Understand ROAD SIGNS in the UK & North America

Capire i SEGNALI STRADALI nel Regno Unito e nel Nord America

15,320 views

2020-05-24 ・ Benjamin’s English


New videos

Understand ROAD SIGNS in the UK & North America

Capire i SEGNALI STRADALI nel Regno Unito e nel Nord America

15,320 views ・ 2020-05-24

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Welcome back to www.engvid.com . Now, as a graduate of English Literature, I know full
0
110
4390
Bentornato su www.engvid.com. Dunque, come laureato in letteratura inglese, so molto
00:04
well that this is not the most prosaic, not the most interesting in terms of language
1
4500
5780
bene che questo argomento non è esattamente il più attraente né il più interessante in termini di linguaggio
00:10
that I will teach, but having been on the receiving end of parking, fines, etc., I know
2
10280
7330
da insegnare, ma essendo un possibile destinatario di multe, ecc. so che
00:17
that understanding signs is very important.
3
17610
3470
comprendere i cartelli stradali è molto importante.
00:21
So hopefully, I can save you money by you understanding these signs if you come to the
4
21080
6470
Quindi mi auguro di poterti far risparmiare dei soldi insegnandoti a capire questi cartelli se verrai nel
00:27
United Kingdom or America or Australia, so that we get these basic things right.
5
27550
6570
Regno Unito o in America o in Australia, perciò dobbiamo capire queste nozioni di base.
00:34
Let's crack on.
6
34120
1290
Perciò, rompiamo il ghiaccio!
00:35
Street signs.
7
35410
1510
I cartelli stradali.
00:36
This is not a complete list of things you may see on streets or on walls, but there
8
36920
5630
Questo non è un elenco completo di cose che si possono vedere nelle strade o sui muri, ma
00:42
are a couple of things that I have noted down.
9
42550
5570
ci sono un paio di cose che ho annotato.
00:48
No through road.
10
48120
3040
"No through road" (strada senza uscita)
00:51
Through - to go through, it means you come down this road, that's fine, but you can't
11
51160
5140
"Strada senza uscita" significa che se prendi questa strada, va bene, ma alla fine non potrai
00:56
go anywhere else.
12
56300
2050
proseguire, non c'è uscita
00:58
This is a road to nowhere.
13
58350
1910
E' una strada che non porta a nulla.
01:00
Cue music.
14
60260
2940
Fine della storia.
01:03
No trespassing.
15
63200
1920
Vietato l'accesso
01:05
To trespass means to wander, but it goes a little bit further than that.
16
65120
5210
Trespass significa vagare, ma il suo significato è un po' più esteso.
01:10
It means being on someone else's property, okay?
17
70330
4620
Significa "Vietato l'accesso" perché si tratta di una proprietà privata, ok?
01:14
I'll jot that down for you.
18
74950
4220
Te lo annoto.
01:19
Being - and by the way, whilst I jot this down, maybe you should be doing the same.
19
79170
6290
essere su - e comunque, scrivitelo anche tu.
01:25
I've found that when I was building my vocabulary, I had a little booklet arranged from A-Z,
20
85460
6409
Ho scoperto che quando stavo creandomi un mio vocabolario, mi ero fatto un libricino in ordine alfabetico dalla A alla Z,
01:31
and any new words I came across, I would jot down.
21
91869
2801
dove mi annotavo ogni parola nuova in cui mi imbattevo
01:34
I'd put the new word and then what the meaning was.
22
94670
3970
Ci scrivevo la nuova parola con accanto il suo significato.
01:38
So, it's a great idea if you don't already have something like that.
23
98640
7890
Quindi, è un'ottima idea, se già non lo stai facendo, avere qualcosa del genere.
01:46
Okay?
24
106530
4990
ok?
01:51
No soliciting.
25
111520
3790
Divieto di raccolta fondi
01:55
These next two you're more likely to find in North America than you are in the United
26
115310
3640
Questi due avrai maggiori probabilità di trovarli nel Nord America piuttosto che se sei Regno
01:58
Kingdom.
27
118950
2360
Unito.
02:01
Soliciting is where you're kind of approaching for business.
28
121310
3030
"Soliciting" è quando ci si approccia per raccogliere fondi
02:04
You're trying to get someone to give you some money to do something.
29
124340
3940
O meglio quando cerchi di convincere qualcuno a darti dei soldi per farci qualcosa.
02:08
It's not something we have a huge problem with.
30
128280
3090
Non è qualcosa che ci crea grossi problemi
02:11
People tend to have asked for permission before they do things like that in the UK, but no
31
131370
8380
ma generalmente la gente in U.K. tende a preferire che venga chiesto il permesso prima che si facciano cose di questo tipo
02:19
soliciting means going around asking for money for some sort of business venture.
32
139750
5730
"no soliciting" significa andare in giro a chiedere soldi per finanziare certe iniziative imprenditoriali.
02:25
No loitering.
33
145480
1750
"Divieto di trattenersi"
02:27
This is not a street sign, but it's in here anyway, okay?
34
147230
4420
Questo non è un segnale stradale, ma si trova ovunque, ok?
02:31
This is a sign I saw when I was in America in various different restaurants saying "No
35
151650
6589
Questo è un segnale che ho visto quando stavo in America e in diversi ristoranti dicevano "Divieto di
02:38
Loitering", which seems strange, because you sort of go into a restaurant to have a nice
36
158239
5241
"loitering", che sembra strano, perché è tipo andare in un ristorante per godertela e
02:43
time and relax and talk to people, but apparently you can't do that.
37
163480
5990
rilassarti e per parlare con la gente, ma a quanto pare non si può fare.
02:49
Quite why anyone would want to loiter in a fast food restaurant, I'm not sure, but anyway.
38
169470
5920
Perché chiunque vorrebbe fermarsi a chiacchierare con chiunque in un ristorante o fast food? non ne sono sicuro, ma comunque...
02:55
Loiter - to hang around for more time than you are expected to.
39
175390
6060
"Loiter" significa trattenersi per più tempo di quanto sia consentito.
03:01
Parking.
40
181450
2210
il parcheggio.
03:03
These are the really important ones.
41
183660
1840
Questi sono veramente importanti.
03:05
Parking fine in some cities in the UK could cost you 65 pounds, okay, if you don't pay
42
185500
6580
Le multe al parcheggio in alcune città del Regno Unito possono costare 65 sterline, ok, se non paghi
03:12
it within two weeks, it doubles, 130 pounds, that's quite a lot of money.
43
192080
5549
entro due settimane, si raddoppia, 130 sterline, che sono molti soldi.
03:17
No return within.
44
197629
1701
Disco orario
03:19
So, it might say something like, you can park here for 20 minutes for free, but then don't
45
199330
6579
dunque, è quando tipo si può parcheggiare per 20 minuti gratis, ma poi
03:25
come back for another four hours, okay?
46
205909
2491
non si può restare per altre quattro ore, ok?
03:28
So, you can't just keep going there and coming back.
47
208400
2809
Quindi, non si può continuare a parcheggiare andando avanti e indietro.
03:31
You have to leave time in between.
48
211209
2610
Bisogna che ci sia del tempo fra andare e tornare.
03:33
No loading.
49
213819
2700
Divieto di fermata.
03:36
What that means is you may want to watch my - quick digression - you may want to watch
50
216519
7131
Ciò significa... puoi voler guardare il mio - digressione rapida - puoi voler guardare
03:43
my phrasal verbs video on driving, because this kind of - there's a link.
51
223650
5369
il mio video sui verbi frasali su come si guida, perché c'è un link...
03:49
Anyway, no loading means I pull in and I stop and I may be going quickly get something from
52
229019
6421
Comunque, divieto di fermata significa che mi fermo per comprare qualcosa
03:55
the shop, or I pull in and I have some bags to give to a charity shop, to a thrift store,
53
235440
7870
in un negozio, oppure accosto per lasciare delle borse in un negozio di beneficenza, o in un negozio dell'usato,
04:03
I quickly take my bags out.
54
243310
2489
e tiro fuori le mie borse velocemente.
04:05
But that sign says "No, no, no, no, you can't do that here, sorry, Jim".
55
245799
4571
Ma c'è il cartello che dice "No, no, no, no, non puoi farlo qui, caro mio".
04:10
Okay, moving on?
56
250370
1949
ok, andiamo avanti?
04:12
Right.
57
252319
1000
Giusto.
04:13
Permit holders only.
58
253319
2101
Solo titolari di permesso.
04:15
If you live in certain areas, you will be eligible, that means you can have, you are
59
255420
11049
Se vivi in ​​determinate zone, sei autorizzato, cioè significa che puoi avere o hai
04:26
entitled to a permit.
60
266469
3431
il diritto di avere un permesso.
04:29
That means you put it in your car and it says hello, I can park here for free because I
61
269900
4900
Ciò significa che lo metti sulla macchina e vuol dire che: "ciao, posso parcheggiare qui gratuitamente perché io
04:34
live here.
62
274800
1000
abito qui"
04:35
So, a sign that says "Permit holders only" means you can only park here for free if you
63
275800
4860
Quindi, il cartello che dice "Solo i titolari di permesso" significa che tu puoi parcheggiare lì gratuitamente solo
04:40
have one of these signs.
64
280660
1330
se hai uno di questi permessi.
04:41
Otherwise, you're going to get a dirty great big fine.
65
281990
4679
Altrimenti ti faranno una gran bella multa!
04:46
Road signs.
66
286669
1210
Cartelli stradali.
04:47
This is for UK road signs.
67
287879
3250
Questo è per i cartelli stradali del Regno Unito.
04:51
It will be different in other countries.
68
291129
3030
Saranno diversi in altri paesi.
04:54
A blue circle means something you must do.
69
294159
4491
Un cerchio blu significa qualcosa che sei obbligato a fare.
04:58
For example, if there were some arrows going around and we drive this way round the roundabouts,
70
298650
4379
Ad esempio, se ci sono delle frecce che girano intorno e noi stiamo guidando intorno alle rotonde,
05:03
by the way, we go this way, it means you need to round the roundabout, don't go straight
71
303029
5070
in questo modo, andiamo da questa parte, significa che è necessario girare intorno alla rotonda, non andare
05:08
across it or there will be some death.
72
308099
4930
diritto né passarci attraverso o ci scappa il morto.
05:13
Next one, a red circle with something in the middle, this is something you mustn't do.
73
313029
7001
Il prossimo, un cerchio rosso con qualcosa nel centro, questo è qualcosa che è vietato fare.
05:20
Prize for guessing what's in my circle there.
74
320030
2449
Un premio a chi indovina cosa c'è nel cerchietto!
05:22
What is it, fish?
75
322479
2551
Cos'è, un pesce?
05:25
Bits?
76
325030
1000
briciole?
05:26
It's actually, you've got a car there and you've got a motorbike there, would you believe
77
326030
2699
In realtà, c'è dentro una moto, ci
05:28
it?
78
328729
1000
credi?
05:29
Yep.
79
329729
1000
Mah!
05:30
Well, that would mean no cars, no motorbikes, no motorized vehicles at all, just bicycles
80
330729
6020
Beh, significa qui niente auto, niente moto, niente veicoli motorizzati, solo biciclette
05:36
here, thanks.
81
336749
2681
grazie.
05:39
Next one, we've got a red circle and a slightly sort of small, feeble, lame arrow on the left
82
339430
7070
Il prossimo... abbiamo un cerchio rosso e una piccola...una specie di freccia piccola, più sottile a sinistra
05:46
and a bigger, chunkier, more sort of purposeful arrow on the right.
83
346500
5629
ed una freccia più spessa qui, un po' più evidente a destra.
05:52
If you see this, it means, okay, you're going this way, you're going straight ahead.
84
352129
4970
Se vedi questo qui significa che va bene così, ok, stai andando dritto.
05:57
The car coming the other way has right of way, that means you let it go before you.
85
357099
6771
L'auto che arriva dalla parte opposta ha la precedenza, quindi la fai passare prima di te.
06:03
You go okay, your right of way, I'll just stay here.
86
363870
3639
Va bene, hai il diritto di passare prima, io sto fermo qui.
06:07
Okay great, it's passed, now I can go.
87
367509
3310
ok, bene, è passata, ora posso andare io.
06:10
If it was the other way, then you've got right of way and you don't need to stop for the
88
370819
3261
Se tu fossi dall'altra parte, allora sei tu che tu hai diritto di passare e non è necessario che ti fermi per lasciar
06:14
other car.
89
374080
1000
passare l'altra macchina.
06:15
Hopefully, the other car knows the rules too.
90
375080
4929
Sperando che anche l'altra macchina conosca le regole...
06:20
A red triangle.
91
380009
2571
ora, un triangolo rosso
06:22
This shows you that there's a hazard ahead.
92
382580
3500
Questo significa che c'è un pericolo in arrivo.
06:26
We're not talking about Eden Hazard, the Chelsea football player, fantastic as he is.
93
386080
5349
Non si tratta di Eden Hazard, il calciatore del Chelsea, che è fantastico così com'è...
06:31
No, we're talking about danger, danger zone.
94
391429
3980
No, stiamo parlando di pericolo, zona di pericolo.
06:35
This is a tunnel, watch out, there's a tunnel coming.
95
395409
3951
questo é un tunnel, attenzione, c'è un tunnel da percorrere
06:39
What other hazards could you be alerted about with a red triangle?
96
399360
3119
e quali sono gli altri pericoli che il triangolo rosso segnala?
06:42
Well, it might say that there's a narrow road, so you're going to have to pay attention to
97
402479
3460
Beh, potrebbe esserci una strada stretta, quindi dovrai fare attenzione
06:45
the oncoming traffic.
98
405939
2130
al traffico nella direzione opposta
06:48
Let's jot that one down.
99
408069
4731
Annotiamo questa cosa!
06:52
Oncoming means it's coming, you know, towards you.
100
412800
3929
"Oncoming" significa che sta venendo verso di te
06:56
It might show you that there's a school, it might show a low bridge, so if you're driving
101
416729
5340
Potrebbe mostrarti che c'è una scuola o un ponte basso, quindi se stai guidando
07:02
an articulated lorry, be careful.
102
422069
3011
un camion articolato, devi fare attenzione.
07:05
Low bridge, could show you there's a sharp turn, slow down.
103
425080
4069
il ponte basso potrebbe indicare una curva pericolosa e quindi devi rallentare,
07:09
As soon as you see a red triangle, slow down.
104
429149
3080
quindi, appena vedi un triangolo rosso, rallenta.
07:12
Road signs, continued.
105
432229
2791
continuazione dei cartelli stradali...
07:15
A big blue sign like this, you're likely to see on a motorway.
106
435020
3720
se vedi un grande cartello blu come questo, è probabile che ci sia un'autostrada.
07:18
It will give you directions.
107
438740
1530
e ti dà le indicazioni.
07:20
It will probably tell you what junction - okay, so, this comes from the Latin meaning "to
108
440270
9959
Probabilmente ti dirà quale raccordo - ok, dunque, questa parola deriva dal latino e significa
07:30
join".
109
450229
1000
"unione".
07:31
You've got two roads joining, so Junction 29, if you know you have to get out at Junction
110
451229
5640
Abbiamo due strade che si congiungono, per esempio "raccordo 29", e se sai che devi uscire al raccordo
07:36
26, then keep an eye on what number Junction you're on.
111
456869
4940
26, tieni d'occhio il numero di raccordo dove ti trovi.
07:41
Gives directions.
112
461809
2051
ti dà le indicazioni.
07:43
This kind of sign you will see actually written on the road.
113
463860
3049
Questo tipo di segno lo vedrai scritto direttamente sulla strada.
07:46
If it says "Keep Clear" it means don't stop on top of this, don't park on this, okay?
114
466909
6330
Se c'è scritto "Keep Clear" (lasciare libero) significa che non ci si può fermare su, perciò non ci si parcheggiare sopra, ok?
07:53
That road doesn't want a car on it.
115
473239
3550
su quella strada non ci possono stare macchine.
07:56
This is actually meant to say "Stop", but my artistic skills let me down.
116
476789
4071
Questo in realtà significa "Stop", ma qui le mie capacità artistiche mi abbandonano...
08:00
If it says "Stop", stop.
117
480860
2500
Se dice "Stop", devi fermarti
08:03
Okay?
118
483360
1000
ok?
08:04
Come to a stop, check, safe to go.
119
484360
3410
Fermati, controlla, per essere sicuro di poter andare
08:07
Okay, I'm going to go onto some safety signage, so let's head over to the safety signs.
120
487770
7070
Ok, ora ti vado ad indicare un po' di avvisi di sicurezza, quindi andiamo agli avvisi sicurezza.
08:14
These are all actual signs that I've found from various places.
121
494840
4189
Questi sono tutti gli avvisi che ho trovato nei vari luoghi.
08:19
First one: Do not talk to or distract the operator while this machine is in operation.
122
499029
7780
il primo: non parlare o distrarre l'operatore mentre questa macchina è in funzione.
08:26
Okay.
123
506809
1000
ok.
08:27
So, an operator is someone who is doing something.
124
507809
5030
Quindi, un operatore è qualcuno che sta facendo qualcosa.
08:32
Someone who is in charge of something.
125
512839
3430
Qualcuno che è incaricato di fare qualcosa.
08:36
Don't talk to them, okay?
126
516269
1091
Non gli si deve parlare, ok?
08:37
They don't want to - a conversational English class with you at that point, nor do they
127
517360
4769
Non vogliono un lezione di conversazione in inglese con te in quel momento, né vogliono
08:42
want you to distract them.
128
522129
1501
essere distratti da te.
08:43
So, don't tap on their shoulder and go, "Hello, Mister", okay.
129
523630
4600
Quindi, non toccargli la spalla dicendo "salve, mi scusi..." ok?
08:48
Don't talk, don't try to communicate with them at all while the machine is going.
130
528230
6640
Non ci parlare, non provare a comunicare con loro mentre la macchina sta andando.
08:54
"To be used by trained and authorized personnel only".
131
534870
5889
"Da usare solo da personale addestrato e autorizzato"
09:00
Okay, so we have a rocket and there's a sign saying this.
132
540759
8231
Ok, quindi mettiamo che ci sia un razzo e c'è un avviso di questo tipo.
09:08
You can only touch the rocket if you have been told how it works.
133
548990
4000
Puoi toccare il razzo solo se ti è stato indicato come funziona.
09:12
If you have been given permission, this means if you're authorized to do something, it means
134
552990
6380
Se ti è stato data l'autorizzazione, vuol dire che sei autorizzato a fare qualcosa, significa
09:19
you've got a little certificate saying "I can use the rocket".
135
559370
5300
che hai un'autorizzazione scritta che attesta che puoi usare il razzo.
09:24
Permission.
136
564670
2359
Autorizzazione.
09:27
Personnel is someone who works somewhere.
137
567029
5421
Il personale è qualcuno che lavora in un certo posto.
09:32
It's like an employee.
138
572450
2509
tipo un impiegato.
09:34
"No unauthorized access".
139
574959
5440
"Nessun accesso non autorizzato".
09:40
So, okay, permission.
140
580399
5451
Quindi, ok, autorizzazione,
09:45
If you don't have permission, you can't come inside.
141
585850
2279
Se non hai l'autorizzazione, non puoi entrare
09:48
You're not coming in!
142
588129
2010
Non puoi entrare.
09:50
Okay?
143
590139
1000
ok?
09:51
No unauthorized access.
144
591139
1620
Nessun accesso non autorizzato.
09:52
Access meaning be able to get somewhere.
145
592759
3381
Accesso significa essere in grado di entrare in qualche posto.
09:56
This is a dangerous site.
146
596140
2439
Questo è un "luogo pericoloso"
09:58
So, site - different to sight, which is - this is a sort of workplace.
147
598579
8951
Quindi, "site" (luogo), diverso da "sight", che è tipo questo... ma è una sorta di posto di lavoro.
10:07
Okay?
148
607530
1000
ok?
10:08
Let's move on.
149
608530
1919
ok, andiamo avanti.
10:10
High visibility vests must be worn at all times.
150
610449
4461
Obbligo permanente di indossare indumenti ad alta visibilità
10:14
High vis - okay, visible, is something you can see it, it's very bright, you've got that
151
614910
5849
"High vis" - ok, visibile è qualcosa che si può vedere, qualcosa di molto luminoso, qualcosa
10:20
yellow, it's got the stripes on, hard hats, that kind of place.
152
620759
4221
di giallo, con delle strisce, gli elmetti, un posto del genere.
10:24
Don't come in unless you've got the yellow bib on.
153
624980
3870
Non entrare se non hai su la pettorina gialla
10:28
This is a fire sign.
154
628850
3040
Questo è un avviso di pericolo di incendio
10:31
So, what it's saying is what to do - action, what to do if there is a fire.
155
631890
6749
Quindi, ti dice cosa fare, le azioni da compiere, in caso di incendio.
10:38
Sound the alarm.
156
638639
1890
Far scattare l'allarme.
10:40
That doesn't mean go "There's an alarm, this is an alarm!"
157
640529
3500
Ciò non significa che vai in giro a gridare "Allarme!", Allarme!"
10:44
Yeah, it means make the alarm make the noise.
158
644029
3110
Significa fare in in modo che l'allarme suoni.
10:47
So, press a button.
159
647139
1411
Quindi, premere il pulsante.
10:48
Hit the thing, do whatever it takes to get the alarm go to "Dodododo!"
160
648550
4820
Colpire l'aggeggio, fare tutto ciò che è necessario affinché l'allarme si azioni "uhuhuhuh!"
10:53
Next, report to assembly point.
161
653370
4610
Poi, "riferire al punto di assemblaggio".
10:57
Report means "go" in this context.
162
657980
4609
Riportare significa "andare a riferire" in questo contesto.
11:02
Assembly point - assemble, okay, put together.
163
662589
4571
Punto di assemblaggio - assemblare, ok, mettere insieme.
11:07
An assembly point is where you get - is kind of like a meeting point.
164
667160
7070
Un punto di assemblaggio è dove c'è una specie di punto d'incontro.
11:14
These aren't all the signs you will find in the English language.
165
674230
4039
Questi non sono tutti i segnali che troverai nella lingua inglese.
11:18
If you've got a sign that you're not quite sure about, why not write it down in the thread
166
678269
4641
Se vedi un avviso che non sei sicuro di aver capito del tutto, commenta qui sotto
11:22
below, okay, and our online community can help you work out what it means.
167
682910
4690
ok? e la nostra community online ti aiuterà a capire cosa significa.
11:27
Let's get a really good discussion now, people sharing the signs they have seen.
168
687600
4950
Ed ora apriamo una bella discussione, condividendo i segnali che avete visto.
11:32
Until next time, be safe!
169
692550
1800
Alla prossima, statemi bene!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7