English for Living in the UK: Setting up Internet, Mobile, TV Services

1,397 views ・ 2025-04-05

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In today's lesson, we are going to be looking
0
0
3836
En la lección de hoy, veremos
00:03
at useful phrases for setting up internet,
1
3848
3592
frases útiles para hacer acuerdos de Internet,
00:08
TV, and phone deals, predominantly in the UK, although there will be quite a lot of
2
8680
7680
TV y teléfono, principalmente en el Reino Unido, aunque habrá muchas
00:16
crossover and things that you can use if you are in North America as well.
3
16360
5480
coincidencias y cosas que también puedes usar si estás en Norteamérica.
00:21
So, I had the experience, as some of you know,
4
21840
4731
Entonces, tuve la experiencia, como algunos de ustedes saben,
00:26
of living in Spain a while ago, and suddenly
5
26583
4537
de vivir en España hace un tiempo, y de repente
00:31
I was in a new language and a new system,
6
31120
3011
me encontré con un nuevo idioma y un nuevo sistema,
00:34
and I didn't know how to go about doing this.
7
34143
3317
y ​​no sabía cómo hacerlo.
00:37
I didn't know where to look on the internet.
8
37480
1640
No sabía dónde buscar en Internet.
00:39
My Spanish was quite limited, so it was a difficult task.
9
39940
3980
Mi español era bastante limitado, por lo que fue una tarea difícil.
00:44
So, what I'm going to be doing in this video
10
44620
2992
Entonces, lo que voy a hacer en este video
00:47
is giving you some quite practical pointers
11
47624
2936
es darles algunos consejos bastante prácticos
00:50
about how you set these services up if you're
12
50560
3640
sobre cómo configurar estos servicios si están
00:54
considering staying in the UK for a longer
13
54212
3408
considerando quedarse en el Reino Unido por un
00:57
time.
14
57620
500
tiempo prolongado.
00:58
I hope you will consider doing that.
15
58300
2320
Espero que consideres hacer eso.
01:02
But also, potentially how to save a little bit of money, because if you get the right
16
62560
6280
Pero también, potencialmente, cómo ahorrar un poco de dinero, porque si obtienes el
01:08
contract, then that can save you money in the long run.
17
68840
4500
contrato adecuado, entonces eso puede ahorrarte dinero a largo plazo.
01:13
Now, there are some excellent price comparison
18
73900
3731
Ahora bien, existen algunos excelentes
01:17
websites where you can filter your results
19
77643
3417
sitios web de comparación de precios donde puedes filtrar tus resultados
01:21
and say exactly what you're looking for.
20
81060
2120
y decir exactamente lo que estás buscando. ¿
01:23
Are you looking for a six-month contract, a 12-month contract?
21
83600
3800
Estás buscando un contrato de seis meses , un contrato de 12 meses? ¿
01:27
Do you want standard broadband, which means high-speed internet, or do you want, like,
22
87980
6420
Quieres banda ancha estándar, lo que significa Internet de alta velocidad, o quieres, por ejemplo,
01:34
super-fast fiber internet?
23
94540
2940
Internet de fibra súper rápida?
01:38
And that will depend on what you are using it for.
24
98940
3220
Y eso dependerá de para qué lo estés utilizando. ¿Lo
01:43
Are you using it for work?
25
103040
1540
estás usando para trabajar? ¿
01:45
How many people are there in the household?
26
105360
2900
Cuántas personas hay en el hogar?
01:48
Are you all going to use it at the same time?
27
108580
3000
¿Todos lo vais a utilizar al mismo tiempo?
01:51
Because remember, the speed they quote you, that will be divided by how many people are
28
111820
7400
Porque recuerda, la velocidad que te cotizan, será dividida entre cuántas personas estén
01:59
using the internet connection.
29
119220
2520
usando la conexión a Internet.
02:03
So, you know, think about it.
30
123200
2300
Así que, ya sabes, piénsalo.
02:05
If you're working online, then - and there are four other people sharing that - then
31
125500
6280
Si está trabajando en línea (y hay otras cuatro personas que comparten eso),
02:11
you need to factor that into the speed of internet that you require.
32
131780
5400
deberá tenerlo en cuenta en la velocidad de Internet que necesita.
02:18
Okay, so they will probably ask you what kind of month...
33
138500
5680
Bueno, probablemente te preguntarán qué tipo de mes...
02:24
What I'm thinking about here is questions that will come up on an online screen for
34
144180
6120
Lo que estoy pensando aquí son preguntas que aparecerán en una pantalla en línea para que
02:30
you choosing the right package.
35
150300
3780
elijas el paquete correcto.
02:34
So, monthly usage allowance.
36
154860
2620
Entonces, asignación de uso mensual. ¿
02:37
How much do you want to be able to use the internet?
37
157780
3900
Cuánto quieres poder utilizar Internet?
02:41
Now, I'm not very good on what megabytes and
38
161800
2855
Ahora bien, no entiendo muy bien qué significan megabytes,
02:44
gigabytes and all that mean, but try and have
39
164667
2933
gigabytes y todo eso , pero intento tener
02:47
a rough idea.
40
167600
880
una idea aproximada.
02:48
Maybe base it on a previous bill.
41
168900
2700
Quizás basarlo en un proyecto de ley anterior.
02:52
Allowances is what you are allowed each month.
42
172540
3740
Las asignaciones son lo que se le permite cada mes.
02:56
Obviously, you want to ask for slightly more
43
176780
2714
Obviamente, lo que quieres es pedir un poco más
02:59
than you need rather than slightly less, because
44
179506
2974
de lo que necesitas en lugar de un poco menos, porque
03:02
then if you run out before the end of the month,
45
182480
2878
entonces, si te quedas sin dinero antes de fin de mes, ya
03:05
then, you know, you're going to have problems.
46
185370
2770
sabes que vas a tener problemas.
03:10
They will ask you if you want a landline as well.
47
190440
4260
Te preguntarán si también quieres un teléfono fijo.
03:15
A landline.
48
195140
1220
Un teléfono fijo.
03:16
Now, that is a telephone, not a mobile, but
49
196840
3563
Ahora bien, eso es un teléfono, no un móvil, sino
03:20
one that comes through the wires, so to speak,
50
200415
3825
uno que viene con cables, por así decirlo,
03:24
and actually has a handset.
51
204320
2020
y en realidad tiene un auricular.
03:26
Do you want one of those so that people can call you on a 01... number?
52
206340
6720
¿Quieres uno de esos para que la gente pueda llamarte a un número 01...?
03:35
Perhaps if you're going to live there for a long time, then that's a good idea.
53
215280
4920
Quizás si vas a vivir allí por mucho tiempo, entonces sea una buena idea.
03:41
If you're just going to be there for a short
54
221000
2299
Si sólo vas a estar allí por un corto
03:43
amount of time, then probably there's no point.
55
223311
2469
periodo de tiempo, entonces probablemente no tenga sentido.
03:47
Now, with your landline, you're going to need
56
227320
2688
Ahora bien, con tu línea fija tendrás que tener
03:50
to be careful that you don't then end up with
57
230020
2700
cuidado de no acabar con
03:52
a huge phone bill.
58
232720
1800
una factura telefónica enorme.
03:55
So, think about how you're going to use that phone.
59
235640
3120
Entonces, piensa en cómo vas a utilizar ese teléfono.
03:59
Do you want to be able to receive voicemail?
60
239300
2640
¿Quieres poder recibir el buzón de voz?
04:02
Do you want to be able to use it to make calls
61
242440
3208
¿Quieres poder usarlo para hacer llamadas
04:05
during the day, the evenings, the weekend?
62
245660
2940
durante el día, la tarde, el fin de semana?
04:09
I was looking at one price comparison website
63
249460
3881
Estuve mirando un sitio web de comparación de precios
04:13
earlier, and it said inclusive Eve and We
64
253353
3547
antes y decía que incluía llamadas a Eve y We
04:16
calls.
65
256900
560
. ¿
04:18
What?
66
258220
600
Qué? ¿
04:19
What?
67
259120
500
04:19
What?
68
259660
500
Qué? ¿
Qué? ¿
04:20
Inclusive?
69
260680
520
Inclusivo?
04:21
Inclusive, that means you're not going to pay extra for.
70
261200
3420
Inclusivo, es decir, no vas a pagar nada extra.
04:25
Eve, short for evening, yep, evening, as in maybe after 5pm, after 6pm, you'd have to
71
265620
10080
Eva, abreviatura de tarde, sí, tarde, como quizás después de las 5 p. m., después de las 6 p. m., tendrías que
04:35
see how they classify it.
72
275700
1900
ver cómo lo clasifican.
04:38
We, short for weekend, weekend calls, presumably all of Saturday and Sunday.
73
278200
8860
Nosotros, abreviatura de fin de semana, llamadas de fin de semana, presumiblemente todo el sábado y el domingo.
04:48
Now, on the particular deal that I was looking
74
288320
3752
Ahora, en el acuerdo particular que estaba mirando
04:52
at, you had to pay extra for call barring,
75
292084
3436
, había que pagar extra por el bloqueo de llamadas,
04:55
so that means shutting out.
76
295820
3220
lo que significa excluirlas.
04:59
If there's a number you don't want to be contacted
77
299780
3599
Si hay un número que no quieres que te contacten
05:03
by, then you can configure, then you can tell
78
303391
3249
, puedes configurarlo y decirle a
05:06
your telephone not to accept that call, and
79
306640
2300
tu teléfono que no acepte esa llamada, y
05:08
that costs, I don't know, a pound or something,
80
308952
2528
eso cuesta, no sé, una libra o algo así,
05:11
a month.
81
311620
500
al mes.
05:12
You can also pay to withhold your number if you want to make telephone numbers and your
82
312920
7880
También puedes pagar para retener tu número si deseas que los números de teléfono y tu
05:20
number to remain a secret so that they don't then ring you back.
83
320800
4260
número permanezcan en secreto para que luego no te vuelvan a llamar. He
05:26
I have known family members of mine using
84
326760
2573
conocido a familiares que usan
05:29
this so that particular family members don't
85
329345
2775
esto para que ciertos miembros de la familia no tengan que volver a
05:32
then redial and redial and redial again and
86
332120
3252
marcar una y
05:35
again and again, but I don't think it's meant
87
335384
3416
otra vez, pero no creo que esté destinado a
05:38
to be used for that.
88
338800
820
usarse para eso.
05:39
Okay, once you've found the deal that looks
89
339620
5029
Bien, una vez que hayas encontrado la oferta que parezca
05:44
just about right for you, they will probably
90
344661
5159
adecuada para ti, probablemente
05:49
ask you to make an initial payment and then set up a direct debit.
91
349820
6060
te pedirán que hagas un pago inicial y luego configures un débito directo.
05:56
So, initial means at the beginning, direct debit is a system of payment through your
92
356400
10860
Entonces, inicialmente significa que el débito directo es un sistema de pago a través de su
06:07
bank, you have to fill out a form where a
93
367260
2958
banco, usted tiene que llenar un formulario donde
06:10
certain amount of money will go out automatically
94
370230
3550
cierta cantidad de dinero saldrá automáticamente
06:14
on the same day of each month to pay things like, well, to pay bills.
95
374780
7440
el mismo día de cada mes para pagar cosas como, bueno, pagar facturas.
06:25
Then not straight away, but you'll probably
96
385400
3468
Entonces no de inmediato, pero probablemente
06:28
get sent an email, I would say about a week,
97
388880
3560
recibirás un correo electrónico, diría que aproximadamente una semana,
06:32
10 days later, saying when your activation date
98
392440
3930
10 días después, diciendo cuándo será tu fecha de activación
06:36
is going to be, excitement, woohoo, activation
99
396382
3858
, emoción, ¡ guau!,
06:40
date, very exciting news.
100
400240
3420
fecha de activación, noticias muy emocionantes.
06:44
So it doesn't really mean anything, and when
101
404260
2810
Así que realmente no significa nada, y cuando
06:47
it happened to me recently, I knew when the
102
407082
2758
me pasó recientemente, sabía cuándo
06:49
activation date was, they sent a router, should
103
409840
3576
era la fecha de activación, enviaron un enrutador, ¿deberíamos
06:53
we practice pronouncing that, router, a router
104
413428
3512
practicar la pronunciación de " router"?, un enrutador
06:56
in the post, and I simply followed the instructions,
105
416940
4663
por correo, y simplemente seguí las instrucciones, lo
07:01
plugged it in, and that was pretty much it,
106
421615
3865
enchufé y eso fue prácticamente todo,
07:05
it was working.
107
425500
640
estaba funcionando.
07:06
I had to...
108
426600
480
Tenía que...
07:07
And then in the router package, there was a card with the password on, enter that into
109
427080
9580
Y luego, en el paquete del enrutador, había una tarjeta con la contraseña, introdúcela en
07:16
the computer, telephone, mobile phones, and you're away, Bob's your uncle.
110
436660
7820
la computadora, en el teléfono, en los teléfonos móviles y listo.
07:26
Okay, so I hope that's clear.
111
446280
3280
Bueno, espero que esté claro.
07:30
Any questions, shove them down in the comments
112
450180
3464
Si tienen alguna pregunta, escríbanla en los comentarios
07:33
down below, and we're going to carry on with
113
453656
3324
a continuación y continuaremos con la
07:36
TV.
114
456980
500
televisión.
07:38
Now, in the UK, it is a legal requirement to pay for a TV license if you are going to
115
458920
10100
Ahora bien, en el Reino Unido es un requisito legal pagar por una licencia de televisión si vas a
07:49
be watching BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, okay?
116
469020
6320
ver la BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, ¿de acuerdo?
07:55
Works out at around £25 a month, something
117
475540
4282
Sale alrededor de £25 al mes, algo
07:59
like that, so if you are watching TV and you're
118
479834
4806
así, así que si estás viendo televisión y
08:04
not paying a TV license, then they'll know who you are, where you are, and you'll get
119
484640
6960
no estás pagando una licencia de televisión, entonces sabrán quién eres, dónde estás y
08:11
a knock on the door, not straight away, but it's not worth doing.
120
491600
5420
llamarán a la puerta, no de inmediato, pero no vale la pena hacerlo.
08:17
So, go online, search for...
121
497540
2720
Entonces, vaya a Internet, busque...
08:20
Apply for TV license, it's very easy to do.
122
500260
3320
Solicite una licencia de TV, es muy fácil de hacer.
08:24
Just like this, you'll set up a direct debit,
123
504160
3353
De esta manera, podrás establecer un débito directo
08:27
and then you'll be legally watching television,
124
507525
3515
y ver la televisión legalmente,
08:31
and you'll be helping to support the BBC and the work they do, which is good.
125
511260
8640
además de ayudar a apoyar a la BBC y el trabajo que realiza, lo cual es bueno.
08:41
Okay, so once you've paid that, ideally, there
126
521960
4022
Bien, una vez que hayas pagado eso, lo ideal sería que hubiera
08:45
will be an aerial up on the roof, and it will
127
525994
3946
una antena en el techo, y
08:49
come down, and there will be, like, an aerial
128
529940
3224
bajará y habrá, como, un
08:53
port, a little sort of hole in the wall, and
129
533176
3164
puerto de antena, un pequeño agujero en la pared, y
08:56
then you connect a white lead from there into the back of your TV.
130
536340
5340
luego conectas un cable blanco desde allí a la parte trasera de tu televisor.
09:02
Turn the telly on, telly, short for television,
131
542520
4187
Enciende la tele, tele, abreviatura de televisión,
09:06
yeah, we call it a telly, telly, the telly.
132
546719
3841
sí, la llamamos tele, tele, la tele.
09:11
Turn the telly on, great, oh no, it's not working.
133
551800
5080
Enciende la tele, genial, oh no, no funciona.
09:17
There's no signal from the aerial.
134
557580
2000
No hay señal de la antena.
09:20
At that point, if you are renting, I would call
135
560420
4437
En ese punto, si estás alquilando, yo llamaría a
09:24
up the estate agent and say, "There doesn't
136
564869
4071
la inmobiliaria y le diría: "No
09:29
seem", polite way of saying there is none,
137
569920
2479
parece", una forma educada de decir que no hay,
09:32
there doesn't seem to be any reception, "I'm
138
572411
2609
no parece haber recepción, "
09:35
not receiving any television from my
139
575020
3519
No estoy recibiendo ninguna señal de televisión desde mi
09:38
magnificent aerial, what's going on here, guys?"
140
578551
4709
magnífica antena, ¿qué está pasando aquí, chicos?".
09:43
And they'll, as estate agents tend to do, say, "Not my problem, you sort it out", at
141
583260
6960
Y ellos, como suelen hacer los agentes inmobiliarios, dirán: "No es mi problema, resuélvelo tú", y en
09:50
which point you face a headache, you're like,
142
590220
3598
ese momento te encontrarás con un dolor de cabeza y pensarás:
09:53
"Hmm, I have to sort this problem out, what
143
593830
3450
"Hmm, tengo que resolver este problema, ¿qué
09:57
shall I do?"
144
597280
1540
debo hacer?".
09:58
Or you call someone who knows what they're doing, ideally a friend so you don't have
145
598820
5180
O llamas a alguien que sepa lo que hace, idealmente un amigo, para no tener que
10:04
to pay them loads of money, and they'll come round.
146
604000
2960
pagarle un dineral, y ellos vendrán.
10:09
So, it may be because of how the previous
147
609220
4336
Entonces, puede ser por la forma en que los
10:13
tenants received their television, maybe they
148
613568
4772
inquilinos anteriores recibieron su televisión, tal vez
10:18
had cable, satellite, and they weren't using
149
618340
3488
tenían cable, satélite y no usaban
10:21
an aerial, in which case you may have to buy
150
621840
3500
una antena, en cuyo caso es posible que tenga que comprar
10:25
some kind of box, or you can also get things
151
625340
6188
algún tipo de decodificador, o también puede conseguir cosas
10:31
just to plug into the television, which use
152
631540
6060
simplemente para conectar al televisor, que usan
10:37
a Wi-Fi connection to stream things from the
153
637600
2742
una conexión Wi-Fi para transmitir cosas desde
10:40
internet, so you can get like Netflix, or
154
640354
2566
Internet, por lo que puede obtener algo como Netflix, o
10:42
you can get the iPlayer, which is a fantastic
155
642920
3291
puede obtener iPlayer, que es un
10:46
resource of all the programs that have been
156
646223
3157
recurso fantástico de todos los programas que han estado
10:49
on the BBC, as well as Channel 5, etc., loads of stuff.
157
649380
6600
en la BBC, así como en el Canal 5, etc., un montón de cosas.
10:56
So with Wi-Fi, if you get that plug-in thing
158
656320
3073
Entonces, con Wi-Fi, si compras ese dispositivo enchufable
10:59
from Amazon, you'll get a whole load of content
159
659405
3295
de Amazon, también obtendrás un montón de contenido
11:02
as well.
160
662700
500
.
11:04
But if you're like, "I want loads, and loads,
161
664460
3347
Pero si piensas: "Quiero muchísima
11:07
and loads, and loads of TV", then you may
162
667819
3061
televisión", entonces quizá
11:10
be looking to pay for satellite services.
163
670880
2940
debas pagar por servicios satelitales.
11:13
But all-inclusive, all of the channels is really, really expensive, so you probably
164
673820
7780
Pero con todo incluido, todos los canales son muy, muy caros, así que probablemente tengas que
11:21
have to select, "Well, what do I want to watch?
165
681600
2120
seleccionar: "Bueno, ¿ qué quiero ver?
11:24
Benjamin wants me to improve my English, so
166
684120
3621
Benjamin quiere que mejore mi inglés, así que
11:27
I'm going to choose maybe News, Films", really
167
687753
3887
voy a elegir quizás noticias, películas". En realidad,
11:31
anything you're watching in English can help your English.
168
691640
3520
cualquier cosa que veas en inglés puede ayudarte con tu inglés. Los
11:35
Documentaries are great for improving English,
169
695400
3000
documentales son geniales para mejorar el inglés,
11:38
anything you're interested in, really.
170
698412
2488
cualquier cosa que te interese, en realidad.
11:40
Okay, so there are different companies that offer satellite services.
171
700900
7420
Bien, entonces hay diferentes empresas que ofrecen servicios satelitales.
11:48
You would need to do some research to find out which of those offers the best for your
172
708920
7560
Necesitaría investigar un poco para descubrir cuál de estas ofertas se adapta mejor a sus
11:56
interest.
173
716480
500
11:56
For example, if you're into football, are they mainly shown on this satellite service
174
716980
5660
intereses.
Por ejemplo, si te gusta el fútbol, ​​¿se transmiten principalmente en este servicio de satélite
12:02
or the other satellite service?
175
722640
1520
o en el otro?
12:04
And then, again, you could do probably quite a
176
724960
4500
Y luego, de nuevo, probablemente puedas hacer una
12:09
good price comparison of the different satellite
177
729472
4708
buena comparación de precios de las diferentes
12:14
deals out there, because they will range widely
178
734180
4266
ofertas de satélite que hay, porque varían mucho
12:18
in price, so it's worth selecting the best
179
738458
3822
en precio, por lo que vale la pena seleccionar la mejor
12:22
one.
180
742280
500
.
12:23
Okay, we're going to move on now to arranging a mobile phone contract.
181
743400
5960
Bien, ahora vamos a pasar a concertar un contrato de telefonía móvil.
12:29
Now, there's a couple of different options
182
749880
3014
Ahora bien, hay un par de opciones diferentes
12:32
with a mobile contract, and it depends whether
183
752906
3314
con un contrato móvil, y depende de si
12:36
you're looking for a handset, as in the actual phone.
184
756220
3840
estás buscando un teléfono, es decir, el teléfono real.
12:40
Let's write that useful word down, "handset", we call it, "handset".
185
760200
7940
Escribamos esa palabra tan útil: "auricular", la llamamos "auricular".
12:48
That means the actual phone.
186
768140
1420
Eso significa el teléfono real.
12:49
Do you need a new phone, or were you just
187
769680
3640
¿Necesitas un nuevo teléfono, o sólo
12:53
looking for the actual minutes, the contract?
188
773332
4008
buscabas los minutos reales, el contrato?
12:58
Yeah, a SIM card, yep.
189
778060
1740
Sí, una tarjeta SIM, sí. ¿
13:00
Are you looking for SIM only or handset as well?
190
780060
3680
Estás buscando solo una SIM o también un teléfono?
13:05
SIM only, yeah, the little chip.
191
785100
2300
Solo SIM, sí, el pequeño chip.
13:08
You'll probably find if you're looking for a
192
788820
2818
Probablemente, si buscas
13:11
SIM only that it's cheaper to get it online,
193
791650
2830
solo una tarjeta SIM, descubrirás que es más barato comprarla online,
13:16
but if you're looking to go in and have a conversation in an actual shop, then you'd
194
796960
7240
pero si buscas ir a una tienda física y tener una conversación,
13:24
be looking to use some of these phrases here.
195
804200
3000
deberías usar algunas de estas frases aquí.
13:29
Obviously, some of the vocab is going to overlap with buying it online.
196
809820
3220
Obviamente, parte del vocabulario se superpondrá con el de la compra en línea.
13:34
Okay, so, "Hi there, I'd like to get a new
197
814620
2863
Bueno, entonces, "Hola, me gustaría renovar mi
13:37
mobile phone contract, please", and then they'll
198
817495
3285
contrato de telefonía móvil, por favor", y
13:40
probably say, "Are you looking for a handset or
199
820780
4259
probablemente me dirán, "¿ Busca un teléfono fijo o
13:45
SIM only, sir/madam?", and I'd say, "Whatever
200
825051
4089
solo una tarjeta SIM, señor/señora?", y yo les responderé, "Cualquiera que sea
13:49
the one I was choosing."
201
829140
1100
el que estoy eligiendo". O
13:51
I mean...
202
831540
1180
sea...
13:52
And then they might ask me about trying to
203
832720
2440
Y luego podrían preguntarme sobre cómo intentar
13:55
find out which is the best deal for me, when
204
835172
2568
averiguar cuál es la mejor oferta para mí, cuándo
13:57
I'm going to use the phone, etc., so I would
205
837740
3285
voy a usar el teléfono, etc., así que
14:01
say, "I'm mainly going to be using my phone
206
841037
3223
diría: "Voy a usar mi teléfono principalmente
14:04
in the evenings and at weekends."
207
844260
3700
por las noches y los fines de semana".
14:07
I think in North America they say "on", on weekends, so off-peak.
208
847960
4540
Creo que en América del Norte dicen "on", los fines de semana, es decir, fuera de horas punta.
14:13
I think I'll need 600 minutes a month, 800
209
853460
3647
Creo que necesitaré 600 minutos al mes, 800
14:17
minutes a month, 400, 200, whatever you think
210
857119
3921
minutos al mes, 400, 200, lo que creas que
14:21
it is going to be.
211
861040
1380
será.
14:24
So, "mainly" means mostly, yeah?
212
864360
4020
Entonces, "principalmente" significa mayormente, ¿sí? La
14:28
I'm mostly going to be using my phone.
213
868500
2720
mayor parte del tiempo usaré mi teléfono. La
14:31
I'm mostly going to be using my phone.
214
871940
2540
mayor parte del tiempo usaré mi teléfono.
14:34
I'm mainly going to be using my phone.
215
874560
2600
Principalmente usaré mi teléfono.
14:37
Do-do-do-do-do-do-do-do-do.
216
877520
1960
Hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer.
14:39
I'm mainly going to be using my phone in the evenings and at weekends, so off-peak.
217
879480
7140
Utilizaré mi teléfono principalmente por las noches y los fines de semana, es decir, fuera de horas punta.
14:47
On-peak is during the working day, between 9 and 5.
218
887140
4200
El horario punta es durante la jornada laboral, entre las 9 y las 5. El horario
14:51
Off-peak is when most people are not at work.
219
891940
3100
valle es cuando la mayoría de la gente no está trabajando.
14:56
Obviously, I am working right now in off-peak.
220
896340
2820
Obviamente estoy trabajando ahora mismo en horario de baja demanda.
15:00
I think I'll need such-and-such, so-and-so minutes a month.
221
900920
3580
Creo que necesitaré tal y tal, tal y tal minutos al mes.
15:05
Okay, so, well, we have this, or this, or this.
222
905480
3220
Bueno, entonces, bueno, tenemos esto, o esto, o esto.
15:08
Hmm, let me see.
223
908700
1620
Hmm, déjame ver.
15:11
They're going to ask another question, maybe.
224
911940
1820
Quizás harán otra pregunta.
15:14
"What are you looking to use it for?"
225
914380
2940
¿ Para qué quieres usarlo?
15:18
What they're really trying to find out here is do you want to use various apps, Google
226
918300
7120
Lo que realmente están tratando de averiguar aquí es si quieres usar varias aplicaciones, Google
15:25
Maps, WhatsApp, whatever apps you use a lot.
227
925420
3400
Maps, WhatsApp, cualquier aplicación que uses mucho.
15:29
Yeah, I want to use WhatsApp, Instagram,
228
929820
4647
Sí, quiero usar WhatsApp, Instagram,
15:34
City Mapper, Google Maps, Waze, I don't know.
229
934479
5241
City Mapper, Google Maps, Waze, no sé.
15:39
I won't be downloading much.
230
939980
1460
No descargaré mucho.
15:41
I won't be downloading much, or I'll need...
231
941880
3060
No descargaré mucho, o necesitaré...
15:44
I like to watch films on my phone, so try and
232
944940
4478
Me gusta ver películas en mi teléfono, así que intenta
15:49
give them a good idea of how much internet
233
949430
4190
darles una buena idea de cuánta Internet
15:54
you're going to need to use.
234
954380
1780
necesitarás usar.
15:58
Now, if you're buying a sim only online, then
235
958580
3933
Ahora bien, si vas a comprar un SIM únicamente en línea,
16:02
there are some websites that roughly work
236
962525
3595
hay algunos sitios web que pueden hacer
16:06
this out for you, rather than speaking to the person.
237
966120
4280
este cálculo por ti, en lugar de tener que hablar con la persona.
16:10
They can give a rough estimate by asking these
238
970960
2854
Pueden darte una estimación aproximada haciéndote este
16:13
kind of questions of what you're going to
239
973826
2554
tipo de preguntas sobre para qué lo vas a
16:16
be using it for.
240
976380
860
utilizar.
16:19
Now, you need to know about the contract.
241
979740
2100
Ahora necesitas saber acerca del contrato. ¿Por
16:21
How long, how many months, years will I be tied into the contract?
242
981840
6640
cuánto tiempo, cuántos meses, años estaré atado al contrato?
16:28
If you're tied into the contract, you can't escape it.
243
988560
3260
Si estás atado a un contrato, no puedes escapar de él.
16:32
You're stuck.
244
992220
640
Estás estancado.
16:33
"Help, help, I'm stuck in a contract."
245
993060
3100
"Ayuda, ayuda, estoy atrapado en un contrato".
16:37
If you need to get out of a contract that
246
997460
2191
Si necesitas salirte de un contrato al que
16:39
you're tied into, then you'd have to pay some
247
999663
2417
estás atado, entonces tendrías que pagar algo de
16:42
money to escape, and they'll say, "Well, this deal's for 12 months.
248
1002080
7360
dinero para escapar, y te dirán, "Bueno, este acuerdo es por 12 meses.
16:49
This one's for 24 months."
249
1009440
2360
Este es por 24 meses".
16:51
It's normally a year or two years, so that's something to think about.
250
1011800
4740
Normalmente es un año o dos años, así que es algo en lo que pensar. ¿
16:56
How long are you going to be in the country for?
251
1016660
2480
Cuánto tiempo vas a estar en el país?
16:59
You don't want to be paying for something when you're not there.
252
1019420
2560
No quieres estar pagando por algo cuando no estás allí.
17:03
And then talking about your handset, your phone, is it possible to upgrade my phone?
253
1023460
7300
Y luego, hablando de tu móvil, tu teléfono, ¿es posible actualizar mi teléfono?
17:11
To upgrade, so I've got a basic phone, I mean,
254
1031100
2988
Para actualizar, tengo un teléfono básico, quiero decir,
17:14
do they recycle this one and give me a new
255
1034100
2740
¿reciclan este y me dan uno nuevo
17:16
one?
256
1036840
500
?
17:17
But probably I will have to pay each month for that phone.
257
1037660
4620
Pero probablemente tendré que pagar cada mes por ese teléfono. A
17:22
It often works out cheaper to buy the phone,
258
1042780
3698
menudo resulta más barato comprar el teléfono,
17:26
like, if you can, straight away, rather than
259
1046490
3710
si puedes, directamente, en lugar de
17:30
paying for it on a monthly basis.
260
1050200
3180
pagarlo mensualmente.
17:34
Okay, quite a lot of information in today's lesson.
261
1054560
2800
Bien, bastante información en la lección de hoy.
17:38
I'm by no means an expert on these matters, I'm just looking to try and share some of
262
1058040
5960
De ninguna manera soy un experto en estos temas, solo busco intentar compartir algo de
17:44
the vocab with you.
263
1064000
1700
vocabulario con ustedes.
17:46
Just to make sure that it's settled in there
264
1066000
3385
Solo para asegurarnos de que esté establecido en
17:49
somewhere, that you can retrieve this information
265
1069397
3783
algún lugar y que puedas recuperar esta información
17:53
at will, it'd be a good idea to head over
266
1073180
2757
a voluntad, sería una buena idea dirigirte
17:55
to www.engvid.com and have a go at doing the
267
1075949
2971
a www.engvid.com e intentar realizar la
17:58
quiz.
268
1078920
500
prueba.
18:00
And do make sure you are a subscriber of mine,
269
1080120
4237
Y asegúrate de ser mi suscriptor,
18:04
because then when my video comes online for
270
1084369
3971
porque entonces cuando mi video esté en línea sobre
18:08
how to speak to customer services when you're
271
1088900
2803
cómo hablar con el servicio de atención al cliente cuando tienes
18:11
having problems with these things, you'll
272
1091715
2565
problemas con estas cosas,
18:14
get that video.
273
1094280
700
recibirás ese video.
18:15
Thanks for watching, I'll see you in the next one.
274
1095760
1920
Gracias por ver, nos vemos en el próximo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7