English for Living in the UK: Setting up Internet, Mobile, TV Services

1,397 views ・ 2025-04-05

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In today's lesson, we are going to be looking
0
0
3836
Nella lezione di oggi esamineremo
00:03
at useful phrases for setting up internet,
1
3848
3592
frasi utili per impostare contratti Internet,
00:08
TV, and phone deals, predominantly in the UK, although there will be quite a lot of
2
8680
7680
TV e telefono, principalmente nel Regno Unito, anche se ci saranno molte
00:16
crossover and things that you can use if you are in North America as well.
3
16360
5480
sovrapposizioni e cose che puoi usare anche se ti trovi nel Nord America.
00:21
So, I had the experience, as some of you know,
4
21840
4731
Quindi, come alcuni di voi sapranno, ho
00:26
of living in Spain a while ago, and suddenly
5
26583
4537
vissuto in Spagna qualche tempo fa e all'improvviso
00:31
I was in a new language and a new system,
6
31120
3011
mi sono trovato a dover affrontare una nuova lingua e un nuovo sistema,
00:34
and I didn't know how to go about doing this.
7
34143
3317
e non sapevo come fare.
00:37
I didn't know where to look on the internet.
8
37480
1640
Non sapevo dove cercare su Internet. Il
00:39
My Spanish was quite limited, so it was a difficult task.
9
39940
3980
mio spagnolo era piuttosto limitato, quindi è stato un compito difficile.
00:44
So, what I'm going to be doing in this video
10
44620
2992
Quindi, in questo video
00:47
is giving you some quite practical pointers
11
47624
2936
vi darò alcuni consigli pratici
00:50
about how you set these services up if you're
12
50560
3640
su come impostare questi servizi se state
00:54
considering staying in the UK for a longer
13
54212
3408
pensando di rimanere nel Regno Unito per un
00:57
time.
14
57620
500
periodo di tempo più lungo.
00:58
I hope you will consider doing that.
15
58300
2320
Spero che prenderai in considerazione questa possibilità.
01:02
But also, potentially how to save a little bit of money, because if you get the right
16
62560
6280
Ma anche come risparmiare potenzialmente un po' di soldi, perché se si ottiene il
01:08
contract, then that can save you money in the long run.
17
68840
4500
contratto giusto, questo può far risparmiare denaro nel lungo periodo.
01:13
Now, there are some excellent price comparison
18
73900
3731
Esistono oggi degli ottimi
01:17
websites where you can filter your results
19
77643
3417
siti web di comparazione prezzi in cui è possibile filtrare i risultati
01:21
and say exactly what you're looking for.
20
81060
2120
e dire esattamente cosa si sta cercando.
01:23
Are you looking for a six-month contract, a 12-month contract?
21
83600
3800
Stai cercando un contratto di sei mesi , un contratto di 12 mesi?
01:27
Do you want standard broadband, which means high-speed internet, or do you want, like,
22
87980
6420
Preferisci la banda larga standard, ovvero Internet ad alta velocità, oppure preferisci una connessione
01:34
super-fast fiber internet?
23
94540
2940
Internet in fibra superveloce?
01:38
And that will depend on what you are using it for.
24
98940
3220
Dipenderà dall'uso che ne farai. Lo
01:43
Are you using it for work?
25
103040
1540
usi per lavoro?
01:45
How many people are there in the household?
26
105360
2900
Quante persone ci sono in casa? Lo
01:48
Are you all going to use it at the same time?
27
108580
3000
userete tutti contemporaneamente?
01:51
Because remember, the speed they quote you, that will be divided by how many people are
28
111820
7400
Perché ricorda che la velocità che ti hanno comunicato verrà divisa per il numero di persone che
01:59
using the internet connection.
29
119220
2520
utilizzano la connessione Internet.
02:03
So, you know, think about it.
30
123200
2300
Quindi, pensateci un attimo.
02:05
If you're working online, then - and there are four other people sharing that - then
31
125500
6280
Se lavori online, e ci sono altre quattro persone che condividono questa informazione, allora
02:11
you need to factor that into the speed of internet that you require.
32
131780
5400
devi tenerne conto nella velocità di Internet di cui hai bisogno.
02:18
Okay, so they will probably ask you what kind of month...
33
138500
5680
Ok, probabilmente ti chiederanno che tipo di mese...
02:24
What I'm thinking about here is questions that will come up on an online screen for
34
144180
6120
Quello a cui sto pensando sono le domande che appariranno su una schermata online per
02:30
you choosing the right package.
35
150300
3780
scegliere il pacchetto giusto.
02:34
So, monthly usage allowance.
36
154860
2620
Quindi, limite di utilizzo mensile.
02:37
How much do you want to be able to use the internet?
37
157780
3900
Quanto vuoi poter usare Internet?
02:41
Now, I'm not very good on what megabytes and
38
161800
2855
Ora, non sono molto bravo a capire cosa significhino megabyte,
02:44
gigabytes and all that mean, but try and have
39
164667
2933
gigabyte e tutto il resto , ma prova a farti
02:47
a rough idea.
40
167600
880
un'idea approssimativa.
02:48
Maybe base it on a previous bill.
41
168900
2700
Forse è meglio basarsi su una bolletta precedente.
02:52
Allowances is what you are allowed each month.
42
172540
3740
La paghetta è ciò che ti è concesso ogni mese.
02:56
Obviously, you want to ask for slightly more
43
176780
2714
Ovviamente, è meglio chiedere un po' di più
02:59
than you need rather than slightly less, because
44
179506
2974
di quanto ti serve piuttosto che un po' di meno, perché
03:02
then if you run out before the end of the month,
45
182480
2878
se poi finisci prima della fine del mese,
03:05
then, you know, you're going to have problems.
46
185370
2770
allora sai che avrai dei problemi.
03:10
They will ask you if you want a landline as well.
47
190440
4260
Ti chiederanno se desideri anche un telefono fisso.
03:15
A landline.
48
195140
1220
Un telefono fisso.
03:16
Now, that is a telephone, not a mobile, but
49
196840
3563
Ora, questo è un telefono, non un cellulare, ma
03:20
one that comes through the wires, so to speak,
50
200415
3825
uno che passa attraverso i fili, per così dire,
03:24
and actually has a handset.
51
204320
2020
e in realtà ha una cornetta. Ne
03:26
Do you want one of those so that people can call you on a 01... number?
52
206340
6720
vuoi uno così la gente può chiamarti a un numero che preceda lo 01...?
03:35
Perhaps if you're going to live there for a long time, then that's a good idea.
53
215280
4920
Forse se hai intenzione di vivere lì per molto tempo, allora questa è una buona idea.
03:41
If you're just going to be there for a short
54
221000
2299
Se si prevede di restare lì solo per un breve
03:43
amount of time, then probably there's no point.
55
223311
2469
periodo di tempo, probabilmente non ha senso.
03:47
Now, with your landline, you're going to need
56
227320
2688
Ora, per quanto riguarda il tuo telefono fisso, dovrai
03:50
to be careful that you don't then end up with
57
230020
2700
stare attento a non ritrovarti con
03:52
a huge phone bill.
58
232720
1800
una bolletta telefonica salatissima.
03:55
So, think about how you're going to use that phone.
59
235640
3120
Quindi, pensa a come utilizzerai quel telefono.
03:59
Do you want to be able to receive voicemail?
60
239300
2640
Vuoi poter ricevere la segreteria telefonica?
04:02
Do you want to be able to use it to make calls
61
242440
3208
Vuoi poterlo utilizzare per effettuare chiamate
04:05
during the day, the evenings, the weekend?
62
245660
2940
durante il giorno, la sera, il fine settimana? Prima
04:09
I was looking at one price comparison website
63
249460
3881
stavo guardando un sito di comparazione prezzi
04:13
earlier, and it said inclusive Eve and We
64
253353
3547
e diceva che le chiamate Eve e We erano incluse
04:16
calls.
65
256900
560
.
04:18
What?
66
258220
600
Che cosa?
04:19
What?
67
259120
500
04:19
What?
68
259660
500
Che cosa?
Che cosa?
04:20
Inclusive?
69
260680
520
Inclusivo?
04:21
Inclusive, that means you're not going to pay extra for.
70
261200
3420
Inclusivo significa che non pagherai nulla in più.
04:25
Eve, short for evening, yep, evening, as in maybe after 5pm, after 6pm, you'd have to
71
265620
10080
Eva, abbreviazione di sera, sì, sera, come forse dopo le 17:00, dopo le 18:00, dovresti
04:35
see how they classify it.
72
275700
1900
vedere come la classificano.
04:38
We, short for weekend, weekend calls, presumably all of Saturday and Sunday.
73
278200
8860
Noi, abbreviazione di fine settimana, chiamiamo fine settimana, presumibilmente tutto il sabato e la domenica.
04:48
Now, on the particular deal that I was looking
74
288320
3752
Ora, nell'offerta specifica che stavo
04:52
at, you had to pay extra for call barring,
75
292084
3436
esaminando, dovevi pagare un extra per il blocco delle chiamate, il che
04:55
so that means shutting out.
76
295820
3220
significava essere esclusi.
04:59
If there's a number you don't want to be contacted
77
299780
3599
Se c'è un numero da cui non vuoi essere contattato
05:03
by, then you can configure, then you can tell
78
303391
3249
, puoi configurarlo e dire al
05:06
your telephone not to accept that call, and
79
306640
2300
tuo telefono di non accettare quella chiamata, e
05:08
that costs, I don't know, a pound or something,
80
308952
2528
questo ti costerà, che so, una sterlina o qualcosa del genere,
05:11
a month.
81
311620
500
al mese.
05:12
You can also pay to withhold your number if you want to make telephone numbers and your
82
312920
7880
Puoi anche pagare per nascondere il tuo numero se vuoi creare dei numeri di telefono e
05:20
number to remain a secret so that they don't then ring you back.
83
320800
4260
mantenerlo segreto, in modo che non ti richiamino in seguito. So che alcuni
05:26
I have known family members of mine using
84
326760
2573
miei familiari usano
05:29
this so that particular family members don't
85
329345
2775
questa funzione per evitare che altri membri della famiglia debbano ricomporre il
05:32
then redial and redial and redial again and
86
332120
3252
numero ancora e
05:35
again and again, but I don't think it's meant
87
335384
3416
ancora, ma non credo che sia
05:38
to be used for that.
88
338800
820
pensata per questo scopo.
05:39
Okay, once you've found the deal that looks
89
339620
5029
Bene, una volta trovata l'offerta che fa al
05:44
just about right for you, they will probably
90
344661
5159
caso tuo, probabilmente
05:49
ask you to make an initial payment and then set up a direct debit.
91
349820
6060
ti chiederanno di effettuare un pagamento iniziale e poi di impostare un addebito diretto.
05:56
So, initial means at the beginning, direct debit is a system of payment through your
92
356400
10860
Quindi, inizialmente significa che l' addebito diretto è un sistema di pagamento tramite la tua
06:07
bank, you have to fill out a form where a
93
367260
2958
banca: devi compilare un modulo in cui una
06:10
certain amount of money will go out automatically
94
370230
3550
certa somma di denaro verrà addebitata automaticamente
06:14
on the same day of each month to pay things like, well, to pay bills.
95
374780
7440
lo stesso giorno di ogni mese per pagare cose come, ad esempio, le bollette.
06:25
Then not straight away, but you'll probably
96
385400
3468
Quindi non subito, ma probabilmente
06:28
get sent an email, I would say about a week,
97
388880
3560
riceverai un'e-mail, direi circa una settimana,
06:32
10 days later, saying when your activation date
98
392440
3930
10 giorni dopo, in cui ti verrà comunicata la data di attivazione
06:36
is going to be, excitement, woohoo, activation
99
396382
3858
, emozione, evviva,
06:40
date, very exciting news.
100
400240
3420
data di attivazione, una notizia davvero entusiasmante.
06:44
So it doesn't really mean anything, and when
101
404260
2810
Quindi in realtà non significa nulla, e quando
06:47
it happened to me recently, I knew when the
102
407082
2758
mi è successo di recente, sapevo quando
06:49
activation date was, they sent a router, should
103
409840
3576
era la data di attivazione, mi hanno mandato un router, dovremmo
06:53
we practice pronouncing that, router, a router
104
413428
3512
esercitarci a pronunciarlo , router, un router
06:56
in the post, and I simply followed the instructions,
105
416940
4663
per posta, e ho semplicemente seguito le istruzioni, l'ho
07:01
plugged it in, and that was pretty much it,
106
421615
3865
collegato, e questo è stato tutto, ha
07:05
it was working.
107
425500
640
funzionato.
07:06
I had to...
108
426600
480
Dovevo...
07:07
And then in the router package, there was a card with the password on, enter that into
109
427080
9580
E poi nella confezione del router c'era una scheda con la password, inseriscila nel
07:16
the computer, telephone, mobile phones, and you're away, Bob's your uncle.
110
436660
7820
computer, nel telefono, nei cellulari e sei a posto, Bob è tuo zio.
07:26
Okay, so I hope that's clear.
111
446280
3280
Ok, spero che sia chiaro. Per
07:30
Any questions, shove them down in the comments
112
450180
3464
qualsiasi domanda, scriveteci nei commenti qui
07:33
down below, and we're going to carry on with
113
453656
3324
sotto. Continueremo con la
07:36
TV.
114
456980
500
TV.
07:38
Now, in the UK, it is a legal requirement to pay for a TV license if you are going to
115
458920
10100
Ora, nel Regno Unito, è un obbligo di legge pagare un canone televisivo se si
07:49
be watching BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, okay?
116
469020
6320
guarda BBC, ICV, Channel 4, Channel 5, ok? Si
07:55
Works out at around £25 a month, something
117
475540
4282
aggira intorno alle 25 sterline al mese, più o
07:59
like that, so if you are watching TV and you're
118
479834
4806
meno, quindi se guardi la TV e
08:04
not paying a TV license, then they'll know who you are, where you are, and you'll get
119
484640
6960
non paghi il canone, allora sapranno chi sei, dove ti trovi e sentiranno
08:11
a knock on the door, not straight away, but it's not worth doing.
120
491600
5420
bussare alla tua porta, non subito, ma non ne vale la pena.
08:17
So, go online, search for...
121
497540
2720
Quindi, vai online, cerca...
08:20
Apply for TV license, it's very easy to do.
122
500260
3320
Richiedi la licenza TV, è molto semplice. In
08:24
Just like this, you'll set up a direct debit,
123
504160
3353
questo modo, imposterai un addebito diretto
08:27
and then you'll be legally watching television,
124
507525
3515
e potrai guardare legalmente la televisione,
08:31
and you'll be helping to support the BBC and the work they do, which is good.
125
511260
8640
contribuendo a sostenere la BBC e il lavoro che svolge, il che è positivo.
08:41
Okay, so once you've paid that, ideally, there
126
521960
4022
Ok, quindi una volta pagato, idealmente ci
08:45
will be an aerial up on the roof, and it will
127
525994
3946
sarà un'antenna sul tetto, che
08:49
come down, and there will be, like, an aerial
128
529940
3224
verrà calata e ci sarà una specie di
08:53
port, a little sort of hole in the wall, and
129
533176
3164
porta per l'antenna, una specie di piccolo foro nel muro, e
08:56
then you connect a white lead from there into the back of your TV.
130
536340
5340
poi da lì potrai collegare un cavo bianco al retro della TV.
09:02
Turn the telly on, telly, short for television,
131
542520
4187
Accendi la televisione, televisione, abbreviazione di televisione,
09:06
yeah, we call it a telly, telly, the telly.
132
546719
3841
sì, la chiamiamo televisione, televisione, la televisione.
09:11
Turn the telly on, great, oh no, it's not working.
133
551800
5080
Accendi la TV, fantastico, oh no, non funziona.
09:17
There's no signal from the aerial.
134
557580
2000
Non c'è segnale dall'antenna.
09:20
At that point, if you are renting, I would call
135
560420
4437
A quel punto, se siete in affitto,
09:24
up the estate agent and say, "There doesn't
136
564869
4071
chiamerei l'agente immobiliare e direi: "Non
09:29
seem", polite way of saying there is none,
137
569920
2479
sembra", un modo cortese per dire che non c'è segnale, che
09:32
there doesn't seem to be any reception, "I'm
138
572411
2609
sembra non esserci segnale, "
09:35
not receiving any television from my
139
575020
3519
Non ricevo alcun segnale televisivo dalla mia
09:38
magnificent aerial, what's going on here, guys?"
140
578551
4709
magnifica antenna, cosa succede ragazzi?"
09:43
And they'll, as estate agents tend to do, say, "Not my problem, you sort it out", at
141
583260
6960
E loro, come tendono a fare gli agenti immobiliari, diranno: "Non è un mio problema, risolvilo tu", a
09:50
which point you face a headache, you're like,
142
590220
3598
quel punto ti verrà il mal di testa e penserai:
09:53
"Hmm, I have to sort this problem out, what
143
593830
3450
"Hmm, devo risolvere questo problema, cosa
09:57
shall I do?"
144
597280
1540
devo fare?"
09:58
Or you call someone who knows what they're doing, ideally a friend so you don't have
145
598820
5180
Oppure puoi chiamare qualcuno che sappia cosa sta facendo, idealmente un amico, così non dovrai
10:04
to pay them loads of money, and they'll come round.
146
604000
2960
pagarlo un sacco di soldi, e lui verrà da te.
10:09
So, it may be because of how the previous
147
609220
4336
Quindi, potrebbe dipendere dal modo in cui gli
10:13
tenants received their television, maybe they
148
613568
4772
inquilini precedenti hanno ricevuto la televisione, magari
10:18
had cable, satellite, and they weren't using
149
618340
3488
avevano il cavo, il satellite e non usavano
10:21
an aerial, in which case you may have to buy
150
621840
3500
un'antenna, nel qual caso potresti dover acquistare
10:25
some kind of box, or you can also get things
151
625340
6188
una specie di decoder, oppure puoi anche procurarti dei dispositivi
10:31
just to plug into the television, which use
152
631540
6060
da collegare alla televisione, che usano
10:37
a Wi-Fi connection to stream things from the
153
637600
2742
una connessione Wi-Fi per trasmettere in streaming contenuti da
10:40
internet, so you can get like Netflix, or
154
640354
2566
Internet, così puoi avere Netflix, oppure
10:42
you can get the iPlayer, which is a fantastic
155
642920
3291
puoi procurarti l'iPlayer, che è una fantastica
10:46
resource of all the programs that have been
156
646223
3157
risorsa di tutti i programmi che sono stati trasmessi
10:49
on the BBC, as well as Channel 5, etc., loads of stuff.
157
649380
6600
dalla BBC, così come da Channel 5, ecc., un sacco di cose.
10:56
So with Wi-Fi, if you get that plug-in thing
158
656320
3073
Quindi, con il Wi-Fi, se acquisti quel plug-in
10:59
from Amazon, you'll get a whole load of content
159
659405
3295
di Amazon, avrai a disposizione anche un sacco di contenuti
11:02
as well.
160
662700
500
.
11:04
But if you're like, "I want loads, and loads,
161
664460
3347
Ma se pensi: " Voglio un sacco, un sacco, un
11:07
and loads, and loads of TV", then you may
162
667819
3061
sacco, un sacco di TV", allora potresti
11:10
be looking to pay for satellite services.
163
670880
2940
voler pagare per i servizi satellitari.
11:13
But all-inclusive, all of the channels is really, really expensive, so you probably
164
673820
7780
Ma tutto compreso, tutti i canali sono davvero, davvero costosi, quindi probabilmente
11:21
have to select, "Well, what do I want to watch?
165
681600
2120
devi selezionare, "Beh, cosa voglio guardare?
11:24
Benjamin wants me to improve my English, so
166
684120
3621
Benjamin vuole che migliori il mio inglese, quindi
11:27
I'm going to choose maybe News, Films", really
167
687753
3887
sceglierò forse Notizie, Film", in realtà
11:31
anything you're watching in English can help your English.
168
691640
3520
qualsiasi cosa tu stia guardando in inglese può aiutarti. I
11:35
Documentaries are great for improving English,
169
695400
3000
documentari sono ottimi per migliorare l'inglese, o
11:38
anything you're interested in, really.
170
698412
2488
qualsiasi cosa ti interessi.
11:40
Okay, so there are different companies that offer satellite services.
171
700900
7420
Ok, quindi ci sono diverse aziende che offrono servizi satellitari.
11:48
You would need to do some research to find out which of those offers the best for your
172
708920
7560
Dovresti fare qualche ricerca per scoprire quale di queste offerte è la più adatta ai tuoi
11:56
interest.
173
716480
500
11:56
For example, if you're into football, are they mainly shown on this satellite service
174
716980
5660
interessi.
Ad esempio, se ti piace il calcio, le partite vengono trasmesse principalmente su questo servizio satellitare
12:02
or the other satellite service?
175
722640
1520
o sull'altro?
12:04
And then, again, you could do probably quite a
176
724960
4500
E poi, ancora una volta, potresti probabilmente fare un
12:09
good price comparison of the different satellite
177
729472
4708
buon confronto dei prezzi delle diverse
12:14
deals out there, because they will range widely
178
734180
4266
offerte satellitari disponibili, perché variano molto
12:18
in price, so it's worth selecting the best
179
738458
3822
di prezzo, quindi vale la pena scegliere la migliore
12:22
one.
180
742280
500
.
12:23
Okay, we're going to move on now to arranging a mobile phone contract.
181
743400
5960
Bene, ora passiamo alla stipula di un contratto di telefonia mobile.
12:29
Now, there's a couple of different options
182
749880
3014
Ora, ci sono un paio di opzioni diverse
12:32
with a mobile contract, and it depends whether
183
752906
3314
con un contratto di telefonia mobile, e dipende se
12:36
you're looking for a handset, as in the actual phone.
184
756220
3840
stai cercando un apparecchio, ovvero un telefono vero e proprio.
12:40
Let's write that useful word down, "handset", we call it, "handset".
185
760200
7940
Scriviamo quella parola utile, "telefono", e la chiamiamo "telefono".
12:48
That means the actual phone.
186
768140
1420
Si tratta del telefono vero e proprio.
12:49
Do you need a new phone, or were you just
187
769680
3640
Hai bisogno di un nuovo telefono o stavi
12:53
looking for the actual minutes, the contract?
188
773332
4008
cercando solo i minuti effettivi o il contratto?
12:58
Yeah, a SIM card, yep.
189
778060
1740
Sì, una scheda SIM, sì.
13:00
Are you looking for SIM only or handset as well?
190
780060
3680
Stai cercando solo una SIM o anche un telefono cellulare?
13:05
SIM only, yeah, the little chip.
191
785100
2300
Solo SIM, sì, il piccolo chip.
13:08
You'll probably find if you're looking for a
192
788820
2818
Probabilmente scoprirai che se stai cercando
13:11
SIM only that it's cheaper to get it online,
193
791650
2830
solo una SIM è più economico acquistarla online,
13:16
but if you're looking to go in and have a conversation in an actual shop, then you'd
194
796960
7240
ma se vuoi andare a conversare in un vero negozio, allora
13:24
be looking to use some of these phrases here.
195
804200
3000
dovresti usare alcune di queste frasi.
13:29
Obviously, some of the vocab is going to overlap with buying it online.
196
809820
3220
Ovviamente, parte del vocabolario si sovrapporrà a quello utilizzato per l'acquisto online.
13:34
Okay, so, "Hi there, I'd like to get a new
197
814620
2863
Ok, quindi, "Buongiorno, vorrei stipulare un nuovo
13:37
mobile phone contract, please", and then they'll
198
817495
3285
contratto di telefonia mobile, per favore", e poi
13:40
probably say, "Are you looking for a handset or
199
820780
4259
probabilmente diranno, "Sta cercando un telefono o
13:45
SIM only, sir/madam?", and I'd say, "Whatever
200
825051
4089
solo una SIM, signore/signora?", e io direi, "
13:49
the one I was choosing."
201
829140
1100
Quello che ho scelto".
13:51
I mean...
202
831540
1180
Voglio dire...
13:52
And then they might ask me about trying to
203
832720
2440
E poi potrebbero chiedermi di provare a
13:55
find out which is the best deal for me, when
204
835172
2568
scoprire qual è l' offerta migliore per me, quando
13:57
I'm going to use the phone, etc., so I would
205
837740
3285
userò il telefono, ecc., quindi
14:01
say, "I'm mainly going to be using my phone
206
841037
3223
direi: "Userò il telefono principalmente
14:04
in the evenings and at weekends."
207
844260
3700
la sera e nei fine settimana".
14:07
I think in North America they say "on", on weekends, so off-peak.
208
847960
4540
Penso che in Nord America dicano "on", cioè nei fine settimana, quindi fuori stagione.
14:13
I think I'll need 600 minutes a month, 800
209
853460
3647
Penso che avrò bisogno di 600 minuti al mese, 800
14:17
minutes a month, 400, 200, whatever you think
210
857119
3921
minuti al mese, 400, 200, qualunque cosa tu pensi che
14:21
it is going to be.
211
861040
1380
saranno.
14:24
So, "mainly" means mostly, yeah?
212
864360
4020
Quindi "principalmente" significa principalmente, giusto?
14:28
I'm mostly going to be using my phone.
213
868500
2720
Utilizzerò principalmente il telefono.
14:31
I'm mostly going to be using my phone.
214
871940
2540
Utilizzerò principalmente il telefono.
14:34
I'm mainly going to be using my phone.
215
874560
2600
Utilizzerò principalmente il telefono. Do-do-do-do-
14:37
Do-do-do-do-do-do-do-do-do.
216
877520
1960
do-do-do-do-do.
14:39
I'm mainly going to be using my phone in the evenings and at weekends, so off-peak.
217
879480
7140
Utilizzerò il telefono principalmente la sera e nei fine settimana, quindi nei periodi di minor traffico.
14:47
On-peak is during the working day, between 9 and 5.
218
887140
4200
L'orario di punta è durante la giornata lavorativa, tra le 9 e le 17. L'
14:51
Off-peak is when most people are not at work.
219
891940
3100
orario di bassa stagione è quando la maggior parte delle persone non è al lavoro.
14:56
Obviously, I am working right now in off-peak.
220
896340
2820
Ovviamente in questo momento sto lavorando fuori stagione.
15:00
I think I'll need such-and-such, so-and-so minutes a month.
221
900920
3580
Penso che avrò bisogno di taluni minuti al mese.
15:05
Okay, so, well, we have this, or this, or this.
222
905480
3220
Ok, quindi, bene, abbiamo questo, o questo, o questo.
15:08
Hmm, let me see.
223
908700
1620
Mmm, vediamo.
15:11
They're going to ask another question, maybe.
224
911940
1820
Forse faranno un'altra domanda.
15:14
"What are you looking to use it for?"
225
914380
2940
"A cosa pensi di usarlo?"
15:18
What they're really trying to find out here is do you want to use various apps, Google
226
918300
7120
Ciò che stanno realmente cercando di scoprire è se vuoi usare diverse app, Google
15:25
Maps, WhatsApp, whatever apps you use a lot.
227
925420
3400
Maps, WhatsApp, qualsiasi app tu usi più spesso.
15:29
Yeah, I want to use WhatsApp, Instagram,
228
929820
4647
Sì, vorrei usare WhatsApp, Instagram,
15:34
City Mapper, Google Maps, Waze, I don't know.
229
934479
5241
City Mapper, Google Maps, Waze, non lo so.
15:39
I won't be downloading much.
230
939980
1460
Non scaricherò molto.
15:41
I won't be downloading much, or I'll need...
231
941880
3060
Non scaricherò molto, oppure avrò bisogno...
15:44
I like to watch films on my phone, so try and
232
944940
4478
Mi piace guardare i film sul mio telefono, quindi cerca di
15:49
give them a good idea of how much internet
233
949430
4190
dare loro una buona idea di quanta connessione Internet
15:54
you're going to need to use.
234
954380
1780
dovrai usare.
15:58
Now, if you're buying a sim only online, then
235
958580
3933
Ora, se stai acquistando una SIM solo online,
16:02
there are some websites that roughly work
236
962525
3595
ci sono alcuni siti web che possono aiutarti a risolvere il
16:06
this out for you, rather than speaking to the person.
237
966120
4280
problema, senza dover parlare con la persona interessata.
16:10
They can give a rough estimate by asking these
238
970960
2854
Possono fare una stima approssimativa ponendoti
16:13
kind of questions of what you're going to
239
973826
2554
domande del tipo "per quale scopo intendi
16:16
be using it for.
240
976380
860
utilizzarlo".
16:19
Now, you need to know about the contract.
241
979740
2100
Ora, è necessario che tu conosca il contratto. Per
16:21
How long, how many months, years will I be tied into the contract?
242
981840
6640
quanto tempo, quanti mesi, quanti anni sarò vincolato al contratto?
16:28
If you're tied into the contract, you can't escape it.
243
988560
3260
Se sei vincolato al contratto, non puoi sfuggirgli.
16:32
You're stuck.
244
992220
640
Sei bloccato.
16:33
"Help, help, I'm stuck in a contract."
245
993060
3100
"Aiuto, aiuto, sono bloccato in un contratto."
16:37
If you need to get out of a contract that
246
997460
2191
Se hai bisogno di uscire da un contratto a cui
16:39
you're tied into, then you'd have to pay some
247
999663
2417
sei vincolato, allora dovresti pagare dei
16:42
money to escape, and they'll say, "Well, this deal's for 12 months.
248
1002080
7360
soldi per uscire, e loro diranno: "Beh, questo accordo è per 12 mesi.
16:49
This one's for 24 months."
249
1009440
2360
Questo è per 24 mesi." Di
16:51
It's normally a year or two years, so that's something to think about.
250
1011800
4740
solito dura uno o due anni, quindi è qualcosa su cui riflettere.
16:56
How long are you going to be in the country for?
251
1016660
2480
Per quanto tempo rimarrai nel Paese?
16:59
You don't want to be paying for something when you're not there.
252
1019420
2560
Non vuoi pagare qualcosa quando non ci sei.
17:03
And then talking about your handset, your phone, is it possible to upgrade my phone?
253
1023460
7300
E poi, parlando del tuo cellulare, del tuo telefono, è possibile aggiornare il mio telefono?
17:11
To upgrade, so I've got a basic phone, I mean,
254
1031100
2988
Per fare un upgrade, ho un telefono base, voglio dire,
17:14
do they recycle this one and give me a new
255
1034100
2740
lo riciclano e me ne danno uno nuovo
17:16
one?
256
1036840
500
?
17:17
But probably I will have to pay each month for that phone.
257
1037660
4620
Ma probabilmente dovrò pagare ogni mese quel telefono.
17:22
It often works out cheaper to buy the phone,
258
1042780
3698
Spesso, se possibile, risulta più conveniente acquistare il telefono
17:26
like, if you can, straight away, rather than
259
1046490
3710
subito, piuttosto che
17:30
paying for it on a monthly basis.
260
1050200
3180
pagarlo mensilmente.
17:34
Okay, quite a lot of information in today's lesson.
261
1054560
2800
Bene, nella lezione di oggi ci sono un sacco di informazioni.
17:38
I'm by no means an expert on these matters, I'm just looking to try and share some of
262
1058040
5960
Non sono affatto un esperto in materia, cerco solo di condividere
17:44
the vocab with you.
263
1064000
1700
con voi un po' di vocabolario. Per essere
17:46
Just to make sure that it's settled in there
264
1066000
3385
certi che le informazioni siano archiviate da
17:49
somewhere, that you can retrieve this information
265
1069397
3783
qualche parte e che tu possa recuperarle
17:53
at will, it'd be a good idea to head over
266
1073180
2757
a piacimento, sarebbe una buona idea andare
17:55
to www.engvid.com and have a go at doing the
267
1075949
2971
su www.engvid.com e provare a fare il
17:58
quiz.
268
1078920
500
quiz.
18:00
And do make sure you are a subscriber of mine,
269
1080120
4237
E assicurati di essere mio abbonato,
18:04
because then when my video comes online for
270
1084369
3971
perché quando pubblicherò online il mio video su
18:08
how to speak to customer services when you're
271
1088900
2803
come parlare con il servizio clienti quando hai
18:11
having problems with these things, you'll
272
1091715
2565
problemi con queste cose,
18:14
get that video.
273
1094280
700
lo riceverai.
18:15
Thanks for watching, I'll see you in the next one.
274
1095760
1920
Grazie per aver guardato, ci vediamo al prossimo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7