Differences between American & British spelling

136,762 views ・ 2015-11-09

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hello, guys. Welcome back to www.engvid.com. Today, we are looking at the differences between
0
1560
5460
Ciao ragazzi. Bentornati su www.engvid.com. Oggi esaminiamo le differenze tra l'
00:07
American English and British English, and in particular some of the spelling differences
1
7020
5679
inglese americano e l'inglese britannico, e in particolare alcune delle differenze di ortografia
00:12
between our two ways of doing things. I'm not saying one is correct and the other is
2
12699
5211
tra i nostri due modi di fare le cose. Non sto dicendo che uno è corretto e l'altro è
00:17
wrong, although I have a preference. So, important things to know if you want to be working in
3
17910
8050
sbagliato, anche se ho una preferenza. Quindi, le cose importanti da sapere se vuoi lavorare in
00:25
one country is you will need to use that country's way of spelling.
4
25960
4890
un paese è che dovrai usare il modo di scrivere di quel paese.
00:30
I'm going to be looking at some of the ways that we differ in our ways that we end words,
5
30876
6379
Esaminerò alcuni dei modi in cui differiamo nei nostri modi di terminare le parole,
00:37
looking at some of the consonants as well. It's not an exhaustive list, in terms of there
6
37590
6350
osservando anche alcune delle consonanti. Non è un elenco esaustivo, in termini di ci
00:43
are some other differences, but these are the major differences in the spelling between
7
43940
4910
sono alcune altre differenze, ma queste sono le principali differenze nell'ortografia tra
00:48
British and American English.
8
48850
1689
inglese britannico e americano.
00:50
Let's have a look. Let's put our glasses on, have a little look. Mmm. "our" becomes just
9
50898
5272
Diamo un'occhiata. Mettiamoci gli occhiali, diamo un'occhiata. Mmm. "nostro" diventa solo
00:56
"or". What is Benjamin talking about? Well, I've got four "our"-ending words from British
10
56170
7670
"o". Di cosa sta parlando Benjamin? Bene, ho quattro parole finali "our"
01:03
English spelling: "behaviour", "colour", "labour",-that's a little spade there for digging, doing a
11
63840
7220
dall'ortografia dell'inglese britannico: "behaviour", "colour", "labour", - che è una piccola vanga per scavare, fare un
01:11
bit of manual work-"rumour", passing a rumour about someone. So, what do our fellow Americans
12
71060
8540
po' di lavoro manuale - "rumor", far circolare una voce su qualcuno. Allora, cosa fanno i nostri connazionali americani
01:19
do with this lovely "our" formation? Well, unfortunately, they take out the "u". They
13
79600
6519
con questa bella "nostra" formazione? Beh, sfortunatamente, tolgono la "u". A loro
01:26
don't seem to like the "u" very much, so it disappears. Yeah, it just becomes "or". It
14
86119
8475
non sembra piacere molto la "u", quindi scompare. Sì, diventa solo "o".
01:34
looks a bit sad, the "r", standing there all on its own. Sorry, "r". Sorry, I... I know
15
94620
5919
Sembra un po' triste, la "r", che sta lì da sola. Scusa, "r". Scusa, io... so che
01:40
you liked "u" a lot. Don't worry.
16
100539
2621
ti piaceva molto "u". Non preoccuparti.
01:43
Right, moving on to "re" endings. A little bit different in the U.S. of A. They seem
17
103829
9231
Giusto, passando ai finali "re". Un po' diverso negli Stati Uniti di A. Sembrano
01:53
to think the "e" goes there, so: "centre" would become "center". "Theatre", the home
18
113060
9879
pensare che la "e" vada lì, quindi: "centro" diventerebbe "centro". "Teatro", l'home
02:02
theatre, Britain, but in America, it's "theater", "theater". A "litre", we drink pints of beer,
19
122939
9770
theater, in Gran Bretagna, ma in America è "teatro", "teatro". Un "litro", beviamo pinte di birra,
02:12
here, in Britain, but apparently you have a "liter" of beer in America. "er", okay?
20
132735
6372
qui, in Gran Bretagna, ma a quanto pare hai un "litro" di birra in America. "ehm", va bene?
02:19
We share some similarities, you know, some... They haven't... They haven't kind of told
21
139923
5087
Condividiamo alcune somiglianze, sai, alcuni... Non ci hanno... Non ci hanno detto
02:25
us to completely F off, because they think, you know, words like "acre" should be spelt
22
145010
4550
di chiudere completamente F, perché pensano, sai, parole come "acro" dovrebbero essere scritte
02:29
with an "re", which indeed they should. Okay, great.
23
149560
4087
con un " re", che in effetti dovrebbero. Ok, fantastico.
02:33
Moving on to the "l", "l", "l". Should we all practice saying an: "La, la, el, el, la"?
24
153626
8423
Passando alla "l", "l", "l". Dovremmo esercitarci tutti a dire: "La, la, el, el, la"?
02:42
Yeah, that's lovely. Feel kind of... Get up, have a little bit of a dance around. Yeah?
25
162075
4357
Sì, è adorabile. Mi sento un po'... Alzati, balla un po'. Sì?
02:46
I don't need to get bored, watching my videos, god's sake. Okay, "l". Well, the Americans
26
166458
6832
Non ho bisogno di annoiarmi, guardando i miei video, santo cielo. Ok, "io". Ebbene, agli americani
02:53
don't like doubling the "l", so they don't like two pairs of legs; they just like one-legged
27
173290
5669
non piace raddoppiare la "l", quindi non amano due paia di gambe; a loro piacciono solo le persone con una gamba sola
02:58
people. Strange, I know. So, "cancelled" with my two long legs, they chop a leg off. "Jewellery",
28
178959
12099
. Strano, lo so. Quindi, "cancellato" con le mie due gambe lunghe, mi tagliano una gamba. "Gioielli", va
03:11
okay? There's my two diamond rings just becomes one, and they seem to have got rid of an "e"
29
191084
6995
bene? Ecco i miei due anelli di diamanti che diventano uno solo, e sembra che si siano sbarazzati anche della "e"
03:18
as well. Okay? So the... There is a couple of different ways the Americans spell "jewelry",
30
198079
4190
. Va bene? Quindi il... Ci sono un paio di modi diversi in cui gli americani scrivono "gioielli",
03:22
this being one, losing an "l" and an "e". "Woollen", I've got a nice woollen jumper.
31
202269
6200
essendo questo uno, perdendo una "l" e una "e". "Lana", ho un bel maglione di lana.
03:28
Yeah? Two o's, two l's. Yeah? It's from two sheep, so I need to o's and two l's, but Americans
32
208469
7839
Sì? Due o, due l. Sì? Viene da due pecore, quindi ho bisogno di o e due l, ma gli americani
03:36
can't quite afford the extra "l", so it just becomes one. Right.
33
216334
6088
non possono permettersi la "l" in più, quindi diventa una sola. Giusto.
03:42
A bit more "l" action. Sometimes the Brits just like to use one "l". We are in a bit
34
222448
6381
Un po' più di azione "l". A volte agli inglesi piace usare solo una "l". Siamo un po' in
03:48
of a financial crisis at the moment, so sometimes we can only afford one "l", and the American's
35
228829
5846
una crisi finanziaria al momento, quindi a volte possiamo permetterci solo una "l", e il
03:55
dollar doing just a balance, okay, so sometimes they have two l's. I "enrol" at university.
36
235002
8707
dollaro americano fa solo un pareggio, ok, quindi a volte hanno due "l". Mi "iscrivevo" all'università.
04:04
If you're going to come to Oxbridge or Cambridge, make sure it's a one "l" enrolment for you.
37
244182
6518
Se hai intenzione di venire a Oxbridge o Cambridge, assicurati che sia un'iscrizione "una" per te.
04:11
If you're going to Harvard, you're looking at two l's. If you fulfil... Fulfil the criteria...
38
251007
8474
Se vai ad Harvard, stai guardando due l. Se soddisfi... Soddisfi i criteri...
04:19
"l" there, "l" there, got the yankee doodles. Like... But two l's. Okay? I know you are
39
259507
8653
"Io" lì, "Io" lì, ho i disegnini yankee. Tipo... Ma due l. Va bene? So che sei
04:28
a skilful student of English, which is why you have been attracted by the laws of the
40
268160
4500
un abile studente di inglese, motivo per cui sei stato attratto dalle leggi
04:32
universe to watch this video now. Make sure if you're in Britain, you spell it like this;
41
272660
4690
dell'universo per guardare questo video ora. Assicurati che se sei in Gran Bretagna, lo scrivi così;
04:37
and if you're in America, with a double "l". Okay?
42
277350
3409
e se sei in America, con la doppia "l". Va bene?
04:40
So, just to recap with our l's, a little bit complicated: We like to... We like our double
43
280890
5460
Quindi, solo per ricapitolare con le nostre l, un po' complicate: ci piace... Ci piacciono le doppie
04:46
l's sometimes, and sometimes the Americans drop one. So... Okay, so you're... You've
44
286350
7060
l a volte, ea volte gli americani ne lasciano cadere una. Quindi... Ok, quindi tu sei...
04:53
got a base word: "jewel", "cancel", if I've got an "l" at the end of the word, then normally
45
293410
5770
Hai una parola base: "gioiello", "cancella", se ho una "l" alla fine della parola, allora normalmente lo
04:59
I'll put an extra "l" on to the ending. Okay. Good.
46
299180
7000
farò metti una "l" in più alla fine. Va bene. Bene.
05:06
We're looking now at the "ise" ending, so it's a verb ending. "Authorise", "authorise",
47
306690
8802
Osserviamo ora la desinenza "ise", quindi è una desinenza verbale. "Autorizza", "autorizza",
05:15
"authorise", it means to give permission to. Authorise your bank to give money to charity
48
315518
7062
"autorizza", significa dare il permesso a. Autorizza la tua banca a dare soldi in beneficenza
05:22
or something. I don't know. "Authorise", "criticise", and "organise". The Americans don't like this
49
322580
6420
o qualcosa del genere. Non lo so. "Autorizza", "critica" e "organizza". Agli americani questa
05:29
"s" at all, so they make it into a "z". They make it into a "z",
50
329000
3744
"s" non piace affatto, quindi la trasformano in una "z". Lo trasformano in una "z",
05:32
and go to McDonald's and get really fat. "Authorize" with a "ze",
51
332770
4594
e vanno da McDonald's e ingrassano davvero. "Autorizza" con una "ze",
05:37
"criticize"-I'm sure I'll get lots of criticism after this-with
52
337390
4429
"critica" - sono sicuro che dopo questo riceverò molte critiche - con
05:41
a "z". And "organize" your days of the week; Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
53
341819
6421
una "z". E "organizza" i tuoi giorni della settimana; Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì,
05:48
then go to the gym, go to the beach with a "z" on the end.
54
348240
5924
poi vai in palestra, vai al mare con la "z" alla fine.
05:54
Well, I hope you're organised to have left a couple more minutes, now, to go do the quiz
55
354470
6050
Bene, spero che tu sia organizzato per avere ancora un paio di minuti, ora, per andare a fare il quiz
06:00
on www.engvid.com and to get 10 out of 10, identifying these different spellings.
56
360520
5679
su www.engvid.com e ottenere 10 su 10, identificando queste diverse grafie.
06:06
If you'd like to subscribe to my YouTube channel and learn lots of good British English, then
57
366717
5623
Se desideri iscriverti al mio canale YouTube e imparare tanto buon inglese britannico, allora
06:12
be my guest. Thank you so much for watching today,
58
372366
3294
sii mio ospite. Grazie mille per aver guardato oggi
06:15
and make sure we get clear on these differences. Thanks. Bye.
59
375686
4486
e assicurati di chiarire queste differenze. Grazie. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7