English for Living in the UK: Setting up Internet, Mobile, TV Services

1,397 views ・ 2025-04-05

Benjamin’s English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In today's lesson, we are going to be looking
0
0
3836
今日のレッスンでは、
00:03
at useful phrases for setting up internet,
1
3848
3592
00:08
TV, and phone deals, predominantly in the UK, although there will be quite a lot of
2
8680
7680
主に英国でインターネット、テレビ、電話の契約を設定するための便利なフレーズを見ていきます が、
00:16
crossover and things that you can use if you are in North America as well.
3
16360
5480
北米でも同様に使えるフレーズや共通点がかなり多くあります。
00:21
So, I had the experience, as some of you know,
4
21840
4731
皆さんもご存知のとおり、私は
00:26
of living in Spain a while ago, and suddenly
5
26583
4537
しばらく前にスペインに住んでいたのです が、突然、
00:31
I was in a new language and a new system,
6
31120
3011
新しい言語と新しいシステムに遭遇し、
00:34
and I didn't know how to go about doing this.
7
34143
3317
どうしたらいいのかわからなく なってしまいました。 インターネットで
00:37
I didn't know where to look on the internet.
8
37480
1640
どこを調べればいいのか分かりませんでした 。
00:39
My Spanish was quite limited, so it was a difficult task.
9
39940
3980
私のスペイン語力はかなり 限られていたので、それは困難な仕事でした。
00:44
So, what I'm going to be doing in this video
10
44620
2992
そこで、 このビデオでは、英国に長期滞在することを検討している場合に、これらのサービスをどのように設定するかについて、
00:47
is giving you some quite practical pointers
11
47624
2936
非常に実用的なヒントをいくつか紹介します
00:50
about how you set these services up if you're
12
50560
3640
00:54
considering staying in the UK for a longer
13
54212
3408
00:57
time.
14
57620
500
00:58
I hope you will consider doing that.
15
58300
2320
ぜひ そうすることを検討していただければ幸いです。
01:02
But also, potentially how to save a little bit of money, because if you get the right
16
62560
6280
しかし、 適切な契約を結べば
01:08
contract, then that can save you money in the long run.
17
68840
4500
、 長期的にはお金を節約できるため、少しでもお金を節約できる可能性もあります。
01:13
Now, there are some excellent price comparison
18
73900
3731
現在、結果をフィルタリングして探しているものを正確に指定できる 優れた価格比較
01:17
websites where you can filter your results
19
77643
3417
Web サイトがいくつかあります
01:21
and say exactly what you're looking for.
20
81060
2120
01:23
Are you looking for a six-month contract, a 12-month contract?
21
83600
3800
6 か月 契約、12 か月契約をご希望ですか?
01:27
Do you want standard broadband, which means high-speed internet, or do you want, like,
22
87980
6420
標準的なブロードバンド、つまり高速インターネットがご希望ですか 、それとも
01:34
super-fast fiber internet?
23
94540
2940
超高速の光ファイバーインターネットがご希望ですか?
01:38
And that will depend on what you are using it for.
24
98940
3220
そしてそれは、 それを何に使うかによって変わります。
01:43
Are you using it for work?
25
103040
1540
仕事で使っていますか?
01:45
How many people are there in the household?
26
105360
2900
世帯には何人いますか?
01:48
Are you all going to use it at the same time?
27
108580
3000
みんな 同時に使うんですか?
01:51
Because remember, the speed they quote you, that will be divided by how many people are
28
111820
7400
覚えておいてください、提示された速度は、
01:59
using the internet connection.
29
119220
2520
インターネット接続を使用している人数で割られるからです。
02:03
So, you know, think about it.
30
123200
2300
それで、考えてみてください。
02:05
If you're working online, then - and there are four other people sharing that - then
31
125500
6280
オンラインで作業していて、 それを他の 4 人で共有している場合は、
02:11
you need to factor that into the speed of internet that you require.
32
131780
5400
必要なインターネット速度を考慮する必要があります。
02:18
Okay, so they will probably ask you what kind of month...
33
138500
5680
そうですね、おそらく どんな月か聞かれるでしょう...
02:24
What I'm thinking about here is questions that will come up on an online screen for
34
144180
6120
ここで私が考えているのは、
02:30
you choosing the right package.
35
150300
3780
適切なパッケージを選択するためにオンライン画面に表示される質問です。
02:34
So, monthly usage allowance.
36
154860
2620
つまり、月間使用量です。 インターネットを
02:37
How much do you want to be able to use the internet?
37
157780
3900
どの程度 利用できるようになりたいですか?
02:41
Now, I'm not very good on what megabytes and
38
161800
2855
さて、私は メガバイトや
02:44
gigabytes and all that mean, but try and have
39
164667
2933
ギガバイトなどが何を 意味するのかよく分かりませんが、
02:47
a rough idea.
40
167600
880
大まかな意味は理解しておいてください。
02:48
Maybe base it on a previous bill.
41
168900
2700
おそらく 以前の請求書に基づいているのでしょう。
02:52
Allowances is what you are allowed each month.
42
172540
3740
手当とは、 毎月許可される金額です。
02:56
Obviously, you want to ask for slightly more
43
176780
2714
当然ですが、
02:59
than you need rather than slightly less, because
44
179506
2974
必要量より 少し少ない量よりも少し多い量を頼むほうがよいでしょう。
03:02
then if you run out before the end of the month,
45
182480
2878
そうしないと、月末までに足りなくなった場合に、
03:05
then, you know, you're going to have problems.
46
185370
2770
問題が発生するからです。
03:10
They will ask you if you want a landline as well.
47
190440
4260
固定電話も必要かどうか尋ねられます。
03:15
A landline.
48
195140
1220
固定電話。
03:16
Now, that is a telephone, not a mobile, but
49
196840
3563
さて、これは 携帯電話ではなく、いわば有線を通じて
03:20
one that comes through the wires, so to speak,
50
200415
3825
接続され 、
03:24
and actually has a handset.
51
204320
2020
実際に受話器が付いている電話です。
03:26
Do you want one of those so that people can call you on a 01... number?
52
206340
6720
01... 番号で電話をかけられるように、このようなものが必要ですか?
03:35
Perhaps if you're going to live there for a long time, then that's a good idea.
53
215280
4920
おそらく、そこに長く住むつもりなら 、それは良い考えでしょう。
03:41
If you're just going to be there for a short
54
221000
2299
03:43
amount of time, then probably there's no point.
55
223311
2469
ほんの短い時間だけそこにいるつもりなら、 おそらく意味がない。
03:47
Now, with your landline, you're going to need
56
227320
2688
さて、固定電話の場合、
03:50
to be careful that you don't then end up with
57
230020
2700
03:52
a huge phone bill.
58
232720
1800
高額な電話料金が発生しないように注意する必要があります。
03:55
So, think about how you're going to use that phone.
59
235640
3120
それで、 その携帯電話をどのように使うか考えてみましょう。 ボイスメールを受信
03:59
Do you want to be able to receive voicemail?
60
239300
2640
できるようにしますか ?
04:02
Do you want to be able to use it to make calls
61
242440
3208
04:05
during the day, the evenings, the weekend?
62
245660
2940
日中、 夜間、週末に電話をかけられるようにしたいですか? 先ほど価格比較ウェブサイト
04:09
I was looking at one price comparison website
63
249460
3881
を見ていたら
04:13
earlier, and it said inclusive Eve and We
64
253353
3547
、 Eve と We の通話料が含まれていると書いてありました
04:16
calls.
65
256900
560
04:18
What?
66
258220
600
何?
04:19
What?
67
259120
500
04:19
What?
68
259660
500
何?
何?
04:20
Inclusive?
69
260680
520
包括的ですか?
04:21
Inclusive, that means you're not going to pay extra for.
70
261200
3420
包括的ということは、 追加料金がかからないことを意味します。
04:25
Eve, short for evening, yep, evening, as in maybe after 5pm, after 6pm, you'd have to
71
265620
10080
イブは夕方の略で、そうです、夕方、 つまり午後 5 時以降、午後 6 時以降という意味です。
04:35
see how they classify it.
72
275700
1900
どのように分類されるか見てみる必要があります。
04:38
We, short for weekend, weekend calls, presumably all of Saturday and Sunday.
73
278200
8860
私たちは、週末の略で、週末の電話、 おそらく土曜日と日曜日のすべてを指します。
04:48
Now, on the particular deal that I was looking
74
288320
3752
さて、 私が検討していた特定の取引では
04:52
at, you had to pay extra for call barring,
75
292084
3436
、 通話制限のために追加料金を支払う必要がありました
04:55
so that means shutting out.
76
295820
3220
。つまり、それはシャットアウトを意味します。 連絡を取りたくない
04:59
If there's a number you don't want to be contacted
77
299780
3599
番号がある場合は、
05:03
by, then you can configure, then you can tell
78
303391
3249
設定して、その電話を受け取ら
05:06
your telephone not to accept that call, and
79
306640
2300
ないように電話機に指示することができます。
05:08
that costs, I don't know, a pound or something,
80
308952
2528
それには、1 か月あたり 1 ポンドか何かの料金がかかります
05:11
a month.
81
311620
500
。 電話番号と自分の番号を秘密にしておき、相手から折り返し電話がかかってこないようにしたい
05:12
You can also pay to withhold your number if you want to make telephone numbers and your
82
312920
7880
場合は、料金を支払って番号を非公開にすることもできます
05:20
number to remain a secret so that they don't then ring you back.
83
320800
4260
05:26
I have known family members of mine using
84
326760
2573
私の家族の中には、
05:29
this so that particular family members don't
85
329345
2775
特定の 家族が何
05:32
then redial and redial and redial again and
86
332120
3252
度も
05:35
again and again, but I don't think it's meant
87
335384
3416
何度もリダイヤルしないようにこれを使用している人がいますが、
05:38
to be used for that.
88
338800
820
その目的で使用されるものではないと思います。
05:39
Okay, once you've found the deal that looks
89
339620
5029
さて、自分にぴったりの 取引を見つけたら
05:44
just about right for you, they will probably
90
344661
5159
、おそらく
05:49
ask you to make an initial payment and then set up a direct debit.
91
349820
6060
最初の支払いをして から口座引き落としを設定するように求められるでしょう。
05:56
So, initial means at the beginning, direct debit is a system of payment through your
92
356400
10860
つまり、初期とは、 口座引き落としとは銀行を通じた支払いシステムであり
06:07
bank, you have to fill out a form where a
93
367260
2958
、請求書の支払いなどのために毎月同じ日に
06:10
certain amount of money will go out automatically
94
370230
3550
一定額のお金が 自動的に引き落とされるフォームに記入する必要があります
06:14
on the same day of each month to pay things like, well, to pay bills.
95
374780
7440
06:25
Then not straight away, but you'll probably
96
385400
3468
その後 、すぐにではありませんが、おそらく
06:28
get sent an email, I would say about a week,
97
388880
3560
1 週間か
06:32
10 days later, saying when your activation date
98
392440
3930
10 日後に、 有効化日がいつになるか、
06:36
is going to be, excitement, woohoo, activation
99
396382
3858
ワクワクする、 やったー、有効化
06:40
date, very exciting news.
100
400240
3420
日、とてもエキサイティングなニュースを知らせるメールが送られてくるでしょう。
06:44
So it doesn't really mean anything, and when
101
404260
2810
だから、それは実際には 何の意味もありません。最近
06:47
it happened to me recently, I knew when the
102
407082
2758
私に起こったとき 、私はアクティベーション日がいつなのか知っていました。
06:49
activation date was, they sent a router, should
103
409840
3576
彼らはルーターを郵送で送りました。ルーター、ルーターと発音する練習をしましょうか。
06:53
we practice pronouncing that, router, a router
104
413428
3512
06:56
in the post, and I simply followed the instructions,
105
416940
4663
私は単に 指示に従って
07:01
plugged it in, and that was pretty much it,
106
421615
3865
それを差し込み、 それでほぼすべてでした。
07:05
it was working.
107
425500
640
それは機能していました。
07:06
I had to...
108
426600
480
07:07
And then in the router package, there was a card with the password on, enter that into
109
427080
9580
ルーターのパッケージに パスワードが書かれたカードが入っていて、それを
07:16
the computer, telephone, mobile phones, and you're away, Bob's your uncle.
110
436660
7820
コンピューター、電話、携帯 電話に入力すれば、準備完了です。
07:26
Okay, so I hope that's clear.
111
446280
3280
はい、それでは分かりましたでしょうか。
07:30
Any questions, shove them down in the comments
112
450180
3464
ご質問があれば、下の コメント欄にご記入ください。
07:33
down below, and we're going to carry on with
113
453656
3324
07:36
TV.
114
456980
500
テレビの話は続きます。
07:38
Now, in the UK, it is a legal requirement to pay for a TV license if you are going to
115
458920
10100
さて、英国では、
07:49
be watching BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, okay?
116
469020
6320
BBC、ICV、 チャンネル4、チャンネル5を視聴する場合、テレビ受信料を支払うことが法律で義務付けられています。
07:55
Works out at around £25 a month, something
117
475540
4282
月額 25 ポンド程度なので、
07:59
like that, so if you are watching TV and you're
118
479834
4806
テレビを視聴していて
08:04
not paying a TV license, then they'll know who you are, where you are, and you'll get
119
484640
6960
テレビ ライセンス料を払っていない場合は、 あなたが誰でどこにいるかが知られ、
08:11
a knock on the door, not straight away, but it's not worth doing.
120
491600
5420
ドアをノックされることになります。すぐ にではありませんが、やる価値はありません。
08:17
So, go online, search for...
121
497540
2720
それで、オンラインで検索して...
08:20
Apply for TV license, it's very easy to do.
122
500260
3320
テレビライセンスを申請してください。 とても簡単です。
08:24
Just like this, you'll set up a direct debit,
123
504160
3353
このように 口座振替を設定すれば、
08:27
and then you'll be legally watching television,
124
507525
3515
合法的にテレビを視聴できるようになり、
08:31
and you'll be helping to support the BBC and the work they do, which is good.
125
511260
8640
BBC とその活動を支援することにもなります。これは良いことです。
08:41
Okay, so once you've paid that, ideally, there
126
521960
4022
では、 それを支払ったら、理想的には屋根の
08:45
will be an aerial up on the roof, and it will
127
525994
3946
上にアンテナがあり、 それが
08:49
come down, and there will be, like, an aerial
128
529940
3224
降りてきて、 アンテナポートのような
08:53
port, a little sort of hole in the wall, and
129
533176
3164
、 壁に小さな穴のようなものがあいていて、そこから
08:56
then you connect a white lead from there into the back of your TV.
130
536340
5340
白いリード線を テレビの背面に接続します。
09:02
Turn the telly on, telly, short for television,
131
542520
4187
テレビをつけろ、テリー、 テレビの略だ、
09:06
yeah, we call it a telly, telly, the telly.
132
546719
3841
そうだ、俺たちはそれを テリー、テリー、テリーと呼ぶんだ。
09:11
Turn the telly on, great, oh no, it's not working.
133
551800
5080
テレビをつけてみると、 ああ、映らない。 アンテナからの
09:17
There's no signal from the aerial.
134
557580
2000
信号がありません 。
09:20
At that point, if you are renting, I would call
135
560420
4437
その時点で、賃貸 住宅に住んでいるなら、
09:24
up the estate agent and say, "There doesn't
136
564869
4071
不動産業者に電話して 「どうやら受信状態が良くないようです」と丁寧に伝え、
09:29
seem", polite way of saying there is none,
137
569920
2479
09:32
there doesn't seem to be any reception, "I'm
138
572411
2609
09:35
not receiving any television from my
139
575020
3519
私の
09:38
magnificent aerial, what's going on here, guys?"
140
578551
4709
素晴らしいアンテナからテレビが受信できないのですが、一体どう なっているのですか?」と言うでしょう。
09:43
And they'll, as estate agents tend to do, say, "Not my problem, you sort it out", at
141
583260
6960
そして、不動産業者がやりがちなように、彼らは 「私の問題ではないので、あなたが解決してください」と言うでしょう。
09:50
which point you face a headache, you're like,
142
590220
3598
その時点であなたは頭痛に直面し、
09:53
"Hmm, I have to sort this problem out, what
143
593830
3450
「うーん、 この問題を解決する必要がありますが、どうし
09:57
shall I do?"
144
597280
1540
たらいいでしょうか?」ということになります。
09:58
Or you call someone who knows what they're doing, ideally a friend so you don't have
145
598820
5180
あるいは、何をすべきかわかっている人 、できれば友人に電話すれば、
10:04
to pay them loads of money, and they'll come round.
146
604000
2960
大金を払わなくても済むので 、協力してくれるでしょう。
10:09
So, it may be because of how the previous
147
609220
4336
前の
10:13
tenants received their television, maybe they
148
613568
4772
住人がテレビをどのように受け取ったかが原因かもしれません。
10:18
had cable, satellite, and they weren't using
149
618340
3488
ケーブルや衛星放送は受信していて、アンテナは 使用していなかったのかもしれません。
10:21
an aerial, in which case you may have to buy
150
621840
3500
その場合は、何らかのボックスを 購入する必要があります。
10:25
some kind of box, or you can also get things
151
625340
6188
または、テレビ
10:31
just to plug into the television, which use
152
631540
6060
に接続するだけの機器を購入して、
10:37
a Wi-Fi connection to stream things from the
153
637600
2742
Wi-Fi 接続を使用してインターネット からストリーミングすることも
10:40
internet, so you can get like Netflix, or
154
640354
2566
できます。そうすれば、 Netflix や、
10:42
you can get the iPlayer, which is a fantastic
155
642920
3291
10:46
resource of all the programs that have been
156
646223
3157
10:49
on the BBC, as well as Channel 5, etc., loads of stuff.
157
649380
6600
BBC や Channel 5 などで放送されていたすべての番組の素晴らしいリソースである iPlayer など、たくさんのコンテンツが手に入ります。
10:56
So with Wi-Fi, if you get that plug-in thing
158
656320
3073
つまり、Wi-Fi があれば、Amazon から プラグインを入手すれば
10:59
from Amazon, you'll get a whole load of content
159
659405
3295
、 大量のコンテンツ
11:02
as well.
160
662700
500
も手に入ります。
11:04
But if you're like, "I want loads, and loads,
161
664460
3347
しかし、「テレビをたくさん 見たい
11:07
and loads, and loads of TV", then you may
162
667819
3061
」という場合は、
11:10
be looking to pay for satellite services.
163
670880
2940
衛星放送サービスにお金を払ったほうがよいかもしれません。
11:13
But all-inclusive, all of the channels is really, really expensive, so you probably
164
673820
7780
しかし、すべてのチャンネルが視聴できるオールインクルーシブのサービスは 非常に高額なので、おそらく
11:21
have to select, "Well, what do I want to watch?
165
681600
2120
「さて、 何を見たい?
11:24
Benjamin wants me to improve my English, so
166
684120
3621
ベンジャミンは私 の英語力を向上させたいと考えているので、
11:27
I'm going to choose maybe News, Films", really
167
687753
3887
ニュースや映画などを選ぶ」という選択をしなければならないでしょう。英語
11:31
anything you're watching in English can help your English.
168
691640
3520
で視聴するものは何でも、 英語力の向上に役立ちます。
11:35
Documentaries are great for improving English,
169
695400
3000
ドキュメンタリーは 英語力の向上に最適です。興味のあるものなら
11:38
anything you're interested in, really.
170
698412
2488
何でも、 本当に役立ちます。
11:40
Okay, so there are different companies that offer satellite services.
171
700900
7420
さて、 衛星サービスを提供する会社はいくつかあります。
11:48
You would need to do some research to find out which of those offers the best for your
172
708920
7560
どれがあなたの興味に最も適しているかを知るには、調査を行う必要があります
11:56
interest.
173
716480
500
11:56
For example, if you're into football, are they mainly shown on this satellite service
174
716980
5660
たとえば、サッカーに興味がある場合、 サッカーは主にこの衛星サービスで放送されるのでしょうか、
12:02
or the other satellite service?
175
722640
1520
それとも他の衛星サービスで放送されるのでしょうか?
12:04
And then, again, you could do probably quite a
176
724960
4500
そして、また、
12:09
good price comparison of the different satellite
177
729472
4708
さまざまな衛星
12:14
deals out there, because they will range widely
178
734180
4266
プランの価格を比較すれば、かなり良い結果が得られるでしょう。なぜなら、プラン
12:18
in price, so it's worth selecting the best
179
738458
3822
の価格は幅広く、 最適なプランを選択する価値があるからです
12:22
one.
180
742280
500
12:23
Okay, we're going to move on now to arranging a mobile phone contract.
181
743400
5960
さて、次は 携帯電話の契約手続きに移ります。 携帯電話の契約には
12:29
Now, there's a couple of different options
182
749880
3014
いくつか の選択肢があり
12:32
with a mobile contract, and it depends whether
183
752906
3314
12:36
you're looking for a handset, as in the actual phone.
184
756220
3840
実際の電話機のような端末を探しているかどうかによって異なります。
12:40
Let's write that useful word down, "handset", we call it, "handset".
185
760200
7940
その便利な単語 「handset」を書き留めておきましょう。私たちはそれを「handset」と呼びます。
12:48
That means the actual phone.
186
768140
1420
つまり、実際の電話のことです。
12:49
Do you need a new phone, or were you just
187
769680
3640
新しい 携帯電話が必要ですか、それとも
12:53
looking for the actual minutes, the contract?
188
773332
4008
実際の 通話時間や契約内容だけを探していたのですか?
12:58
Yeah, a SIM card, yep.
189
778060
1740
はい、SIMカードです。
13:00
Are you looking for SIM only or handset as well?
190
780060
3680
SIMのみをお探しですか 、それとも端末もお探しですか?
13:05
SIM only, yeah, the little chip.
191
785100
2300
SIMのみ、そうです、小さなチップです。 SIM のみを
13:08
You'll probably find if you're looking for a
192
788820
2818
探している場合は、
13:11
SIM only that it's cheaper to get it online,
193
791650
2830
オンラインで入手する方が安いことに気付くでしょうが、
13:16
but if you're looking to go in and have a conversation in an actual shop, then you'd
194
796960
7240
実際の店舗に行って会話をしたい場合は、
13:24
be looking to use some of these phrases here.
195
804200
3000
ここで紹介したフレーズのいくつかを使用することになります。
13:29
Obviously, some of the vocab is going to overlap with buying it online.
196
809820
3220
明らかに、一部の語彙は オンラインでの購入と重複するでしょう。
13:34
Okay, so, "Hi there, I'd like to get a new
197
814620
2863
わかりました。それで、「こんにちは。 新しい
13:37
mobile phone contract, please", and then they'll
198
817495
3285
携帯電話の契約をお願いし ます」と
13:40
probably say, "Are you looking for a handset or
199
820780
4259
言うと、おそらく「 端末のみをお探しですか、それとも
13:45
SIM only, sir/madam?", and I'd say, "Whatever
200
825051
4089
SIM のみをお探しですか」と聞かれるでしょう。 私は「どちらでも構いません」と答えます
13:49
the one I was choosing."
201
829140
1100
13:51
I mean...
202
831540
1180
つまり...
13:52
And then they might ask me about trying to
203
832720
2440
そして、彼らは 私に、
13:55
find out which is the best deal for me, when
204
835172
2568
どれが 私にとって一番お得なのか、いつ
13:57
I'm going to use the phone, etc., so I would
205
837740
3285
電話を使うのかなどを調べようとしているかもしれないので、
14:01
say, "I'm mainly going to be using my phone
206
841037
3223
「私は主に
14:04
in the evenings and at weekends."
207
844260
3700
夕方 と週末に電話を使うつもりです」と答えます。
14:07
I think in North America they say "on", on weekends, so off-peak.
208
847960
4540
北米では 週末、つまりオフピークのことを「オン」と言うのだと思います。
14:13
I think I'll need 600 minutes a month, 800
209
853460
3647
1 か月に 600 分、800
14:17
minutes a month, 400, 200, whatever you think
210
857119
3921
分、400 分、 200 分など、必要な時間は
14:21
it is going to be.
211
861040
1380
さまざまだと思います。
14:24
So, "mainly" means mostly, yeah?
212
864360
4020
それで、「主に」というのは大体という意味ですね?
14:28
I'm mostly going to be using my phone.
213
868500
2720
主に 携帯電話を使うつもりです。
14:31
I'm mostly going to be using my phone.
214
871940
2540
主に 携帯電話を使うつもりです。
14:34
I'm mainly going to be using my phone.
215
874560
2600
主に 携帯電話を使うつもりです。 ド・ド・ド・ド・
14:37
Do-do-do-do-do-do-do-do-do.
216
877520
1960
ド・ド・ド・ド・ド。
14:39
I'm mainly going to be using my phone in the evenings and at weekends, so off-peak.
217
879480
7140
私は主に夕方と週末に携帯電話を使用する予定なので 、オフピークになります。
14:47
On-peak is during the working day, between 9 and 5.
218
887140
4200
オンピークは 就業時間中の午前 9 時から午後 5 時までです。
14:51
Off-peak is when most people are not at work.
219
891940
3100
オフピークはほとんどの 人が仕事をしていない時間です。
14:56
Obviously, I am working right now in off-peak.
220
896340
2820
当然ですが、私は 今オフピーク時に働いています。 月に
15:00
I think I'll need such-and-such, so-and-so minutes a month.
221
900920
3580
これこれこれの分数が必要だと思います 。
15:05
Okay, so, well, we have this, or this, or this.
222
905480
3220
はい、そうですね、これ かこれかこれがあります。
15:08
Hmm, let me see.
223
908700
1620
うーん、ちょっと考えてみましょう。
15:11
They're going to ask another question, maybe.
224
911940
1820
おそらく彼らはまた別の質問をするでしょう。
15:14
"What are you looking to use it for?"
225
914380
2940
「何 に使う予定ですか?」
15:18
What they're really trying to find out here is do you want to use various apps, Google
226
918300
7120
彼らが本当に知りたいのは、 Google マップや WhatsApp など、よく使うさまざまなアプリを使いたいかどうかです
15:25
Maps, WhatsApp, whatever apps you use a lot.
227
925420
3400
15:29
Yeah, I want to use WhatsApp, Instagram,
228
929820
4647
そうですね、 WhatsApp、Instagram、
15:34
City Mapper, Google Maps, Waze, I don't know.
229
934479
5241
City Mapper、Google Maps、Waze を使いたいです。
15:39
I won't be downloading much.
230
939980
1460
あまりダウンロードしません。 あまり
15:41
I won't be downloading much, or I'll need...
231
941880
3060
ダウンロードしないので 、携帯電話で
15:44
I like to watch films on my phone, so try and
232
944940
4478
映画を見るのが好きなので、
15:49
give them a good idea of how much internet
233
949430
4190
インターネットをどれくらい
15:54
you're going to need to use.
234
954380
1780
使う必要があるか、よく伝えてください。
15:58
Now, if you're buying a sim only online, then
235
958580
3933
さて、 オンラインでのみ SIM を購入する場合は、
16:02
there are some websites that roughly work
236
962525
3595
16:06
this out for you, rather than speaking to the person.
237
966120
4280
担当者と話をしなくても、大まかに計算してくれる Web サイトがいくつかあります。 何に使用するのかといった質問をすることで、
16:10
They can give a rough estimate by asking these
238
970960
2854
大まかな見積もりを出すことができます
16:13
kind of questions of what you're going to
239
973826
2554
16:16
be using it for.
240
976380
860
16:19
Now, you need to know about the contract.
241
979740
2100
さて、 契約について知っておく必要があります。 契約は
16:21
How long, how many months, years will I be tied into the contract?
242
981840
6640
どのくらいの期間、何ヶ月、何 年続くのでしょうか? 契約
16:28
If you're tied into the contract, you can't escape it.
243
988560
3260
に縛られれば 、逃れることはできません。
16:32
You're stuck.
244
992220
640
あなたは行き​​詰まっています。
16:33
"Help, help, I'm stuck in a contract."
245
993060
3100
「助けて、助けて、 契約で行き詰まっています。」 拘束されている
16:37
If you need to get out of a contract that
246
997460
2191
契約から抜け出す必要がある場合
16:39
you're tied into, then you'd have to pay some
247
999663
2417
、抜け出すために いくらかのお金を支払う必要があり
16:42
money to escape, and they'll say, "Well, this deal's for 12 months.
248
1002080
7360
、会社は 「この契約は 12 か月です。
16:49
This one's for 24 months."
249
1009440
2360
これは 24 か月です」と言うでしょう。
16:51
It's normally a year or two years, so that's something to think about.
250
1011800
4740
通常は 1 年か 2 年かかります ので、その点は考慮する必要があります。
16:56
How long are you going to be in the country for?
251
1016660
2480
この国にどれくらい滞在する予定ですか?
16:59
You don't want to be paying for something when you're not there.
252
1019420
2560
自分がそこにいないときに何かに対して支払いをしたくないですよね。
17:03
And then talking about your handset, your phone, is it possible to upgrade my phone?
253
1023460
7300
それから、携帯電話についてですが 、携帯電話をアップグレードすることは可能ですか?
17:11
To upgrade, so I've got a basic phone, I mean,
254
1031100
2988
アップグレードするには、 基本的な携帯電話を持っているのですが、
17:14
do they recycle this one and give me a new
255
1034100
2740
これをリサイクルして 新しい
17:16
one?
256
1036840
500
ものをくれるのでしょうか?
17:17
But probably I will have to pay each month for that phone.
257
1037660
4620
しかし、おそらく その携帯電話の代金は毎月支払わなければならないでしょう。
17:22
It often works out cheaper to buy the phone,
258
1042780
3698
17:26
like, if you can, straight away, rather than
259
1046490
3710
可能であれば、月ごとに支払う よりも、すぐに携帯電話を購入したほうが安く済む場合がよくあります
17:30
paying for it on a monthly basis.
260
1050200
3180
17:34
Okay, quite a lot of information in today's lesson.
261
1054560
2800
さて、 今日のレッスンにはかなり多くの情報がありました。
17:38
I'm by no means an expert on these matters, I'm just looking to try and share some of
262
1058040
5960
私は決してこれらの問題の専門家ではありませんが、 ただいくつかの語彙を皆さんと共有したいと思っているだけです
17:44
the vocab with you.
263
1064000
1700
。 この情報がどこかに
17:46
Just to make sure that it's settled in there
264
1066000
3385
保存されていて
17:49
somewhere, that you can retrieve this information
265
1069397
3783
17:53
at will, it'd be a good idea to head over
266
1073180
2757
、自由に取得できることを確認するには、
17:55
to www.engvid.com and have a go at doing the
267
1075949
2971
www.engvid.com にアクセスして
17:58
quiz.
268
1078920
500
クイズに挑戦してみることをお勧めします。
18:00
And do make sure you are a subscriber of mine,
269
1080120
4237
ぜひ 私のチャンネルに登録してください。
18:04
because then when my video comes online for
270
1084369
3971
そうすれば、こうした問題が発生した場合にカスタマー サービスに連絡する方法についての私の ビデオがオンラインになったときに
18:08
how to speak to customer services when you're
271
1088900
2803
18:11
having problems with these things, you'll
272
1091715
2565
18:14
get that video.
273
1094280
700
そのビデオを視聴できるようになります。 ご
18:15
Thanks for watching, I'll see you in the next one.
274
1095760
1920
視聴ありがとうございました。 次回もお楽しみに。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7