's like the kind of the seesaw point, if Tommy had given me some cake.
32
99920
8960
Se, isso é como o tipo de gangorra, se Tommy tivesse me dado um pouco de bolo.
01:48
So we have the past perfect tense here, "had" plus past participle.
33
108880
7400
Portanto, temos o pretérito perfeito aqui, "had" mais o particípio passado.
01:56
Had given me some cake.
34
116280
2440
Tinha me dado um bolo.
01:58
Hmm, Tommy, why did you do that?
35
118720
3960
Hmm, Tommy, por que você fez isso?
02:02
Regret.
36
122680
1000
Arrependimento.
02:03
Oh, I feel so bad about the past.
37
123680
2440
Oh, eu me sinto tão mal sobre o passado.
02:06
Okay, let's get some practice at using this.
38
126120
3120
Ok, vamos praticar um pouco no uso disso.
02:09
I need to grab a pen, here.
39
129240
6840
Eu preciso pegar uma caneta, aqui.
02:16
If Hillary Clinton had won the election, Donald Trump would not, would not.
40
136080
11060
Se Hillary Clinton tivesse vencido a eleição, Donald Trump não venceria, não venceria.
02:27
So we need some help.
41
147140
2580
Então precisamos de ajuda.
02:29
If Hillary Clinton had won the election, so this is in the...
42
149720
8800
Se Hillary Clinton tivesse vencido a eleição, então isso está no...
02:38
This is the if clause, here, yep.
43
158520
3360
Esta é a cláusula se, aqui, sim.
02:41
That's past perfect.
44
161880
1600
Isso é perfeito.
02:43
Had won.
45
163480
1400
Tinha vencido.
02:44
So what we're looking at, here, is the main clause.
46
164880
6760
Então, o que estamos vendo aqui é a cláusula principal.
02:51
So we need sort of "would have", would not have been elected president.
47
171640
16960
Portanto, precisamos de uma espécie de "teria", não teria sido eleito presidente.
03:08
So we've got positive, we're imagining if something positive has happened, then this
48
188600
3960
Então nós temos o positivo, estamos imaginando se algo positivo aconteceu, então essa
03:12
negative thing wouldn't have happened.
49
192560
2960
coisa negativa não teria acontecido.
03:15
If we reverse that round, I'm saying positive and negative in a strictly grammatical sense.
50
195520
6240
Se invertermos essa rodada, estou dizendo positivo e negativo em um sentido estritamente gramatical.
03:21
I'm not going to get too political right now.
51
201760
4200
Eu não vou ficar muito político agora.
03:25
What about the other way around?
52
205960
1320
E o contrário?
03:27
If Trump had not won, so we're starting with the negative now, so if something negative
53
207280
7280
Se Trump não tivesse vencido, então estamos começando com o negativo agora, então se algo negativo
03:34
had not happened, the election, Clinton would, same, same tense, have been elected president.
54
214560
17520
não tivesse acontecido, a eleição, Clinton teria, no mesmo tempo, sido eleito presidente.
03:52
Okay, time for much more practice, let's go.
55
232080
4640
Ok, hora de muito mais prática, vamos lá.
03:56
So another way of thinking about the structure of the third conditional is as we always start
56
236720
6960
Portanto, outra maneira de pensar sobre a estrutura da terceira condicional é sempre começarmos
04:03
with the if, and then condition leading to a result.
57
243680
5440
com o if e depois a condição que leva a um resultado.
04:09
So if such and such a thing hadn't happened, what would have been created?
58
249120
7920
Então, se tal e tal coisa não tivesse acontecido, o que teria sido criado?
04:17
I've got one, two, three, four sentences, and I've jumbled them around so we can try
59
257040
5440
Eu tenho uma, duas, três, quatro frases, e embaralhei-as para que possamos tentar
04:22
and put them back together again, a bit like Humpty Dumpty falling off the wall.
60
262480
6280
juntá-las novamente, um pouco como Humpty Dumpty caindo da parede.
04:28
If we hadn't invited so many people to the party, what would have happened?
61
268760
6920
Se não tivéssemos convidado tantas pessoas para a festa, o que teria acontecido?
04:35
Could have avoided breaking down, emotional breaking down or traffic breaking down, no,
62
275680
4280
Poderia ter evitado quebra, quebra emocional ou quebra de tráfego, não,
04:39
I don't think that's it.
63
279960
1560
acho que não é isso.
04:41
You wouldn't have had to queue for so long.
64
281520
4240
Você não teria que ficar na fila por tanto tempo.
04:45
North American, you say line instead of queue, no, it's not about queue.
65
285760
3720
Norte-americano, você diz linha em vez de fila, não, não se trata de fila.
04:49
Ah, something about food, that's about entertaining hospitality.
66
289480
4680
Ah, algo sobre comida, trata-se de hospitalidade divertida.
04:54
If we hadn't invited so many people to the party, if we had not invited, so they invited
67
294160
6320
Se a gente não tivesse convidado tanta gente para a festa, se a gente não tivesse convidado, então eles convidaram um
05:00
loads of people to the party, what was the result?
68
300480
5000
monte de gente para a festa, qual seria o resultado?
05:05
We might not have had so little food, so we're imagining a different past.
69
305480
5120
Podemos não ter tido tão pouca comida, então estamos imaginando um passado diferente.
05:10
We might not have had so little food, so this is going here.
70
310600
8040
Podemos não ter comido tão pouca comida, então isso está acontecendo aqui.
05:18
If there were less people, people would have had more to eat, imagining a different past.
71
318640
6840
Se houvesse menos pessoas, as pessoas teriam comido mais, imaginando um passado diferente.
05:25
What about the next one?
72
325480
2800
E o próximo?
05:28
If we had checked, if we had checked the traffic news, how would the past have been different?
73
328280
12640
Se tivéssemos verificado, se tivéssemos verificado as notícias do trânsito, como o passado teria sido diferente?
05:40
We could have avoided breaking down, you wouldn't have, so we've got a different subject here,
74
340920
7000
A gente poderia ter evitado o colapso, você não teria, então a gente tem um assunto diferente aqui,
05:47
but that's not going to work, is it, because look, we've got "we" here, so that's not it.
75
347920
6380
mas isso não vai dar certo, né, porque olha, a gente tem “nós” aqui, então não é isso.
05:54
We might have avoided the traffic jam.
76
354300
4100
Poderíamos ter evitado o engarrafamento.
05:58
If we had checked the traffic news, modal, we might have avoided the traffic jam, okay?
77
358400
12720
Se tivéssemos conferido as notícias do trânsito, modal, poderíamos ter evitado o engarrafamento, ok? O
06:11
Next one.
78
371120
1000
próximo.
06:12
If we'd paid for priority boarding, so that's the premium service where you go to the front
79
372120
8280
Se tivéssemos pago pelo embarque prioritário, então esse é o serviço premium em que você vai para o início
06:20
of the queue, or at least you're meant to, what would have been different?
80
380400
4500
da fila, ou pelo menos deveria, o que teria sido diferente?
06:24
If we had paid that, you - ah, so we've changed it, haven't we?
81
384900
6740
Se tivéssemos pago isso, você - ah, então nós mudamos, não é?
06:31
We've changed the subject, so we need to make the subjects agree.
82
391640
3320
Mudamos de assunto, então precisamos fazer os sujeitos concordarem.
06:34
So, let's change this to "you'd".
83
394960
3360
Então, vamos mudar isso para "você".
06:38
If you'd paid for priority boarding, you wouldn't have had to queue for so long.
84
398320
9800
Se você tivesse pago pelo embarque prioritário, não teria que esperar tanto tempo na fila.
06:48
To queue, to queue, interesting spelling, isn't it?
85
408120
5280
Fila, fila, ortografia interessante, não é?
06:53
Which leaves us with one more.
86
413400
4200
O que nos deixa com mais um.
06:57
If we had checked what type of petrol it was, whoosh, another modal, "could", we could have
87
417600
8560
Se tivéssemos verificado que tipo de gasolina era, nossa, outro modal, “poderia”, poderíamos ter
07:06
avoided breaking down.
88
426160
2600
evitado a quebra.
07:08
Oh dear, they put the wrong petrol into the car.
89
428760
4280
Nossa, eles colocaram a gasolina errada no carro.
07:13
I've done that before.
90
433040
1000
Eu já fiz isso antes.
07:14
It's not fun.
91
434040
1440
Não é divertido.
07:15
Okay, I'd like you folks to have a bit more practice of the third conditional by doing
92
435480
6600
Ok, gostaria que vocês praticassem um pouco mais a terceira condicional fazendo
07:22
the quiz now.
93
442080
3560
o teste agora.
07:25
Remember the rules of how the tense is formed, and good luck to you.
94
445640
5840
Lembre-se das regras de formação do tempo verbal e boa sorte para você.
07:31
Now, remember, if you want to review the different conditional tenses, then I have already made
95
451480
7360
Agora, lembre-se, se você quiser revisar os diferentes tempos condicionais, então já fiz
07:38
videos on the zero conditional, the first, the second, and a different one on the third.
96
458840
6240
vídeos sobre o condicional zero, o primeiro, o segundo e um diferente sobre o terceiro.
07:45
So, do check those out as a means of expanding your grammatical awareness.
97
465080
7440
Portanto, verifique-os como um meio de expandir sua consciência gramatical.
07:52
If you're not a subscriber, become one.
98
472520
2160
Se você não é um assinante, torne-se um.
07:54
If you are a subscriber, thanks.
99
474680
2760
Se você é um assinante, obrigado.
07:57
See you in the next video.
100
477440
1520
Vejo você no próximo vídeo.
07:58
And by the way, if you want any extra help with your English, honeyourenglish.com.
101
478960
4480
E a propósito, se você quiser ajuda extra com seu inglês, honeyourenglish.com.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7