Differences between American & British spelling

136,770 views ・ 2015-11-09

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello, guys. Welcome back to www.engvid.com. Today, we are looking at the differences between
0
1560
5460
Cześć chłopaki. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com. Dzisiaj przyjrzymy się różnicom między
00:07
American English and British English, and in particular some of the spelling differences
1
7020
5679
amerykańskim angielskim i brytyjskim angielskim, a w szczególności niektórym różnicom w pisowni
00:12
between our two ways of doing things. I'm not saying one is correct and the other is
2
12699
5211
między naszymi dwoma sposobami robienia rzeczy. Nie twierdzę, że jeden jest poprawny, a drugi
00:17
wrong, although I have a preference. So, important things to know if you want to be working in
3
17910
8050
zły, chociaż mam swoje preferencje. Tak więc ważne jest, aby wiedzieć, jeśli chcesz pracować w
00:25
one country is you will need to use that country's way of spelling.
4
25960
4890
jednym kraju, że będziesz musiał używać sposobu pisowni tego kraju. Przyjrzę się
00:30
I'm going to be looking at some of the ways that we differ in our ways that we end words,
5
30876
6379
niektórym sposobom, w jaki różnimy się w sposobach kończenia słów,
00:37
looking at some of the consonants as well. It's not an exhaustive list, in terms of there
6
37590
6350
przyjrzę się również niektórym spółgłoskom. Nie jest to wyczerpująca lista, jeśli chodzi o
00:43
are some other differences, but these are the major differences in the spelling between
7
43940
4910
inne różnice, ale są to główne różnice w pisowni między
00:48
British and American English.
8
48850
1689
brytyjską a amerykańską odmianą angielskiego.
00:50
Let's have a look. Let's put our glasses on, have a little look. Mmm. "our" becomes just
9
50898
5272
Spójrzmy. Załóżmy okulary, popatrzmy trochę. mmm. „nasz” staje się po prostu
00:56
"or". What is Benjamin talking about? Well, I've got four "our"-ending words from British
10
56170
7670
„lub”. O czym mówi Beniamin? Cóż, mam cztery "nasze" słowa kończące
01:03
English spelling: "behaviour", "colour", "labour",-that's a little spade there for digging, doing a
11
63840
7220
pisownię brytyjskiego angielskiego: "zachowanie", "kolor", "praca" - to trochę łopata do kopania, wykonywania
01:11
bit of manual work-"rumour", passing a rumour about someone. So, what do our fellow Americans
12
71060
8540
trochę pracy ręcznej - "plotka", rozpowszechnianie plotek o kimś Co więc nasi rodacy
01:19
do with this lovely "our" formation? Well, unfortunately, they take out the "u". They
13
79600
6519
robią z tą uroczą „naszą” formacją? Cóż, niestety, usuwają „u”.
01:26
don't seem to like the "u" very much, so it disappears. Yeah, it just becomes "or". It
14
86119
8475
Wydaje się, że nie bardzo lubią „u”, więc znika. Tak, po prostu staje się „lub”.
01:34
looks a bit sad, the "r", standing there all on its own. Sorry, "r". Sorry, I... I know
15
94620
5919
Wygląda to trochę smutno, „r”, stojące samotnie. Przepraszam, „r”. Przepraszam, ja... Wiem, że
01:40
you liked "u" a lot. Don't worry.
16
100539
2621
bardzo lubiłeś "u". Nie martw się.
01:43
Right, moving on to "re" endings. A little bit different in the U.S. of A. They seem
17
103829
9231
Racja, przechodząc do „re” zakończeń. Trochę inaczej w USA A. Wydaje się, że
01:53
to think the "e" goes there, so: "centre" would become "center". "Theatre", the home
18
113060
9879
myślą, że „e” idzie tam, więc: „centrum” stałoby się „centrum”. „Teatr”,
02:02
theatre, Britain, but in America, it's "theater", "theater". A "litre", we drink pints of beer,
19
122939
9770
kino domowe w Wielkiej Brytanii, ale w Ameryce jest to „teatr”, „teatr”. „Litr”, pijemy kufle piwa
02:12
here, in Britain, but apparently you have a "liter" of beer in America. "er", okay?
20
132735
6372
tutaj, w Wielkiej Brytanii, ale najwyraźniej masz „litr” piwa w Ameryce. "e", dobrze?
02:19
We share some similarities, you know, some... They haven't... They haven't kind of told
21
139923
5087
Mamy pewne podobieństwa, wiesz, niektóre... Oni nie... Nie powiedzieli
02:25
us to completely F off, because they think, you know, words like "acre" should be spelt
22
145010
4550
nam, żeby całkowicie wyłączyć F, ponieważ uważają, że słowa takie jak "akr" powinny być pisane
02:29
with an "re", which indeed they should. Okay, great.
23
149560
4087
przez " re”, które rzeczywiście powinny. Okej świetnie.
02:33
Moving on to the "l", "l", "l". Should we all practice saying an: "La, la, el, el, la"?
24
153626
8423
Przechodząc do „l”, „l”, „l”. Czy wszyscy powinniśmy ćwiczyć mówienie: „La, la, el, el, la”?
02:42
Yeah, that's lovely. Feel kind of... Get up, have a little bit of a dance around. Yeah?
25
162075
4357
Tak, to urocze. Poczuj się trochę... Wstań, potańcz trochę. Tak?
02:46
I don't need to get bored, watching my videos, god's sake. Okay, "l". Well, the Americans
26
166458
6832
Nie muszę się nudzić, oglądając moje filmy, na litość boską. Ok, "l". Cóż, Amerykanie
02:53
don't like doubling the "l", so they don't like two pairs of legs; they just like one-legged
27
173290
5669
nie lubią podwajania „l”, więc nie lubią dwóch par nóg; po prostu lubią jednonogich
02:58
people. Strange, I know. So, "cancelled" with my two long legs, they chop a leg off. "Jewellery",
28
178959
12099
ludzi. Dziwne, wiem. Więc „odwołane” z moimi dwiema długimi nogami, odrąbali nogę. "Biżuteria",
03:11
okay? There's my two diamond rings just becomes one, and they seem to have got rid of an "e"
29
191084
6995
dobrze? Moje dwa diamentowe pierścionki właśnie stają się jednym i wydaje się, że pozbyli się również „e”
03:18
as well. Okay? So the... There is a couple of different ways the Americans spell "jewelry",
30
198079
4190
. Dobra? Więc... Jest kilka różnych sposobów, w jakie Amerykanie przeliterują słowo „biżuteria”,
03:22
this being one, losing an "l" and an "e". "Woollen", I've got a nice woollen jumper.
31
202269
6200
to jest jeden, tracąc „l” i „e”. "Wełniany", mam ładny wełniany sweter.
03:28
Yeah? Two o's, two l's. Yeah? It's from two sheep, so I need to o's and two l's, but Americans
32
208469
7839
Tak? Dwa o, dwa l. Tak? To od dwóch owiec, więc potrzebuję o i dwóch l, ale Amerykanie
03:36
can't quite afford the extra "l", so it just becomes one. Right.
33
216334
6088
nie mogą sobie pozwolić na dodatkowe „l”, więc staje się po prostu jednym. Prawidłowy.
03:42
A bit more "l" action. Sometimes the Brits just like to use one "l". We are in a bit
34
222448
6381
Nieco więcej akcji „l”. Czasami Brytyjczycy po prostu lubią używać jednego „l”.
03:48
of a financial crisis at the moment, so sometimes we can only afford one "l", and the American's
35
228829
5846
W tej chwili jesteśmy w lekkim kryzysie finansowym, więc czasami możemy sobie pozwolić tylko na jedno „l”, a
03:55
dollar doing just a balance, okay, so sometimes they have two l's. I "enrol" at university.
36
235002
8707
dolar amerykański tylko równoważy, okej, więc czasami mają dwa „l”. „Zapisuję się” na uniwersytet.
04:04
If you're going to come to Oxbridge or Cambridge, make sure it's a one "l" enrolment for you.
37
244182
6518
Jeśli zamierzasz przyjechać do Oxbridge lub Cambridge, upewnij się, że jest to dla Ciebie zapis na jedno „l”.
04:11
If you're going to Harvard, you're looking at two l's. If you fulfil... Fulfil the criteria...
38
251007
8474
Jeśli idziesz na Harvard, patrzysz na dwa l. Jeśli spełniasz... Spełniasz kryteria...
04:19
"l" there, "l" there, got the yankee doodles. Like... But two l's. Okay? I know you are
39
259507
8653
"l" tam, "l" tam, mam gryzmoły yankee. Jak... Ale dwa l. Dobra? Wiem, że jesteś
04:28
a skilful student of English, which is why you have been attracted by the laws of the
40
268160
4500
zręcznym uczniem języka angielskiego, dlatego właśnie prawa wszechświata przyciągnęły Cię
04:32
universe to watch this video now. Make sure if you're in Britain, you spell it like this;
41
272660
4690
do obejrzenia tego filmu. Upewnij się, że jeśli jesteś w Wielkiej Brytanii, przeliteruj to w ten sposób;
04:37
and if you're in America, with a double "l". Okay?
42
277350
3409
a jeśli jesteś w Ameryce, przez podwójne „l”. Dobra?
04:40
So, just to recap with our l's, a little bit complicated: We like to... We like our double
43
280890
5460
Więc, podsumowując nasze l, trochę skomplikowane: Lubimy... Czasami lubimy nasze podwójne
04:46
l's sometimes, and sometimes the Americans drop one. So... Okay, so you're... You've
44
286350
7060
l, a czasami Amerykanie je odrzucają. Więc... Dobra, więc jesteś...
04:53
got a base word: "jewel", "cancel", if I've got an "l" at the end of the word, then normally
45
293410
5770
Masz podstawowe słowo: "klejnot", "anuluj", jeśli mam "l" na końcu słowa, to normalnie
04:59
I'll put an extra "l" on to the ending. Okay. Good.
46
299180
7000
będę dodaj dodatkowe „l” na końcu. Dobra. Dobry.
05:06
We're looking now at the "ise" ending, so it's a verb ending. "Authorise", "authorise",
47
306690
8802
Patrzymy teraz na końcówkę „ise”, więc jest to końcówka czasownika. „Autoryzuj”, „autoryzuj”,
05:15
"authorise", it means to give permission to. Authorise your bank to give money to charity
48
315518
7062
„autoryzuj”, oznacza zezwolenie. Upoważnij swój bank do przekazywania pieniędzy na cele charytatywne
05:22
or something. I don't know. "Authorise", "criticise", and "organise". The Americans don't like this
49
322580
6420
lub coś w tym rodzaju. Nie wiem. „Autoryzuj”, „krytykuj” i „organizuj”. Amerykanie w ogóle nie lubią tego
05:29
"s" at all, so they make it into a "z". They make it into a "z",
50
329000
3744
„s”, więc robią z niego „z”. Składają to w „z”,
05:32
and go to McDonald's and get really fat. "Authorize" with a "ze",
51
332770
4594
idą do McDonalda i naprawdę tyją. „Autoryzuj” przez „ze”, „
05:37
"criticize"-I'm sure I'll get lots of criticism after this-with
52
337390
4429
krytykuj” – jestem pewien, że po tym spotkam się z krytyką – przez
05:41
a "z". And "organize" your days of the week; Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
53
341819
6421
„z”. I „uporządkuj” swoje dni tygodnia; Poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek,
05:48
then go to the gym, go to the beach with a "z" on the end.
54
348240
5924
potem idź na siłownię, idź na plażę z „z” na końcu.
05:54
Well, I hope you're organised to have left a couple more minutes, now, to go do the quiz
55
354470
6050
Cóż, mam nadzieję, że jesteście zorganizowani i zostawiliście teraz jeszcze kilka minut, aby przejść do quizu
06:00
on www.engvid.com and to get 10 out of 10, identifying these different spellings.
56
360520
5679
na www.engvid.com i zdobyć 10 na 10, identyfikując te różne pisownie.
06:06
If you'd like to subscribe to my YouTube channel and learn lots of good British English, then
57
366717
5623
Jeśli chcesz zasubskrybować mój kanał na YouTube i nauczyć się dużo dobrego brytyjskiego angielskiego, to
06:12
be my guest. Thank you so much for watching today,
58
372366
3294
bądź moim gościem. Dziękuję bardzo za oglądanie dzisiaj
06:15
and make sure we get clear on these differences. Thanks. Bye.
59
375686
4486
i upewnij się, że wyjaśniliśmy te różnice. Dzięki. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7