English for Living in the UK: Setting up Internet, Mobile, TV Services

1,397 views ・ 2025-04-05

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In today's lesson, we are going to be looking
0
0
3836
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons examiner
00:03
at useful phrases for setting up internet,
1
3848
3592
des expressions utiles pour mettre en place des offres Internet,
00:08
TV, and phone deals, predominantly in the UK, although there will be quite a lot of
2
8680
7680
TV et téléphone, principalement au Royaume-Uni, bien qu'il y aura de nombreux
00:16
crossover and things that you can use if you are in North America as well.
3
16360
5480
croisements et éléments que vous pourrez utiliser si vous êtes également en Amérique du Nord.
00:21
So, I had the experience, as some of you know,
4
21840
4731
Alors, j'ai eu l'expérience, comme certains d'entre vous le savent,
00:26
of living in Spain a while ago, and suddenly
5
26583
4537
de vivre en Espagne il y a quelque temps, et soudain
00:31
I was in a new language and a new system,
6
31120
3011
je me suis retrouvé dans une nouvelle langue et un nouveau système,
00:34
and I didn't know how to go about doing this.
7
34143
3317
et je ne savais pas comment m'y prendre .
00:37
I didn't know where to look on the internet.
8
37480
1640
Je ne savais pas où chercher sur Internet.
00:39
My Spanish was quite limited, so it was a difficult task.
9
39940
3980
Mon espagnol était assez limité, donc c'était une tâche difficile.
00:44
So, what I'm going to be doing in this video
10
44620
2992
Donc, ce que je vais faire dans cette vidéo,
00:47
is giving you some quite practical pointers
11
47624
2936
c'est vous donner quelques conseils assez pratiques
00:50
about how you set these services up if you're
12
50560
3640
sur la façon de configurer ces services si vous
00:54
considering staying in the UK for a longer
13
54212
3408
envisagez de rester au Royaume-Uni pendant une période plus longue
00:57
time.
14
57620
500
.
00:58
I hope you will consider doing that.
15
58300
2320
J’espère que vous envisagerez de le faire.
01:02
But also, potentially how to save a little bit of money, because if you get the right
16
62560
6280
Mais aussi, potentiellement, comment économiser un peu d’argent, car si vous obtenez le bon
01:08
contract, then that can save you money in the long run.
17
68840
4500
contrat, cela peut vous faire économiser de l’argent à long terme. Il
01:13
Now, there are some excellent price comparison
18
73900
3731
existe désormais d' excellents
01:17
websites where you can filter your results
19
77643
3417
sites Web de comparaison de prix où vous pouvez filtrer vos résultats
01:21
and say exactly what you're looking for.
20
81060
2120
et indiquer exactement ce que vous recherchez.
01:23
Are you looking for a six-month contract, a 12-month contract?
21
83600
3800
Vous recherchez un contrat de six mois , un contrat de 12 mois ?
01:27
Do you want standard broadband, which means high-speed internet, or do you want, like,
22
87980
6420
Voulez-vous un accès haut débit standard, c'est-à-dire un Internet haut débit, ou préférez-vous un
01:34
super-fast fiber internet?
23
94540
2940
Internet par fibre optique ultra-rapide ?
01:38
And that will depend on what you are using it for.
24
98940
3220
Et cela dépendra de l’ usage que vous en ferez. L'
01:43
Are you using it for work?
25
103040
1540
utilisez-vous pour le travail ?
01:45
How many people are there in the household?
26
105360
2900
Combien de personnes y a-t- il dans le ménage ?
01:48
Are you all going to use it at the same time?
27
108580
3000
Est-ce que vous allez tous l'utiliser en même temps ?
01:51
Because remember, the speed they quote you, that will be divided by how many people are
28
111820
7400
Car rappelez-vous, la vitesse qu'ils vous indiquent sera divisée par le nombre de personnes
01:59
using the internet connection.
29
119220
2520
utilisant la connexion Internet.
02:03
So, you know, think about it.
30
123200
2300
Alors, vous savez, pensez-y.
02:05
If you're working online, then - and there are four other people sharing that - then
31
125500
6280
Si vous travaillez en ligne, et que quatre autres personnes partagent cela,
02:11
you need to factor that into the speed of internet that you require.
32
131780
5400
vous devez en tenir compte dans la vitesse d'Internet dont vous avez besoin.
02:18
Okay, so they will probably ask you what kind of month...
33
138500
5680
D'accord, donc ils vous demanderont probablement quel type de mois...
02:24
What I'm thinking about here is questions that will come up on an online screen for
34
144180
6120
Ce à quoi je pense ici, ce sont les questions qui apparaîtront sur un écran en ligne pour
02:30
you choosing the right package.
35
150300
3780
vous permettre de choisir le bon forfait.
02:34
So, monthly usage allowance.
36
154860
2620
Donc, allocation d'utilisation mensuelle.
02:37
How much do you want to be able to use the internet?
37
157780
3900
Dans quelle mesure souhaitez-vous pouvoir utiliser Internet ?
02:41
Now, I'm not very good on what megabytes and
38
161800
2855
Maintenant, je ne suis pas très bon sur ce que signifient les mégaoctets et les
02:44
gigabytes and all that mean, but try and have
39
164667
2933
gigaoctets et tout ce que cela signifie, mais essayez d'avoir
02:47
a rough idea.
40
167600
880
une idée approximative.
02:48
Maybe base it on a previous bill.
41
168900
2700
Peut-être se baser sur une facture précédente.
02:52
Allowances is what you are allowed each month.
42
172540
3740
Les allocations correspondent à ce qui vous est accordé chaque mois.
02:56
Obviously, you want to ask for slightly more
43
176780
2714
Évidemment, vous voulez demander un peu plus
02:59
than you need rather than slightly less, because
44
179506
2974
que ce dont vous avez besoin plutôt qu'un peu moins, car
03:02
then if you run out before the end of the month,
45
182480
2878
si vous en manquez avant la fin du mois
03:05
then, you know, you're going to have problems.
46
185370
2770
, vous allez avoir des problèmes.
03:10
They will ask you if you want a landline as well.
47
190440
4260
Ils vous demanderont également si vous souhaitez une ligne fixe.
03:15
A landline.
48
195140
1220
Une ligne fixe.
03:16
Now, that is a telephone, not a mobile, but
49
196840
3563
Maintenant, c'est un téléphone, pas un mobile, mais
03:20
one that comes through the wires, so to speak,
50
200415
3825
un téléphone qui passe par des fils, pour ainsi dire,
03:24
and actually has a handset.
51
204320
2020
et qui a en fait un combiné.
03:26
Do you want one of those so that people can call you on a 01... number?
52
206340
6720
Vous en voulez un pour que les gens puissent vous appeler sur un numéro 01... ?
03:35
Perhaps if you're going to live there for a long time, then that's a good idea.
53
215280
4920
Peut-être que si vous comptez y vivre longtemps, ce sera une bonne idée.
03:41
If you're just going to be there for a short
54
221000
2299
Si vous ne restez là que pour une courte
03:43
amount of time, then probably there's no point.
55
223311
2469
période, cela ne sert probablement à rien.
03:47
Now, with your landline, you're going to need
56
227320
2688
Maintenant, avec votre ligne fixe, vous allez devoir faire
03:50
to be careful that you don't then end up with
57
230020
2700
attention à ne pas vous retrouver avec
03:52
a huge phone bill.
58
232720
1800
une facture de téléphone énorme.
03:55
So, think about how you're going to use that phone.
59
235640
3120
Alors, réfléchissez à la façon dont vous allez utiliser ce téléphone.
03:59
Do you want to be able to receive voicemail?
60
239300
2640
Voulez-vous pouvoir recevoir des messages vocaux ?
04:02
Do you want to be able to use it to make calls
61
242440
3208
Vous souhaitez pouvoir l'utiliser pour passer des appels
04:05
during the day, the evenings, the weekend?
62
245660
2940
en journée, en soirée, le week-end ?
04:09
I was looking at one price comparison website
63
249460
3881
Je regardais un site de comparaison de prix
04:13
earlier, and it said inclusive Eve and We
64
253353
3547
plus tôt, et il disait que les appels Eve et We étaient inclus
04:16
calls.
65
256900
560
.
04:18
What?
66
258220
600
Quoi?
04:19
What?
67
259120
500
04:19
What?
68
259660
500
Quoi?
Quoi?
04:20
Inclusive?
69
260680
520
Compris?
04:21
Inclusive, that means you're not going to pay extra for.
70
261200
3420
Inclusif, cela signifie que vous n'allez pas payer de supplément.
04:25
Eve, short for evening, yep, evening, as in maybe after 5pm, after 6pm, you'd have to
71
265620
10080
Eve, abréviation de soir, ouais, soir, comme peut-être après 17 heures, après 18 heures, il faudrait
04:35
see how they classify it.
72
275700
1900
voir comment ils le classent.
04:38
We, short for weekend, weekend calls, presumably all of Saturday and Sunday.
73
278200
8860
Nous, abréviation de week-end, appels de week-end, vraisemblablement tout le samedi et le dimanche.
04:48
Now, on the particular deal that I was looking
74
288320
3752
Maintenant, dans le cas de l' offre particulière que j'examinais
04:52
at, you had to pay extra for call barring,
75
292084
3436
, vous deviez payer un supplément pour le blocage des appels,
04:55
so that means shutting out.
76
295820
3220
ce qui signifie que vous étiez exclu.
04:59
If there's a number you don't want to be contacted
77
299780
3599
S'il y a un numéro par lequel vous ne souhaitez pas être contacté
05:03
by, then you can configure, then you can tell
78
303391
3249
, vous pouvez le configurer, puis vous pouvez dire à
05:06
your telephone not to accept that call, and
79
306640
2300
votre téléphone de ne pas accepter cet appel, et
05:08
that costs, I don't know, a pound or something,
80
308952
2528
cela coûte, je ne sais pas, une livre ou quelque chose comme ça,
05:11
a month.
81
311620
500
par mois.
05:12
You can also pay to withhold your number if you want to make telephone numbers and your
82
312920
7880
Vous pouvez également payer pour masquer votre numéro si vous souhaitez que les numéros de téléphone et votre
05:20
number to remain a secret so that they don't then ring you back.
83
320800
4260
numéro restent secrets afin qu'ils ne vous rappellent pas ensuite.
05:26
I have known family members of mine using
84
326760
2573
J'ai connu des membres de ma famille qui utilisaient
05:29
this so that particular family members don't
85
329345
2775
cela pour éviter que certains membres de la famille ne
05:32
then redial and redial and redial again and
86
332120
3252
recomposent encore et
05:35
again and again, but I don't think it's meant
87
335384
3416
encore leur numéro, mais je ne pense pas que ce soit censé
05:38
to be used for that.
88
338800
820
être utilisé à cette fin.
05:39
Okay, once you've found the deal that looks
89
339620
5029
D'accord, une fois que vous avez trouvé l'offre qui
05:44
just about right for you, they will probably
90
344661
5159
vous convient, ils
05:49
ask you to make an initial payment and then set up a direct debit.
91
349820
6060
vous demanderont probablement d'effectuer un paiement initial, puis de mettre en place un prélèvement automatique.
05:56
So, initial means at the beginning, direct debit is a system of payment through your
92
356400
10860
Donc, au début, le prélèvement automatique est un système de paiement via votre
06:07
bank, you have to fill out a form where a
93
367260
2958
banque, vous devez remplir un formulaire où une
06:10
certain amount of money will go out automatically
94
370230
3550
certaine somme d'argent sortira automatiquement
06:14
on the same day of each month to pay things like, well, to pay bills.
95
374780
7440
le même jour de chaque mois pour payer des choses comme, eh bien, pour payer des factures.
06:25
Then not straight away, but you'll probably
96
385400
3468
Alors pas tout de suite, mais vous
06:28
get sent an email, I would say about a week,
97
388880
3560
recevrez probablement un e-mail, je dirais environ une semaine,
06:32
10 days later, saying when your activation date
98
392440
3930
10 jours plus tard, indiquant la date de votre activation
06:36
is going to be, excitement, woohoo, activation
99
396382
3858
, excitation, youpi,
06:40
date, very exciting news.
100
400240
3420
date d'activation, une nouvelle très excitante.
06:44
So it doesn't really mean anything, and when
101
404260
2810
Donc, cela ne veut pas vraiment dire grand-chose, et quand
06:47
it happened to me recently, I knew when the
102
407082
2758
cela m'est arrivé récemment, je savais quand
06:49
activation date was, they sent a router, should
103
409840
3576
était la date d'activation, ils ont envoyé un routeur, devrions-
06:53
we practice pronouncing that, router, a router
104
413428
3512
nous nous entraîner à prononcer cela, routeur, un routeur
06:56
in the post, and I simply followed the instructions,
105
416940
4663
par la poste, et j'ai simplement suivi les instructions, je
07:01
plugged it in, and that was pretty much it,
106
421615
3865
l'ai branché, et c'était à peu près tout,
07:05
it was working.
107
425500
640
ça fonctionnait.
07:06
I had to...
108
426600
480
J'ai dû...
07:07
And then in the router package, there was a card with the password on, enter that into
109
427080
9580
Et puis dans le paquet du routeur, il y avait une carte avec le mot de passe, l'entrer dans
07:16
the computer, telephone, mobile phones, and you're away, Bob's your uncle.
110
436660
7820
l'ordinateur, le téléphone, les téléphones portables, et c'est parti, Bob est ton oncle.
07:26
Okay, so I hope that's clear.
111
446280
3280
Ok, j'espère que c'est clair.
07:30
Any questions, shove them down in the comments
112
450180
3464
Des questions, posez- les dans les commentaires ci-
07:33
down below, and we're going to carry on with
113
453656
3324
dessous, et nous continuerons avec la
07:36
TV.
114
456980
500
télévision.
07:38
Now, in the UK, it is a legal requirement to pay for a TV license if you are going to
115
458920
10100
Désormais, au Royaume-Uni, il est légalement obligatoire de payer une licence TV si vous souhaitez
07:49
be watching BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, okay?
116
469020
6320
regarder la BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, d'accord ? Cela
07:55
Works out at around £25 a month, something
117
475540
4282
revient à environ 25 £ par mois, quelque chose
07:59
like that, so if you are watching TV and you're
118
479834
4806
comme ça, donc si vous regardez la télévision et que vous ne
08:04
not paying a TV license, then they'll know who you are, where you are, and you'll get
119
484640
6960
payez pas de redevance TV, alors ils sauront qui vous êtes, où vous êtes, et on vous
08:11
a knock on the door, not straight away, but it's not worth doing.
120
491600
5420
appellera à la porte, pas tout de suite, mais ça ne vaut pas la peine de le faire.
08:17
So, go online, search for...
121
497540
2720
Alors, allez en ligne, recherchez...
08:20
Apply for TV license, it's very easy to do.
122
500260
3320
Demandez une licence TV, c'est très simple à faire.
08:24
Just like this, you'll set up a direct debit,
123
504160
3353
De cette façon, vous mettrez en place un prélèvement automatique,
08:27
and then you'll be legally watching television,
124
507525
3515
et vous regarderez alors légalement la télévision,
08:31
and you'll be helping to support the BBC and the work they do, which is good.
125
511260
8640
et vous contribuerez à soutenir la BBC et le travail qu'elle accomplit, ce qui est une bonne chose.
08:41
Okay, so once you've paid that, ideally, there
126
521960
4022
D'accord, donc une fois que vous avez payé cela, idéalement, il y
08:45
will be an aerial up on the roof, and it will
127
525994
3946
aura une antenne sur le toit, et elle
08:49
come down, and there will be, like, an aerial
128
529940
3224
descendra, et il y aura, comme, un
08:53
port, a little sort of hole in the wall, and
129
533176
3164
port d'antenne, une sorte de petit trou dans le mur, et
08:56
then you connect a white lead from there into the back of your TV.
130
536340
5340
ensuite vous connecterez un fil blanc de là à l'arrière de votre téléviseur.
09:02
Turn the telly on, telly, short for television,
131
542520
4187
Allume la télé, télé, abréviation de télévision,
09:06
yeah, we call it a telly, telly, the telly.
132
546719
3841
ouais, on appelle ça une télé, télé, la télé.
09:11
Turn the telly on, great, oh no, it's not working.
133
551800
5080
Allume la télé, super, oh non, elle ne marche pas.
09:17
There's no signal from the aerial.
134
557580
2000
Il n'y a pas de signal provenant de l'antenne.
09:20
At that point, if you are renting, I would call
135
560420
4437
À ce moment-là, si vous louez, j'appellerais
09:24
up the estate agent and say, "There doesn't
136
564869
4071
l'agent immobilier et je dirais : « Il ne
09:29
seem", polite way of saying there is none,
137
569920
2479
semble pas », façon polie de dire qu'il n'y en a pas,
09:32
there doesn't seem to be any reception, "I'm
138
572411
2609
il ne semble pas y avoir de réception, « Je
09:35
not receiving any television from my
139
575020
3519
ne reçois aucune télévision de ma
09:38
magnificent aerial, what's going on here, guys?"
140
578551
4709
magnifique antenne, que se passe-t-il ici, les gars ? »
09:43
And they'll, as estate agents tend to do, say, "Not my problem, you sort it out", at
141
583260
6960
Et ils diront, comme les agents immobiliers ont tendance à le faire , « Ce n'est pas mon problème, réglez-le », et à
09:50
which point you face a headache, you're like,
142
590220
3598
ce moment-là, vous êtes confronté à un casse-tête, vous vous dites :
09:53
"Hmm, I have to sort this problem out, what
143
593830
3450
« Hmm, je dois régler ce problème, que
09:57
shall I do?"
144
597280
1540
dois-je faire ? »
09:58
Or you call someone who knows what they're doing, ideally a friend so you don't have
145
598820
5180
Ou alors vous appelez quelqu'un qui sait ce qu'il fait, idéalement un ami pour ne pas avoir à
10:04
to pay them loads of money, and they'll come round.
146
604000
2960
lui payer beaucoup d'argent, et il viendra.
10:09
So, it may be because of how the previous
147
609220
4336
Donc, cela peut être dû à la façon dont les
10:13
tenants received their television, maybe they
148
613568
4772
locataires précédents ont reçu leur télévision, peut-être qu'ils
10:18
had cable, satellite, and they weren't using
149
618340
3488
avaient le câble, le satellite, et qu'ils n'utilisaient pas
10:21
an aerial, in which case you may have to buy
150
621840
3500
d'antenne, auquel cas vous devrez peut-être acheter
10:25
some kind of box, or you can also get things
151
625340
6188
une sorte de boîtier, ou vous pouvez également obtenir des choses
10:31
just to plug into the television, which use
152
631540
6060
simplement à brancher sur le téléviseur, qui utilisent
10:37
a Wi-Fi connection to stream things from the
153
637600
2742
une connexion Wi-Fi pour diffuser des choses depuis
10:40
internet, so you can get like Netflix, or
154
640354
2566
Internet, vous pouvez donc obtenir comme Netflix, ou
10:42
you can get the iPlayer, which is a fantastic
155
642920
3291
vous pouvez obtenir l'iPlayer, qui est une
10:46
resource of all the programs that have been
156
646223
3157
ressource fantastique de tous les programmes qui ont été diffusés
10:49
on the BBC, as well as Channel 5, etc., loads of stuff.
157
649380
6600
sur la BBC, ainsi que sur Channel 5, etc., des tas de choses.
10:56
So with Wi-Fi, if you get that plug-in thing
158
656320
3073
Donc, avec le Wi-Fi, si vous obtenez ce plug-in
10:59
from Amazon, you'll get a whole load of content
159
659405
3295
d'Amazon, vous obtiendrez également tout un tas de contenu
11:02
as well.
160
662700
500
.
11:04
But if you're like, "I want loads, and loads,
161
664460
3347
Mais si vous vous dites : « Je veux beaucoup, beaucoup, beaucoup
11:07
and loads, and loads of TV", then you may
162
667819
3061
, beaucoup de télévision », alors vous envisagez peut-être
11:10
be looking to pay for satellite services.
163
670880
2940
de payer pour des services par satellite.
11:13
But all-inclusive, all of the channels is really, really expensive, so you probably
164
673820
7780
Mais le tout compris, avec toutes les chaînes, est vraiment très cher, donc il
11:21
have to select, "Well, what do I want to watch?
165
681600
2120
faut probablement choisir : « Qu'est- ce que je veux regarder ?
11:24
Benjamin wants me to improve my English, so
166
684120
3621
Benjamin veut que j'améliore mon anglais, alors
11:27
I'm going to choose maybe News, Films", really
167
687753
3887
je vais peut-être choisir les actualités, les films. » En fait,
11:31
anything you're watching in English can help your English.
168
691640
3520
tout ce que vous regardez en anglais peut améliorer votre anglais.
11:35
Documentaries are great for improving English,
169
695400
3000
Les documentaires sont parfaits pour améliorer l'anglais,
11:38
anything you're interested in, really.
170
698412
2488
tout ce qui vous intéresse, en fait.
11:40
Okay, so there are different companies that offer satellite services.
171
700900
7420
D'accord, il existe différentes entreprises qui proposent des services par satellite.
11:48
You would need to do some research to find out which of those offers the best for your
172
708920
7560
Vous devrez effectuer quelques recherches pour savoir laquelle de ces offres correspond le mieux à vos
11:56
interest.
173
716480
500
11:56
For example, if you're into football, are they mainly shown on this satellite service
174
716980
5660
intérêts.
Par exemple, si vous aimez le football, est-ce que vos programmes sont principalement diffusés sur ce service satellite
12:02
or the other satellite service?
175
722640
1520
ou sur l'autre service satellite ?
12:04
And then, again, you could do probably quite a
176
724960
4500
Et puis, encore une fois, vous pourriez probablement faire une assez
12:09
good price comparison of the different satellite
177
729472
4708
bonne comparaison de prix des différentes
12:14
deals out there, because they will range widely
178
734180
4266
offres de satellites disponibles, car elles varient considérablement
12:18
in price, so it's worth selecting the best
179
738458
3822
en termes de prix, il vaut donc la peine de sélectionner la meilleure
12:22
one.
180
742280
500
.
12:23
Okay, we're going to move on now to arranging a mobile phone contract.
181
743400
5960
Bon, nous allons maintenant passer à la négociation d'un contrat de téléphonie mobile. Il
12:29
Now, there's a couple of different options
182
749880
3014
existe désormais plusieurs options différentes
12:32
with a mobile contract, and it depends whether
183
752906
3314
avec un contrat mobile, et cela dépend si
12:36
you're looking for a handset, as in the actual phone.
184
756220
3840
vous recherchez un combiné, c'est-à-dire le téléphone lui-même.
12:40
Let's write that useful word down, "handset", we call it, "handset".
185
760200
7940
Écrivons ce mot utile, « combiné », nous l'appellerons « combiné ».
12:48
That means the actual phone.
186
768140
1420
Cela signifie le téléphone réel.
12:49
Do you need a new phone, or were you just
187
769680
3640
Avez-vous besoin d'un nouveau téléphone ou recherchez-vous simplement
12:53
looking for the actual minutes, the contract?
188
773332
4008
les minutes réelles, le contrat ?
12:58
Yeah, a SIM card, yep.
189
778060
1740
Ouais, une carte SIM, ouais.
13:00
Are you looking for SIM only or handset as well?
190
780060
3680
Recherchez-vous uniquement une carte SIM ou également un téléphone portable ?
13:05
SIM only, yeah, the little chip.
191
785100
2300
SIM uniquement, ouais, la petite puce.
13:08
You'll probably find if you're looking for a
192
788820
2818
Si vous recherchez
13:11
SIM only that it's cheaper to get it online,
193
791650
2830
uniquement une carte SIM, vous constaterez probablement qu'il est moins cher de l'obtenir en ligne,
13:16
but if you're looking to go in and have a conversation in an actual shop, then you'd
194
796960
7240
mais si vous souhaitez entrer et avoir une conversation dans un vrai magasin, vous
13:24
be looking to use some of these phrases here.
195
804200
3000
chercherez à utiliser certaines de ces expressions ici.
13:29
Obviously, some of the vocab is going to overlap with buying it online.
196
809820
3220
De toute évidence, une partie du vocabulaire va se chevaucher avec l’achat en ligne.
13:34
Okay, so, "Hi there, I'd like to get a new
197
814620
2863
D'accord, donc, « Bonjour, j'aimerais souscrire un nouveau
13:37
mobile phone contract, please", and then they'll
198
817495
3285
contrat de téléphonie mobile, s'il vous plaît », et ensuite ils
13:40
probably say, "Are you looking for a handset or
199
820780
4259
diront probablement : « Vous cherchez un téléphone ou une
13:45
SIM only, sir/madam?", and I'd say, "Whatever
200
825051
4089
carte SIM uniquement, monsieur/madame ? », et je répondrai : « Quel que soit
13:49
the one I was choosing."
201
829140
1100
celui que je choisissais. »
13:51
I mean...
202
831540
1180
Je veux dire...
13:52
And then they might ask me about trying to
203
832720
2440
Et puis ils pourraient me demander d'essayer de
13:55
find out which is the best deal for me, when
204
835172
2568
trouver quelle est la meilleure offre pour moi, quand
13:57
I'm going to use the phone, etc., so I would
205
837740
3285
je vais utiliser le téléphone, etc., alors je
14:01
say, "I'm mainly going to be using my phone
206
841037
3223
dirais : « Je vais principalement utiliser mon téléphone
14:04
in the evenings and at weekends."
207
844260
3700
le soir et le week-end. »
14:07
I think in North America they say "on", on weekends, so off-peak.
208
847960
4540
Je crois qu'en Amérique du Nord, on dit « on », le week-end, donc hors pointe.
14:13
I think I'll need 600 minutes a month, 800
209
853460
3647
Je pense que j'aurai besoin de 600 minutes par mois, 800
14:17
minutes a month, 400, 200, whatever you think
210
857119
3921
minutes par mois, 400, 200, peu importe ce que vous pensez
14:21
it is going to be.
211
861040
1380
.
14:24
So, "mainly" means mostly, yeah?
212
864360
4020
Donc, « principalement » signifie principalement, oui ?
14:28
I'm mostly going to be using my phone.
213
868500
2720
Je vais principalement utiliser mon téléphone.
14:31
I'm mostly going to be using my phone.
214
871940
2540
Je vais principalement utiliser mon téléphone.
14:34
I'm mainly going to be using my phone.
215
874560
2600
Je vais principalement utiliser mon téléphone.
14:37
Do-do-do-do-do-do-do-do-do.
216
877520
1960
Fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais.
14:39
I'm mainly going to be using my phone in the evenings and at weekends, so off-peak.
217
879480
7140
J'utiliserai principalement mon téléphone le soir et le week-end, donc en dehors des heures de pointe.
14:47
On-peak is during the working day, between 9 and 5.
218
887140
4200
Les heures de pointe se situent pendant la journée de travail, entre 9 et 17 heures. Les heures
14:51
Off-peak is when most people are not at work.
219
891940
3100
creuses se situent lorsque la plupart des gens ne sont pas au travail.
14:56
Obviously, I am working right now in off-peak.
220
896340
2820
Évidemment, je travaille en ce moment en dehors des heures de pointe.
15:00
I think I'll need such-and-such, so-and-so minutes a month.
221
900920
3580
Je pense que j'aurai besoin de telle et telle minute par mois.
15:05
Okay, so, well, we have this, or this, or this.
222
905480
3220
Bon, alors, eh bien, nous avons ceci, ou cela, ou cela.
15:08
Hmm, let me see.
223
908700
1620
Hmm, laisse-moi voir.
15:11
They're going to ask another question, maybe.
224
911940
1820
Ils vont peut-être poser une autre question.
15:14
"What are you looking to use it for?"
225
914380
2940
« À quoi comptez-vous l’utiliser ? »
15:18
What they're really trying to find out here is do you want to use various apps, Google
226
918300
7120
Ce qu'ils essaient vraiment de découvrir ici, c'est si vous souhaitez utiliser différentes applications, Google
15:25
Maps, WhatsApp, whatever apps you use a lot.
227
925420
3400
Maps, WhatsApp, quelles que soient les applications que vous utilisez beaucoup.
15:29
Yeah, I want to use WhatsApp, Instagram,
228
929820
4647
Ouais, je veux utiliser WhatsApp, Instagram,
15:34
City Mapper, Google Maps, Waze, I don't know.
229
934479
5241
City Mapper, Google Maps, Waze, je ne sais pas.
15:39
I won't be downloading much.
230
939980
1460
Je ne téléchargerai pas grand chose.
15:41
I won't be downloading much, or I'll need...
231
941880
3060
Je ne téléchargerai pas beaucoup, ou j'en aurai besoin...
15:44
I like to watch films on my phone, so try and
232
944940
4478
J'aime regarder des films sur mon téléphone, alors essayez de
15:49
give them a good idea of how much internet
233
949430
4190
leur donner une bonne idée de la quantité d'Internet dont
15:54
you're going to need to use.
234
954380
1780
vous aurez besoin.
15:58
Now, if you're buying a sim only online, then
235
958580
3933
Maintenant, si vous achetez une carte SIM uniquement en ligne,
16:02
there are some websites that roughly work
236
962525
3595
certains sites Web calculent
16:06
this out for you, rather than speaking to the person.
237
966120
4280
cela approximativement pour vous, plutôt que de parler à la personne.
16:10
They can give a rough estimate by asking these
238
970960
2854
Ils peuvent donner une estimation approximative en posant ce
16:13
kind of questions of what you're going to
239
973826
2554
genre de questions sur l'usage que vous allez en faire.
16:16
be using it for.
240
976380
860
16:19
Now, you need to know about the contract.
241
979740
2100
Maintenant, vous devez connaître le contrat.
16:21
How long, how many months, years will I be tied into the contract?
242
981840
6640
Pendant combien de temps, combien de mois, combien d' années serai-je lié au contrat ?
16:28
If you're tied into the contract, you can't escape it.
243
988560
3260
Si vous êtes lié par le contrat, vous ne pouvez pas y échapper.
16:32
You're stuck.
244
992220
640
Tu es coincé.
16:33
"Help, help, I'm stuck in a contract."
245
993060
3100
« Au secours, au secours, je suis coincé dans un contrat. »
16:37
If you need to get out of a contract that
246
997460
2191
Si vous devez vous retirer d'un contrat auquel
16:39
you're tied into, then you'd have to pay some
247
999663
2417
vous êtes lié, vous devrez payer une certaine somme
16:42
money to escape, and they'll say, "Well, this deal's for 12 months.
248
1002080
7360
d'argent pour vous en sortir, et ils vous diront : « Eh bien, ce contrat est pour 12 mois.
16:49
This one's for 24 months."
249
1009440
2360
Celui-ci est pour 24 mois. »
16:51
It's normally a year or two years, so that's something to think about.
250
1011800
4740
Cela prend généralement un an ou deux ans, c'est donc quelque chose à prendre en compte.
16:56
How long are you going to be in the country for?
251
1016660
2480
Combien de temps allez-vous rester dans le pays ?
16:59
You don't want to be paying for something when you're not there.
252
1019420
2560
Vous ne voulez pas payer pour quelque chose lorsque vous n’êtes pas là.
17:03
And then talking about your handset, your phone, is it possible to upgrade my phone?
253
1023460
7300
Et puis en parlant de votre téléphone, de votre combiné, est-il possible de mettre à niveau mon téléphone ?
17:11
To upgrade, so I've got a basic phone, I mean,
254
1031100
2988
Pour mettre à niveau, j'ai donc un téléphone basique, je veux dire,
17:14
do they recycle this one and give me a new
255
1034100
2740
est-ce qu'ils recyclent celui-ci et m'en donnent un nouveau
17:16
one?
256
1036840
500
?
17:17
But probably I will have to pay each month for that phone.
257
1037660
4620
Mais je devrai probablement payer chaque mois pour ce téléphone.
17:22
It often works out cheaper to buy the phone,
258
1042780
3698
Il est souvent plus économique d'acheter le téléphone,
17:26
like, if you can, straight away, rather than
259
1046490
3710
si possible, immédiatement, plutôt que de
17:30
paying for it on a monthly basis.
260
1050200
3180
le payer mensuellement.
17:34
Okay, quite a lot of information in today's lesson.
261
1054560
2800
Bon, il y a beaucoup d' informations dans la leçon d'aujourd'hui.
17:38
I'm by no means an expert on these matters, I'm just looking to try and share some of
262
1058040
5960
Je ne suis en aucun cas un expert en la matière, je cherche juste à essayer de partager une partie
17:44
the vocab with you.
263
1064000
1700
du vocabulaire avec vous.
17:46
Just to make sure that it's settled in there
264
1066000
3385
Juste pour être sûr que c'est bien installé
17:49
somewhere, that you can retrieve this information
265
1069397
3783
quelque part, que vous pouvez récupérer ces informations
17:53
at will, it'd be a good idea to head over
266
1073180
2757
à volonté, ce serait une bonne idée d'aller sur
17:55
to www.engvid.com and have a go at doing the
267
1075949
2971
www.engvid.com et d' essayer de faire le
17:58
quiz.
268
1078920
500
quiz.
18:00
And do make sure you are a subscriber of mine,
269
1080120
4237
Et assurez-vous d' être un de mes abonnés,
18:04
because then when my video comes online for
270
1084369
3971
car lorsque ma vidéo sera en ligne pour savoir
18:08
how to speak to customer services when you're
271
1088900
2803
comment parler au service client lorsque vous
18:11
having problems with these things, you'll
272
1091715
2565
rencontrez des problèmes avec ces choses, vous
18:14
get that video.
273
1094280
700
obtiendrez cette vidéo.
18:15
Thanks for watching, I'll see you in the next one.
274
1095760
1920
Merci d'avoir regardé, je vous retrouve pour le prochain.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7