Phone English – Leaving VOICEMAIL

86,257 views ・ 2015-10-19

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello, everybody. My name is Benjamin, and I'm here to help you become more confident
0
2257
5533
Ciao a tutti. Mi chiamo Benjamin e sono qui per aiutarti a diventare più sicuro
00:07
with your spoken, written, and listening English. Okay? Today we're going to be doing a lesson
1
7790
7330
con il tuo inglese parlato, scritto e di ascolto. Va bene? Oggi faremo una lezione
00:15
to increase your confidence on the telephone, because it's incredibly important when you
2
15120
5459
per aumentare la tua sicurezza al telefono, perché è incredibilmente importante quando
00:20
start entering a new country and you want to speak English to get a job, you need to
3
20579
5631
inizi ad entrare in un nuovo paese e vuoi parlare inglese per trovare lavoro, devi
00:26
be able to speak on the phone to be able to get that job or do what you are doing.
4
26210
5439
essere in grado di parlare al telefono essere in grado di ottenere quel lavoro o fare quello che stai facendo.
00:31
So, today, we're going to talk about how you leave a message with a person, times when
5
31760
5770
Quindi, oggi parleremo di come si lascia un messaggio a una persona, degli orari in cui
00:37
you want to leave... When you want to be phoned back, and how to leave a message on an answering
6
37530
7070
si desidera uscire... Quando si desidera essere richiamati e di come lasciare un messaggio in una
00:44
machine. Okay? So we're doing on a person, on an answering machine, and when you want
7
44647
5113
segreteria telefonica. Va bene? Quindi stiamo facendo su una persona, su una segreteria telefonica e quando vuoi
00:49
to be phoned back. Okay? Great.
8
49760
3479
essere richiamato. Va bene? Grande.
00:53
So, when we are speaking to someone on the phone and we do not get the person we want
9
53239
7670
Quindi, quando parliamo con qualcuno al telefono e non troviamo la persona con cui vogliamo
01:00
to speak to... I want to speak to Mark, but his friend, Dan, is there. So, I say to Dan:
10
60909
9671
parlare... voglio parlare con Mark, ma il suo amico, Dan, è lì. Quindi, dico a Dan:
01:11
"Can you ask him"-as in Mark-"to call me back?" I want Mark to call me back; to telephone
11
71082
9568
"Puoi chiedergli" - come a Mark - "di richiamarmi?" Voglio che Mark mi richiami; per
01:20
me back. Okay? "Can you ask him", so I have my verb, and then I have my indirect object
12
80650
7100
richiamarmi. Va bene? "Puoi chiederglielo", quindi ho il mio verbo, e poi ho qui il mio oggetto indiretto
01:27
here: "to call me back". Okay? That's one way of doing it.
13
87750
5168
: "to call me back". Va bene? Questo è un modo per farlo.
01:32
Second way, if I don't need Mark to call me back, but I want Mark to know that I have
14
92957
9453
Secondo modo, se non ho bisogno che Mark mi richiami, ma voglio che Mark sappia che
01:42
phoned him, I could just say: "Can you just tell him/her", in this case:
15
102410
5769
gli ho telefonato, potrei semplicemente dire: "Puoi solo dirglielo/lei", in questo caso:
01:48
"Can you just tell Mark that I called?" or "I called"? Okay? "That" is optional. Okay?
16
108234
6950
"Puoi solo dire a Mark che ho chiamato?" o "ho chiamato"? Va bene? "Quello" è facoltativo. Va bene?
01:55
"Can you just tell Mark that I called?"
17
115225
3115
"Puoi semplicemente dire a Mark che ho chiamato?"
01:58
Or, if I want to know if Mark is still meeting me at the pub tonight, at the bar, I could
18
118340
9270
Oppure, se voglio sapere se Mark mi incontrerà ancora al pub stasera, al bar, potrei
02:07
say: "Can you just ask him if we're still on for meeting at the pub later tonight?"
19
127610
8802
dire: "Puoi chiedergli se abbiamo ancora appuntamento al pub più tardi stasera?"
02:16
Okay? "Can you just ask him if we're still on for"? "Still on for" being an arrangement
20
136427
10500
Va bene? "Puoi solo chiedergli se siamo ancora d'accordo"? "Still on for" è un arrangiamento
02:26
to see if that arrangement is still correct.
21
146920
3002
per vedere se tale arrangiamento è ancora corretto.
02:29
Okay? "Can you just ask him if we're still on for"?
22
149948
3952
Va bene? "Puoi solo chiedergli se siamo ancora d'accordo"?
02:33
If we are continuing with that plan.
23
153955
4335
Se continuiamo con quel piano.
02:38
Or, again, this is a way of saying that I called, I can say:
24
158290
5489
Oppure, ancora, questo è un modo per dire che ho chiamato, posso dire:
02:43
"Can you say that Benjamin called?" Okay? Good.
25
163805
5470
"Puoi dire che Benjamin ha chiamato?" Va bene? Bene.
02:49
Now, with this one of phoning back, it might be that there's a specific time that I want
26
169384
9612
Ora, con questo di richiamare, potrebbe essere che c'è un momento specifico in cui voglio che
02:59
Mark to phone me. So, if I want Mark to phone me on Wednesday, I will say to his friend,
27
179090
10065
Mark mi chiami. Quindi, se voglio che Mark mi chiami mercoledì, dirò al suo amico
03:09
Dan: "Dan, can you ask him to call me back on", I've got a set day, so I'm going to say:
28
189179
8212
Dan: "Dan, puoi chiedergli di richiamarmi ", ho un giorno prestabilito, quindi dirò :
03:17
"Wednesday". Okay? Or, I could use a date, so I could say: "On the 21st of November".
29
197171
8160
"Mercoledì". Va bene? Oppure potrei usare una data, quindi potrei dire: "Il 21 novembre".
03:25
Okay? So I want him to ring me on that day; it's one particular day.
30
205427
6182
Va bene? Quindi voglio che mi chiami quel giorno; è un giorno particolare.
03:31
Now, "by" is a deadline. I need Mark to call me by, no later than... He must call me by;
31
211609
10172
Ora, "entro" è una scadenza. Ho bisogno che Mark mi chiami, non più tardi di... Deve chiamarmi;
03:41
not after, he needs to call me before. "By", he needs to call me by 3pm today. He needs
32
221937
9832
non dopo, deve chiamarmi prima. "Per", deve chiamarmi oggi entro le 15:00. Deve
03:51
to call me no later than Thursday. He needs to call me by the 18th. He needs to call me
33
231769
10780
chiamarmi non più tardi di giovedì. Deve chiamarmi entro il 18. Deve chiamarmi
04:02
by December. Okay? So, "by" is a deadline; the latest time he can call me.
34
242549
8770
entro dicembre. Va bene? Quindi, "entro" è una scadenza; l'ultima volta che può chiamarmi.
04:13
"In", "in" is a... He needs to call me in this time, here. In the morning. Okay? It's
35
253609
7350
"In", "in" è un... Deve chiamarmi a quest'ora, qui. La mattina. Va bene? È
04:20
in this time. If it's the month, then maybe he needs to call me in November. Okay? It's
36
260959
7321
in questo momento. Se è il mese, forse deve chiamarmi a novembre. Va bene? E'
04:28
a time that he needs to call me in. Okay? "In": "in November", "in the morning",
37
268280
7716
il momento in cui deve chiamarmi. Ok? "In": "a novembre", "la mattina",
04:36
"in the evening". Maybe I work in the day, so he needs to call me in the part of the day
38
276051
5199
"la sera". Forse lavoro di giorno, quindi deve chiamarmi nella parte del giorno
04:41
of the evening. Good.
39
281250
2822
della sera. Bene.
04:44
And last one, if I'm a very, very busy person... Okay? I need him to call me at 8pm. 8pm is
40
284150
10040
E l'ultima, se sono una persona molto, molto impegnata... Ok? Ho bisogno che mi chiami alle 20:00. Le 20:00 è
04:54
the only time I will listen to Mark calling me. Okay? So: "Dan, please tell Mark to call me at 8pm."
41
294190
11552
l'unico momento in cui ascolterò Mark che mi chiama. Va bene? Quindi: "Dan, per favore, dì a Mark di chiamarmi alle 20:00".
05:06
or "8 in the evening". Okay? Then I have left my message, and I just go and
42
306023
6247
o "8 di sera". Va bene? Poi ho lasciato il mio messaggio e vado ad
05:12
wait for my call. So, I'll go and see if Mark has phoned me.
43
312270
4196
aspettare la mia chiamata. Allora, vado a vedere se Mark mi ha telefonato.
05:18
Mark didn't call me back, so I'm going to have to ring him, and see if he picks up.
44
318466
7984
Mark non mi ha richiamato, quindi dovrò chiamarlo e vedere se risponde.
05:27
Ah, it's gone straight to his voicemail, so now I need to leave him a message on his phone.
45
327837
7929
Ah, è andato direttamente alla sua casella vocale, quindi ora devo lasciargli un messaggio sul telefono.
05:35
Okay? So this is kind of a standardized form for how to leave a message on your phone.
46
335915
11488
Va bene? Quindi questo è un tipo di modulo standardizzato su come lasciare un messaggio sul telefono.
05:47
You don't need to do all of these if you're calling a friend. So if I'm calling Mark,
47
347449
5476
Non devi fare tutto questo se stai chiamando un amico. Quindi, se chiamo Mark,
05:52
maybe I just say: "Hi there, Mark. It's Benjamin. Sorry to miss you", because I missed him;
48
352941
7459
forse dico semplicemente: "Ciao, Mark. Sono Benjamin. Mi dispiace per la tua mancanza", perché mi è mancato;
06:00
I didn't connect with him, I didn't call him: "Sorry to miss you. I hope to still see you tomorrow night."
49
360400
8607
Non mi sono connesso con lui, non l'ho chiamato: "Mi dispiace per la tua mancanza. Spero di vederti ancora domani sera".
06:09
Okay? So he already knows me; I don't need to tell him how he knows
50
369062
3637
Va bene? Quindi mi conosce già; Non ho bisogno di dirgli come
06:12
me. And he knows my number because he's my friend, and I'm just telling to... Calling
51
372699
8150
mi conosce. E conosce il mio numero perche' e' mio amico, e sto solo dicendo a... di chiamarlo
06:20
him about an arrangement.
52
380849
1776
per un accordo.
06:22
But if you're calling someone you don't know, maybe you've just arrived in a country and
53
382672
6497
Ma se stai chiamando qualcuno che non conosci, forse sei appena arrivato in un paese e
06:29
you're calling someone about a job, or about accommodation, whatever it is: You introduce
54
389169
7180
stai chiamando qualcuno per un lavoro, o per un alloggio, qualunque cosa sia: ti presenti
06:36
yourself. So: "Hello, this is Benjamin." Okay? "This is" and then you put your name. Or:
55
396349
7864
. Quindi: "Ciao, questo è Benjamin". Va bene? "Questo è" e poi metti il ​​tuo nome. Oppure:
06:44
"Hello, it's..." If you want to be a little bit more informal, you can say:
56
404252
6296
"Ciao, è..." Se vuoi essere un po' più informale, puoi dire:
06:50
"Hi there, this is" or "it's".
57
410652
3058
"Ciao, questo è" o "è".
06:54
Now, how you know that person. Maybe you don't know that person. If you do know that person,
58
414530
7750
Ora, come conosci quella persona. Forse non conosci quella persona. Se conosci quella persona,
07:02
you could say: "I'm that guy you met at the bar on Friday night." Or if it's a business
59
422280
7629
potresti dire: "Sono quel ragazzo che hai incontrato al bar venerdì sera". O se si tratta di una chiamata di lavoro
07:09
call, maybe you'd say: "It's customer relations", or "It's customer support",
60
429909
4697
, forse diresti: "È la relazione con i clienti ", o "È l'assistenza clienti",
07:14
or "It's the sales team". So, you're kind of saying how you know them.
61
434669
5811
o "È il team di vendita". Quindi, in un certo senso stai dicendo come li conosci.
07:20
Now, why you're calling. This is important for any message you leave. "Just to let you know that..."
62
440651
9329
Ora, perché stai chiamando? Questo è importante per qualsiasi messaggio che lasci. "Solo per farti sapere che..."
07:30
Okay? So, "just" is a nice, polite way of saying:
63
450042
3476
Ok? Quindi, "solo" è un modo carino ed educato per dire:
07:33
"It's just a little thing. Don't worry. It's not a huge, big problem. It's just a little thing.",
64
453557
4986
"È solo una piccola cosa. Non preoccuparti. Non è un problema enorme, grande. È solo una piccola cosa.", "
07:38
"Just to let you know", so we've got the infinitive, here, "to let", to inform you, to inform you. Okay?
65
458637
7432
Solo per farti sapere", quindi abbiamo l'infinito, qui, "affittare", per informarti, per informarti. Va bene?
07:46
"To let you know that I will be at the pub on Wednesday at 7 o'clock.",
66
466069
8796
"Per farti sapere che sarò al pub mercoledì alle 7.",
07:54
"Just to let you know", if I'm calling about work: "Just to let you know that I am available for work."
67
474904
10119
"Solo per farti sapere", se chiamo per lavoro: "Solo per farti sapere che sono disponibile per lavoro ."
08:05
Okay? Reason of calling: "I'd like to meet you in person.", "In person", for real, not
68
485063
8987
Va bene? Motivo della chiamata: "Vorrei conoscerti di persona.", "Di persona", davvero, non
08:14
on the phone, I'd like to talk to you.
69
494050
2247
al telefono, vorrei parlarti.
08:16
Now, how you want to be contacted. So, presumably a telephone number, an email address.
70
496796
7477
Ora, come vuoi essere contattato. Quindi, presumibilmente un numero di telefono, un indirizzo email.
08:24
"You can contact me on phone number" or "My mobile number is",
71
504734
7444
"Puoi contattarmi al numero di telefono" o "Il mio numero di cellulare è",
08:32
whatever it is, 077-blah, blah, blah, blah, blah.
72
512279
2993
qualunque esso sia, 077-blah, blah, blah, blah, blah.
08:35
Or you could put a landline number, that's a normal telephone in a room.
73
515342
5271
Oppure potresti mettere un numero di rete fissa, è un normale telefono in una stanza.
08:40
Okay? Not a mobile, but the kind of phone you have in a house or a building. Or you
74
520620
6490
Va bene? Non un cellulare, ma il tipo di telefono che hai in una casa o in un edificio. Oppure
08:47
put an email address. Okay?
75
527110
2039
metti un indirizzo email. Va bene?
08:49
Now, when they can contact you. "I'm in..." As in: "I'm in the house, you can contact
76
529149
7421
Ora, quando possono contattarti. "Sono in..." Come in: "Sono in casa, puoi contattarmi
08:56
me during the evenings.", "I'm in most evenings.", "I'm in during the day." Okay? Or:
77
536570
9281
durante la sera.", "Sono in quasi tutte le sere.", "Sono in giorno". Va bene? Oppure:
09:05
"You can contact me most evenings between 7 and 9pm.",
78
545905
6569
"Puoi contattarmi quasi tutte le sere tra le 19:00 e le 21:00.", "
09:12
"between", so you've got a timeframe, between
79
552489
3191
tra", quindi hai un lasso di tempo, tra
09:15
these two times.
80
555680
1880
questi due orari.
09:17
And then you want to draw the message to an end: "I look forward", okay? "I look forward to"
81
557794
7931
E poi vuoi concludere il messaggio: "Non vedo l'ora", ok? "Non vedo l'ora di"
09:25
the future. "I look forward to hearing from you soon." Okay? In the next day or two.
82
565756
10363
il futuro. "Non vedo l'ora di risentirvi presto." Va bene? Nel prossimo giorno o due.
09:36
Great. Don't make it too long, nice and clear. Who are you? Why are you calling? What number?
83
576510
7300
Grande. Non farla troppo lunga, bella e chiara. Chi sei? Perchè stai chiamando? Che numero?
09:43
When? And end it. Great. I hope that helps. Do, now, go and try the quiz on www.engvid.com.
84
583810
8339
Quando? E farla finita. Grande. Spero che aiuti. Adesso prova il quiz su www.engvid.com.
09:52
If you'd like to learn more from me, see more of my lessons, do subscribe to my YouTube channels.
85
592180
6206
Se vuoi saperne di più da me, vedere altre mie lezioni, iscriviti ai miei canali YouTube.
09:58
Okay. Well done. Keep learning that English. Bye.
86
598412
3574
Va bene. Ben fatto. Continua a imparare quell'inglese. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7