Phone English – Leaving VOICEMAIL

86,835 views ・ 2015-10-19

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello, everybody. My name is Benjamin, and I'm here to help you become more confident
0
2257
5533
Cześć wszystkim. Nazywam się Benjamin i jestem tutaj, aby pomóc Ci nabrać pewności
00:07
with your spoken, written, and listening English. Okay? Today we're going to be doing a lesson
1
7790
7330
w mówieniu, pisaniu i słuchaniu po angielsku. Dobra? Dzisiaj przeprowadzimy lekcję, która
00:15
to increase your confidence on the telephone, because it's incredibly important when you
2
15120
5459
zwiększy Twoją pewność siebie podczas rozmowy telefonicznej, ponieważ jest to niezwykle ważne, gdy
00:20
start entering a new country and you want to speak English to get a job, you need to
3
20579
5631
zaczynasz wjeżdżać do nowego kraju i chcesz mówić po angielsku, aby dostać pracę, musisz
00:26
be able to speak on the phone to be able to get that job or do what you are doing.
4
26210
5439
umieć rozmawiać przez telefon aby móc dostać tę pracę lub robić to, co robisz.
00:31
So, today, we're going to talk about how you leave a message with a person, times when
5
31760
5770
Więc dzisiaj porozmawiamy o tym, jak zostawiasz wiadomość osobie, kiedy
00:37
you want to leave... When you want to be phoned back, and how to leave a message on an answering
6
37530
7070
chcesz odejść... Kiedy chcesz, aby oddzwoniono i jak zostawić wiadomość na automatycznej sekretarce
00:44
machine. Okay? So we're doing on a person, on an answering machine, and when you want
7
44647
5113
. Dobra? Więc robimy na osobie, na automatycznej sekretarce i kiedy chcesz,
00:49
to be phoned back. Okay? Great.
8
49760
3479
żeby oddzwoniono. Dobra? Świetnie.
00:53
So, when we are speaking to someone on the phone and we do not get the person we want
9
53239
7670
Tak więc, kiedy rozmawiamy z kimś przez telefon i nie możemy się dodzwonić do osoby, z którą chcemy
01:00
to speak to... I want to speak to Mark, but his friend, Dan, is there. So, I say to Dan:
10
60909
9671
rozmawiać... Chcę rozmawiać z Markiem, ale jest tam jego przyjaciel, Dan. Mówię więc do Dana:
01:11
"Can you ask him"-as in Mark-"to call me back?" I want Mark to call me back; to telephone
11
71082
9568
„Czy możesz go poprosić” – jak w przypadku Marka – „aby do mnie oddzwonił?”. Chcę, żeby Mark do mnie oddzwonił; aby do
01:20
me back. Okay? "Can you ask him", so I have my verb, and then I have my indirect object
12
80650
7100
mnie oddzwonić. Dobra? „Czy możesz go zapytać”, więc mam swój czasownik, a potem mam tutaj swój dopełnienie pośrednie
01:27
here: "to call me back". Okay? That's one way of doing it.
13
87750
5168
: „oddzwonić”. Dobra? To jeden ze sposobów na zrobienie tego. Po
01:32
Second way, if I don't need Mark to call me back, but I want Mark to know that I have
14
92957
9453
drugie, jeśli nie chcę, żeby Mark do mnie oddzwonił, ale chcę, żeby Mark wiedział, że do
01:42
phoned him, I could just say: "Can you just tell him/her", in this case:
15
102410
5769
niego dzwoniłem, mogę po prostu powiedzieć: „Czy możesz mu/jej po prostu powiedzieć”, w tym przypadku:
01:48
"Can you just tell Mark that I called?" or "I called"? Okay? "That" is optional. Okay?
16
108234
6950
„Czy możesz po prostu powiedzieć Markowi, że dzwoniłem? lub „dzwoniłem”? Dobra? „To” jest opcjonalne. Dobra?
01:55
"Can you just tell Mark that I called?"
17
115225
3115
– Możesz po prostu powiedzieć Markowi, że dzwoniłem?
01:58
Or, if I want to know if Mark is still meeting me at the pub tonight, at the bar, I could
18
118340
9270
Lub, jeśli chcę wiedzieć, czy Mark nadal spotyka się ze mną dziś wieczorem w pubie, w barze, mogę
02:07
say: "Can you just ask him if we're still on for meeting at the pub later tonight?"
19
127610
8802
powiedzieć: „Czy możesz go po prostu zapytać, czy nadal jesteśmy umówieni na spotkanie w pubie wieczorem?”
02:16
Okay? "Can you just ask him if we're still on for"? "Still on for" being an arrangement
20
136427
10500
Dobra? „Możesz go po prostu zapytać, czy nadal jesteśmy umówieni na”? „Still on for” jest układem mającym
02:26
to see if that arrangement is still correct.
21
146920
3002
na celu sprawdzenie, czy ten układ jest nadal poprawny.
02:29
Okay? "Can you just ask him if we're still on for"?
22
149948
3952
Dobra? „Możesz go po prostu zapytać, czy nadal jesteśmy umówieni na”?
02:33
If we are continuing with that plan.
23
153955
4335
Jeśli będziemy kontynuować ten plan.
02:38
Or, again, this is a way of saying that I called, I can say:
24
158290
5489
Lub, znowu, jest to sposób powiedzenia, że ​​dzwoniłem, mogę powiedzieć:
02:43
"Can you say that Benjamin called?" Okay? Good.
25
163805
5470
„Czy możesz powiedzieć, że dzwonił Benjamin?” Dobra? Dobry.
02:49
Now, with this one of phoning back, it might be that there's a specific time that I want
26
169384
9612
Teraz, z tym oddzwanianiem, może się zdarzyć, że jest określony czas, w którym chcę, aby
02:59
Mark to phone me. So, if I want Mark to phone me on Wednesday, I will say to his friend,
27
179090
10065
Mark do mnie zadzwonił. Więc jeśli chcę, żeby Mark zadzwonił do mnie w środę, powiem jego przyjacielowi
03:09
Dan: "Dan, can you ask him to call me back on", I've got a set day, so I'm going to say:
28
189179
8212
Danowi: „Dan, czy możesz go poprosić, żeby do mnie oddzwonił ”, mam wyznaczony dzień, więc powiem :
03:17
"Wednesday". Okay? Or, I could use a date, so I could say: "On the 21st of November".
29
197171
8160
"Środa". Dobra? Albo mógłbym użyć daty, więc mógłbym powiedzieć: „21 listopada”.
03:25
Okay? So I want him to ring me on that day; it's one particular day.
30
205427
6182
Dobra? Więc chcę, żeby zadzwonił do mnie tego dnia; to jeden szczególny dzień.
03:31
Now, "by" is a deadline. I need Mark to call me by, no later than... He must call me by;
31
211609
10172
Teraz „do” to termin ostateczny. Potrzebuję, żeby Mark do mnie zadzwonił, nie później niż... Musi do mnie zadzwonić;
03:41
not after, he needs to call me before. "By", he needs to call me by 3pm today. He needs
32
221937
9832
nie po, musi zadzwonić do mnie wcześniej. „Do”, musi zadzwonić do mnie dzisiaj o 15:00. Musi do
03:51
to call me no later than Thursday. He needs to call me by the 18th. He needs to call me
33
231769
10780
mnie zadzwonić najpóźniej w czwartek. Musi do mnie zadzwonić przed 18. Musi do mnie zadzwonić
04:02
by December. Okay? So, "by" is a deadline; the latest time he can call me.
34
242549
8770
do grudnia. Dobra? Tak więc „do” to termin ostateczny; ostatni raz, kiedy może do mnie zadzwonić.
04:13
"In", "in" is a... He needs to call me in this time, here. In the morning. Okay? It's
35
253609
7350
„W”, „w” to… On musi mnie wezwać w tym czasie, tutaj. Rankiem. Dobra? To
04:20
in this time. If it's the month, then maybe he needs to call me in November. Okay? It's
36
260959
7321
w tym czasie. Jeśli chodzi o miesiąc, to może powinien zadzwonić do mnie w listopadzie. Dobra? To
04:28
a time that he needs to call me in. Okay? "In": "in November", "in the morning",
37
268280
7716
czas, kiedy musi mnie wezwać. Dobrze? „W”: „w listopadzie”, „rano”,
04:36
"in the evening". Maybe I work in the day, so he needs to call me in the part of the day
38
276051
5199
„wieczorem”. Może pracuję w ciągu dnia, więc musi do mnie dzwonić w części dnia
04:41
of the evening. Good.
39
281250
2822
wieczorem. Dobry.
04:44
And last one, if I'm a very, very busy person... Okay? I need him to call me at 8pm. 8pm is
40
284150
10040
I ostatnie, jeśli jestem bardzo, bardzo zajętą ​​osobą... Dobrze? Chcę, żeby zadzwonił do mnie o 20:00. 20:00 to
04:54
the only time I will listen to Mark calling me. Okay? So: "Dan, please tell Mark to call me at 8pm."
41
294190
11552
jedyny czas, kiedy słucham, jak Mark mnie woła. Dobra? Więc: „Dan, proszę, powiedz Markowi, żeby zadzwonił do mnie o 20:00”.
05:06
or "8 in the evening". Okay? Then I have left my message, and I just go and
42
306023
6247
lub „8 wieczorem”. Dobra? Potem zostawiłem wiadomość i po prostu idę
05:12
wait for my call. So, I'll go and see if Mark has phoned me.
43
312270
4196
czekać na telefon. Pójdę sprawdzić, czy Mark do mnie dzwonił.
05:18
Mark didn't call me back, so I'm going to have to ring him, and see if he picks up.
44
318466
7984
Mark nie oddzwonił, więc muszę do niego zadzwonić i zobaczyć, czy odbierze.
05:27
Ah, it's gone straight to his voicemail, so now I need to leave him a message on his phone.
45
327837
7929
Ach, trafiło prosto na jego pocztę głosową, więc teraz muszę zostawić mu wiadomość na jego telefonie.
05:35
Okay? So this is kind of a standardized form for how to leave a message on your phone.
46
335915
11488
Dobra? Jest to więc rodzaj standardowego formularza, jak zostawić wiadomość na telefonie.
05:47
You don't need to do all of these if you're calling a friend. So if I'm calling Mark,
47
347449
5476
Nie musisz robić tego wszystkiego, jeśli dzwonisz do przyjaciela. Więc jeśli dzwonię do Marka,
05:52
maybe I just say: "Hi there, Mark. It's Benjamin. Sorry to miss you", because I missed him;
48
352941
7459
może po prostu mówię: „Cześć, Mark. Tu Benjamin. Przepraszam, że za tobą tęsknię”, ponieważ tęskniłem za nim;
06:00
I didn't connect with him, I didn't call him: "Sorry to miss you. I hope to still see you tomorrow night."
49
360400
8607
Nie łączyłem się z nim, nie dzwoniłem do niego: „Przepraszam, że za tobą tęsknię. Mam nadzieję, że zobaczymy się jutro wieczorem”.
06:09
Okay? So he already knows me; I don't need to tell him how he knows
50
369062
3637
Dobra? Więc już mnie zna; Nie muszę mu mówić, skąd
06:12
me. And he knows my number because he's my friend, and I'm just telling to... Calling
51
372699
8150
mnie zna. A on zna mój numer, bo jest moim przyjacielem, a ja tylko mówię, żeby... Zadzwonić do
06:20
him about an arrangement.
52
380849
1776
niego w sprawie układu.
06:22
But if you're calling someone you don't know, maybe you've just arrived in a country and
53
382672
6497
Ale jeśli dzwonisz do kogoś, kogo nie znasz, być może właśnie przyjechałeś do kraju i
06:29
you're calling someone about a job, or about accommodation, whatever it is: You introduce
54
389169
7180
dzwonisz do kogoś w sprawie pracy lub zakwaterowania, cokolwiek to jest: przedstawiasz
06:36
yourself. So: "Hello, this is Benjamin." Okay? "This is" and then you put your name. Or:
55
396349
7864
się. Więc: „Cześć, tu Benjamin”. Dobra? „To jest”, a potem wpisujesz swoje imię. Lub:
06:44
"Hello, it's..." If you want to be a little bit more informal, you can say:
56
404252
6296
„Cześć, to…” Jeśli chcesz być trochę bardziej nieformalny, możesz powiedzieć:
06:50
"Hi there, this is" or "it's".
57
410652
3058
„Cześć, tu” lub „to”.
06:54
Now, how you know that person. Maybe you don't know that person. If you do know that person,
58
414530
7750
Teraz, jak znasz tę osobę. Może nie znasz tej osoby. Jeśli znasz tę osobę,
07:02
you could say: "I'm that guy you met at the bar on Friday night." Or if it's a business
59
422280
7629
możesz powiedzieć: „Jestem tym facetem, którego spotkałeś w barze w piątek wieczorem”. A jeśli jest to
07:09
call, maybe you'd say: "It's customer relations", or "It's customer support",
60
429909
4697
rozmowa biznesowa, może powiesz: „To relacje z klientami”, „To obsługa klienta”
07:14
or "It's the sales team". So, you're kind of saying how you know them.
61
434669
5811
lub „To zespół sprzedaży”. Więc w pewnym sensie mówisz, skąd ich znasz.
07:20
Now, why you're calling. This is important for any message you leave. "Just to let you know that..."
62
440651
9329
Dlaczego dzwonisz. Jest to ważne w przypadku każdej wiadomości, którą zostawiasz. "Chcę ci tylko powiedzieć, że..."
07:30
Okay? So, "just" is a nice, polite way of saying:
63
450042
3476
OK? Tak więc „tylko” to miły, uprzejmy sposób powiedzenia:
07:33
"It's just a little thing. Don't worry. It's not a huge, big problem. It's just a little thing.",
64
453557
4986
„To tylko mała rzecz. Nie martw się. To nie jest wielki, duży problem. To tylko mała rzecz
07:38
"Just to let you know", so we've got the infinitive, here, "to let", to inform you, to inform you. Okay?
65
458637
7432
”. więc mamy tutaj bezokolicznik, "pozwolić", poinformować cię, poinformować cię. Dobra?
07:46
"To let you know that I will be at the pub on Wednesday at 7 o'clock.",
66
466069
8796
„Aby poinformować, że będę w pubie w środę o 19.”, „Chcę
07:54
"Just to let you know", if I'm calling about work: "Just to let you know that I am available for work."
67
474904
10119
tylko poinformować”, jeśli dzwonię w sprawie pracy: „Chcę tylko poinformować, że jestem dostępny w pracy ”.
08:05
Okay? Reason of calling: "I'd like to meet you in person.", "In person", for real, not
68
485063
8987
Dobra? Powód dzwonienia: "Chciałbym poznać Cię osobiście.", "Osobiście", na serio, nie
08:14
on the phone, I'd like to talk to you.
69
494050
2247
przez telefon, chciałbym z Tobą porozmawiać.
08:16
Now, how you want to be contacted. So, presumably a telephone number, an email address.
70
496796
7477
Teraz, jak chcesz się z nami skontaktować. Więc przypuszczalnie numer telefonu, adres e-mail.
08:24
"You can contact me on phone number" or "My mobile number is",
71
504734
7444
„Możesz skontaktować się ze mną pod numerem telefonu” lub „Mój numer telefonu komórkowego to”,
08:32
whatever it is, 077-blah, blah, blah, blah, blah.
72
512279
2993
cokolwiek to jest, 077-bla, bla, bla, bla, bla.
08:35
Or you could put a landline number, that's a normal telephone in a room.
73
515342
5271
Lub możesz umieścić numer telefonu stacjonarnego, to normalny telefon w pokoju.
08:40
Okay? Not a mobile, but the kind of phone you have in a house or a building. Or you
74
520620
6490
Dobra? Nie telefon komórkowy, ale taki, jaki masz w domu lub budynku. Lub
08:47
put an email address. Okay?
75
527110
2039
podajesz adres e-mail. Dobra?
08:49
Now, when they can contact you. "I'm in..." As in: "I'm in the house, you can contact
76
529149
7421
Teraz, kiedy mogą się z tobą skontaktować. „Jestem w…” Jak w: „Jestem w domu, możesz kontaktować się ze
08:56
me during the evenings.", "I'm in most evenings.", "I'm in during the day." Okay? Or:
77
536570
9281
mną wieczorami”, „Jestem w większości wieczorów”, „Jestem w ciągu dnia”. Dobra? Lub:
09:05
"You can contact me most evenings between 7 and 9pm.",
78
545905
6569
„Możesz kontaktować się ze mną przez większość wieczorów między 19:00 a 21:00.”, „
09:12
"between", so you've got a timeframe, between
79
552489
3191
pomiędzy”, więc masz ramy czasowe między
09:15
these two times.
80
555680
1880
tymi dwoma godzinami.
09:17
And then you want to draw the message to an end: "I look forward", okay? "I look forward to"
81
557794
7931
A potem chcesz zakończyć wiadomość: „Nie mogę się doczekać”, dobrze? „Nie mogę się doczekać”
09:25
the future. "I look forward to hearing from you soon." Okay? In the next day or two.
82
565756
10363
przyszłości. "Oczekuję na twoją odpowiedź w niedługim czasie." Dobra? W następnym dniu lub dwóch.
09:36
Great. Don't make it too long, nice and clear. Who are you? Why are you calling? What number?
83
576510
7300
Świetnie. Nie rób tego zbyt długo, ładnie i przejrzyście. Kim jesteś? Dlaczego dzwonisz? Jaki numer?
09:43
When? And end it. Great. I hope that helps. Do, now, go and try the quiz on www.engvid.com.
84
583810
8339
Gdy? I zakończ to. Świetnie. Mam nadzieję że to pomogło. Czy teraz, idź i wypróbuj quiz na www.engvid.com.
09:52
If you'd like to learn more from me, see more of my lessons, do subscribe to my YouTube channels.
85
592180
6206
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej ode mnie, zobaczyć więcej moich lekcji, zasubskrybuj moje kanały YouTube.
09:58
Okay. Well done. Keep learning that English. Bye.
86
598412
3574
Dobra. Dobrze zrobiony. Ucz się dalej tego angielskiego. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7