POLITE ENGLISH: 9 phrases for getting out of trouble

47,516 views ・ 2019-01-15

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. Welcome back to engVid. Today's lesson is a conversational lesson. We're looking
0
260
5960
Cześć. Witamy z powrotem w engVid. Dzisiejsza lekcja jest lekcją konwersacyjną.
00:06
at phrases to help you get out of trouble. How could this help you? Well, we all have
1
6220
6510
Szukamy zwrotów, które pomogą Ci wyjść z kłopotów. Jak to może ci pomóc? Cóż, wszyscy mamy
00:12
difficult times at work where you need to keep a boss (an employer) happy; or in a domestic
2
12730
7130
trudne chwile w pracy, kiedy trzeba zadowolić szefa (pracodawcę); lub w
00:19
situation, you may need to keep your partner happy if they're a little bit peeved - if
3
19860
7440
sytuacji domowej może być konieczne uszczęśliwienie partnera, jeśli jest trochę zirytowany – jeśli
00:27
they're a little bit cross with you. So, here are some phrases that will help you to do
4
27300
5419
jest na ciebie trochę zły. Oto kilka zwrotów, które pomogą ci
00:32
just that.
5
32719
2201
to zrobić.
00:34
Now, you may remember a video that I did, which was looking at rumours and secrets,
6
34920
9409
Być może pamiętacie wideo, które zrobiłem, w którym przyglądałem się plotkom i tajemnicom,
00:44
and the situation we had in that video was that Lionel Messi had apparently called Cristiano
7
44329
9521
a sytuacja, którą mieliśmy w tym filmie, była taka, że ​​Lionel Messi najwyraźniej nazwał Cristiano
00:53
Ronaldo slightly big-headed. So, Cristiano might say: "Lionel, what's going on? What
8
53850
7810
Ronaldo nieco nadętym. Cristiano mógłby więc powiedzieć: „Lionel, co się dzieje? Co
01:01
did you mean by that?" And Lionel is going to have to sort of say: "It's okay, Cristiano.
9
61660
6450
chciałeś przez to powiedzieć?” A Lionel będzie musiał w pewnym sensie powiedzieć: „W porządku, Cristiano. Miałem na
01:08
What I meant was that you have a healthy self-regard". "A healthy self-regard", let's write that
10
68110
8770
myśli to, że masz zdrowe poczucie własnej wartości”. „Zdrowa samoocena”, zapiszmy to
01:16
up here. A healthy self-regard. "Healthy" meaning, you know, good for you - not bad;
11
76880
13300
tutaj. Zdrowa samoocena. „Zdrowy” oznacza, wiesz, dobry dla ciebie – nie jest zły;
01:30
"self", about oneself; "regard", a bit like the French word: "to look". "What I meant
12
90180
8730
„ja”, o sobie; „regard”, trochę jak francuskie słowo: „patrzeć”. – Chodziło mi o to, że
01:38
was you have a healthy self-regard." So, it was a good thing; not a bad thing.
13
98910
7520
masz zdrowe poczucie własnej wartości. Więc to była dobra rzecz; nie zła rzecz.
01:46
Cristiano says the same thing: -"Lionel, why did you say that?" -"Well, if I said that,
14
106430
6180
Cristiano mówi to samo: - „Lionel, dlaczego to powiedziałeś?” - „Cóż, jeśli to powiedziałem,
01:52
I didn't mean to." So, in this example, Lionel is basically saying: "Yeah. You know what,
15
112610
7980
nie chciałem”. W tym przykładzie Lionel zasadniczo mówi: „Tak. Wiesz co,
02:00
Cristiano? That's exactly what I said, but I didn't mean to". "Didn't mean to", I mean,
16
120590
5940
Cristiano? Dokładnie to powiedziałem, ale nie chciałem”. „Nie chciałem”, to znaczy,
02:06
this is quite a poor excuse, but it sounds polite, doesn't it? It makes it seem better
17
126530
5080
to dość kiepska wymówka, ale brzmi grzecznie, prawda? To sprawia, że ​​wydaje się lepiej,
02:11
that Lionel didn't mean to say it. It just... The words just came out of the mouth.
18
131610
7920
że Lionel nie chciał tego powiedzieć. To po prostu... Słowa po prostu wyszły z ust.
02:19
Better this: "Let me put it another way. It's fantastic that you're so confident; it helps
19
139530
7740
Lepsze to: „Ujmę to inaczej. To fantastyczne, że jesteś taki pewny siebie; to pomaga
02:27
you become such a good player." Okay? So, if we say something to a boss or a partner
20
147270
8490
ci stać się tak dobrym graczem”. Dobra? Jeśli więc mówimy coś szefowi lub partnerowi
02:35
and they don't like the way we say something, we can try another way: "Let me put it another
21
155760
5800
i nie podoba im się sposób, w jaki to mówimy, możemy spróbować w inny sposób: „Pozwól, że ujmę to inaczej
02:41
way. You're fantastic." Another way of... So, these two are quite similar, here. "Let
22
161560
9090
. Jesteś fantastyczny”. Inny sposób... Więc te dwa są dość podobne tutaj. „
02:50
me rephrase what I just said..." So, words can be interpreted in a very personal way,
23
170650
8830
Pozwólcie, że przeformułuję to, co właśnie powiedziałem…” Tak więc słowa mogą być interpretowane w bardzo osobisty sposób,
02:59
and different words make you think different things, so it's really important, the words
24
179480
4729
a różne słowa sprawiają, że myślisz o różnych rzeczach, więc to naprawdę ważne, jakie słowa
03:04
we do choose. If someone doesn't like the words we have chosen: "Let me rephrase..."
25
184209
5610
wybieramy. Jeśli komuś nie podobają się słowa, które wybraliśmy: „Pozwolę sobie przeformułować…”
03:09
So, the prefix: "re" means "again"; "phrase", collection of words. "Let me put that into
26
189819
9280
Tak więc przedrostek: „re” oznacza „znowu”; „fraza”, zbiór słów. „Pozwólcie, że przełożę to na
03:19
another phrase; let me rephrase what I just said..." So, I've just said something in the
27
199099
5970
inne zdanie; pozwólcie, że przeformułuję to, co właśnie powiedziałem…” Tak więc właśnie powiedziałem coś w
03:25
past tense; let me say something again now. Let me... I'm asking permission. "Let me say
28
205069
5920
czasie przeszłym; pozwólcie, że teraz znowu coś powiem. Pozwól mi... Proszę o pozwolenie. „Pozwól, że powiem
03:30
something again in a better way."
29
210989
5211
coś jeszcze w lepszy sposób”.
03:36
Or we have another option, here, of saying: "No, no, no, no. That's not true at all. That's
30
216200
6530
Albo mamy tutaj inną opcję, mówiąc: „Nie, nie, nie, nie. To wcale nie jest prawda.
03:42
not what I said at all." Okay? So, Lionel is saying: "No, Cristiano, what I... I did
31
222730
9300
Wcale tego nie powiedziałem”. Dobra? Więc Lionel mówi: „Nie, Cristiano, co ja…
03:52
not say that. That's not..." So we have the negative before "what I said". "That's not
32
232030
6529
Nie powiedziałem tego. To nie jest…” Mamy więc przeczenie przed „tym, co powiedziałem”. „Nie to
03:58
what I said"-okay?-"at all" just emphasizes it that little bit more. This follows on;
33
238559
10270
powiedziałem” – dobrze? – „w ogóle” tylko trochę bardziej to podkreśla. To wynika z; w tym
04:08
it's the same sense that the rumour-the secret-is not true: "I've no idea who told you that,
34
248829
12401
samym sensie, że plotka - sekret - nie jest prawdziwa: „Nie mam pojęcia, kto ci to powiedział,
04:21
but it's not true. I've no idea who told you that. I've no idea who told you", it's quite
35
261230
6410
ale to nieprawda. Nie mam pojęcia, kto ci to powiedział. Nie mam pojęcia, kto ci to powiedział” , to dość
04:27
a forceful means of expression, that. It's quite emphatic. Okay? It's definitely saying:
36
267640
5260
mocny środek wyrazu. To dość stanowcze. Dobra? Zdecydowanie mówi:
04:32
"This is not true."
37
272900
2990
„To nieprawda”.
04:35
So, being British, we always come up with quite polite phrases, as opposed to the Americans/North
38
275890
9030
Tak więc, będąc Brytyjczykami, zawsze wymyślamy dość uprzejme zwroty, w przeciwieństwie do Amerykanów/
04:44
Americans who might not beat around the bush quite as much. "I'm afraid that" is a slightly
39
284920
5000
Amerykanów z Ameryki Północnej, którzy mogą nie owijać w bawełnę tak często. „Obawiam się, że” to nieco
04:49
politer way of saying the above sentence. "I'm afraid that just isn't true", okay? "Afraid"
40
289920
8090
grzeczniejszy sposób powiedzenia powyższego zdania. „Obawiam się, że to po prostu nieprawda”, dobrze? „Boję się”
04:58
softens the blow ever so slightly. "I'm afraid that just is not true." Okay.
41
298010
8860
nieco łagodzi cios. „Obawiam się, że to po prostu nieprawda”. Dobra.
05:06
Another very British phrase: "The fact of the matter is..." Okay? So, you could just
42
306870
7950
Kolejna bardzo brytyjska fraza: „ Sprawa jest taka, że…” Okej? Można więc po prostu
05:14
say: "The fact is", but we add in: "of the matter", to do with this subject. "The fact
43
314820
7550
powiedzieć: „Faktem jest”, ale dodajemy: „w sprawie”, aby dotyczyć tego tematu. „Fakt
05:22
of this story... Of this matter... The fact of the matter is I did not call you bigheaded."
44
322370
8010
w tej historii… W tej sprawie… Faktem w tej sprawie jest to, że nie nazwałem cię wielkogłowym”.
05:30
So, if the situation is becoming a little bit heated and it's coming into a little bit
45
330380
7270
Tak więc, jeśli sytuacja staje się nieco gorąca i dochodzi do małej
05:37
of an argument, you might just say: "Let's get this straight..." Okay? So, why do we
46
337650
5660
kłótni, możesz po prostu powiedzieć: „ Wyjaśnijmy sobie…” Okej? Dlaczego więc
05:43
say "straight"? Well, it's because... I know this is not a beautifully straight line, but
47
343310
6030
mówimy „prosto”? Cóż, to dlatego, że... Wiem, że to nie jest piękna linia prosta, ale
05:49
things are a little bit muddled; a little bit confused - we don't know who's said what.
48
349340
4990
sprawy są trochę zagmatwane; trochę zdezorientowani - nie wiemy, kto co powiedział.
05:54
If I say: "Let's get this straight", again, it's saying: "I'm going to tell you what actually
49
354330
6010
Jeśli powiem: „Wyjaśnijmy to sobie”, ponownie, to znaczy: „Powiem ci, co się naprawdę
06:00
happened. I'm going to tell you the facts now; not rumours or secrets. These are facts."
50
360340
5020
wydarzyło. Teraz powiem ci fakty ; nie plotki ani tajemnice. To są fakty”.
06:05
Okay. So, we've got here nine sentence starters to help you steer clear of trouble at work
51
365360
9280
Dobra. Mamy więc dziewięć początkowych zdań, które pomogą ci uniknąć kłopotów w pracy
06:14
and at home. Hopefully you don't need to, but as a last resort, try one of these phrases
52
374640
6770
iw domu. Mam nadzieję, że nie musisz, ale w ostateczności wypróbuj jedno z tych wyrażeń,
06:21
to get you going. And why not try to do the quiz now to make sure you're using these sentences
53
381410
6850
aby zacząć. A może spróbujesz teraz rozwiązać quiz, aby upewnić się, że używasz tych zdań
06:28
in the correct manner? Thank you so much for watching. Do subscribe to my YouTube channel
54
388260
6060
we właściwy sposób? Dziękuję bardzo za obejrzenie. Subskrybuj mój kanał na YouTube,
06:34
so you know and you stay informed of what I'm up to next; there's always new stuff coming
55
394320
5120
aby wiedzieć i być na bieżąco informowanym o tym, co planuję; na tym kanale zawsze pojawiają się nowe rzeczy
06:39
onto this channel. Until next time, see you.
56
399440
3030
. Do następnego razu, do zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7