Shocking facts about electricity - 6 Minute English

73,419 views ・ 2020-05-14

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7240
2160
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9400
2330
BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:11
And I'm Georgina.
2
11730
1000
Và tôi là Georgina.
00:12
Now, Georgina, what do you know
3
12730
1970
Bây giờ, Georgina, bạn biết gì
00:14
about AC DC?
4
14700
2020
về AC DC?
00:16
You mean the Australian rock'n'roll band?
5
16720
2500
Ý bạn là ban nhạc rock'n'roll của Úc?
00:19
Well, their 1979 hit 'Highway
6
19220
2600
Chà, bản hit 'Highway to Hell' năm 1979 của họ
00:21
to Hell' stayed
7
21840
1099
đã đứng
00:22
at No.1 for eleven weeks...
8
22940
2460
ở vị trí số 1 trong mười một tuần...
00:25
No, no, no - not that AC DC, Georgina!
9
25400
2720
Không, không, không - không phải AC DC đó, Georgina!
00:28
I'm not talking rock music here,
10
28128
2032
Tôi không nói về nhạc rock ở đây,
00:30
I'm talking electrical
11
30168
1402
tôi đang nói về
00:31
currents - alternating current - AC,
12
31570
2853
dòng điện - dòng điện xoay chiều - AC
00:34
and direct current - DC, the two ways
13
34423
2977
và dòng điện một chiều - DC, hai
00:37
in which electricity flows.
14
37400
2240
cách mà dòng điện chạy qua.
00:39
Oh, I see. No, I don't know anything
15
39640
2040
Ồ, tôi hiểu rồi. Không, tôi không biết gì
00:41
about that ACDC!
16
41680
2300
về ACDC đó!
00:43
Well, don't worry because in today's
17
43980
1740
Chà, đừng lo lắng vì trong chương trình hôm nay,
00:45
programme we'll be finding out
18
45720
1936
chúng ta sẽ tìm hiểu
00:47
some quirky facts about
19
47656
1484
một số sự thật thú vị về
00:49
electricity - how it differs across the world
20
49140
2705
điện - nó khác nhau như thế nào trên khắp thế giới
00:51
and why some countries
21
51845
1353
và tại sao một số quốc gia
00:53
have more complicated
22
53198
1292
00:54
electrical systems than others.
23
54490
2010
hệ thống điện phức tạp hơn những quốc gia khác.
00:56
Hmmm, I have noticed that when
24
56500
1871
Hmmm, tôi nhận thấy rằng khi
00:58
I travel to another country
25
58371
1716
đi du lịch đến một quốc gia khác,
01:00
I need a converter plug to
26
60087
1653
tôi cần một phích cắm chuyển đổi để
01:01
connect my laptop. Is that something
27
61740
2480
kết nối máy tính xách tay của mình. Đó có phải là một cái gì đó
01:04
to do with AC DC?
28
64220
1560
để làm với AC DC?
01:05
Yes, it could be. Of course, electricity
29
65780
2580
Vâng, nó có thể được. Tất nhiên,
01:08
itself doesn't change from
30
68361
1715
bản thân điện không thay đổi từ
01:10
country to country.
31
70076
1254
nước này sang nước khác.
01:11
No. It's an invisible, natural force at work
32
71330
2517
Không. Đó là một lực tự nhiên vô hình đang hoạt động
01:13
in everything from lightning storms to the
33
73847
2403
trong mọi thứ, từ những cơn bão sấm sét cho đến những
01:16
electrical sparks firing our brains.
34
76250
3020
tia lửa điện bắn vào não chúng ta.
01:19
But although it happens naturally,
35
79270
2116
Nhưng mặc dù nó xảy ra một cách tự nhiên,
01:21
one scientist was credited with
36
81386
1634
một nhà khoa học được cho là đã
01:23
discovering electricity.
37
83020
1840
khám phá ra điện.
01:24
Who? That's my quiz question - who
38
84870
2490
Ai? Đó là câu hỏi đố vui của tôi - ai đã
01:27
discovered electricity? Was it:
39
87360
2270
khám phá ra điện? Đó là:
01:29
a) Thomas Edison, b) Alexander Graham
40
89630
3310
a) Thomas Edison, b) Alexander Graham
01:32
Bell, or c) Benjamin Franklin?
41
92940
2980
Bell, hay c) Benjamin Franklin?
01:35
I'm not a qualified electrician myself, Neil,
42
95920
2980
Bản thân tôi không phải là thợ điện có trình độ, Neil,
01:38
but I'll say c) Benjamin Franklin.
43
98900
2600
nhưng tôi sẽ nói c) Benjamin Franklin.
01:41
OK. Well one person who definitely is
44
101510
2910
ĐƯỢC RỒI. Chà, một người chắc chắn là
01:44
a qualified electrician is BBC presenter
45
104420
2920
một thợ điện có trình độ là người dẫn chương trình của BBC,
01:47
Gareth Mitchell.
46
107340
1580
Gareth Mitchell.
01:48
So when BBC Radio 4's 'Science Stories'
47
108920
2540
Vì vậy, khi chương trình 'Câu chuyện khoa học' của BBC Radio 4
01:51
sent him to meet electricity
48
111460
1480
cử ông đến gặp
01:52
expert Keith Bell,
49
112940
1580
chuyên gia điện Keith Bell,
01:54
the conversation was, shall
50
114520
1260
cuộc trò chuyện đã diễn ra rất sôi nổi
01:55
we say, sparky.
51
115780
1780
.
01:58
Standard frequency in the US is 60 hertz,
52
118380
2380
Tần số tiêu chuẩn ở Mỹ là 60 hertz,
02:00
actually I think in the US on the mainland
53
120764
2156
thực ra tôi nghĩ ở Mỹ trên lục địa
02:02
US, main continent, there are three
54
122920
1995
Mỹ, lục địa chính, có ba
02:04
different synchronous areas.
55
124915
1628
khu vực đồng bộ khác nhau.
02:06
So although it's around
56
126543
1337
Vì vậy, mặc dù nó ở khoảng
02:07
60 hertz, at any moment in time these
57
127880
1338
60 hertz, nhưng tại bất kỳ thời điểm nào,
02:09
three different areas, because
58
129218
1106
ba khu vực khác nhau này, bởi vì
02:10
they're not connected
59
130324
775
chúng không được kết nối
02:11
to each other, will be going at a slightly
60
131099
1994
với nhau, sẽ có tần số hơi
02:13
different frequency. There are
61
133093
1454
khác nhau. Có
02:14
bigger differences
62
134547
873
sự khác biệt lớn hơn
02:15
elsewhere. So in Japan for example,
63
135420
2302
ở nơi khác. Vì vậy, ở Nhật Bản chẳng hạn,
02:17
I think one of the main islands is
64
137722
2281
tôi nghĩ một trong những hòn đảo chính
02:20
at 60 hertz and
65
140003
1007
ở mức 60 hertz và
02:21
the other half of Japan is at 50 hertz.
66
141010
1910
nửa còn lại của Nhật Bản ở mức 50 hertz.
02:22
That's a bit of a pickle!
67
142920
1760
Đó là một chút của một dưa chua!
02:25
Generally speaking, frequency means how
68
145240
2580
Nói chung, tần suất có nghĩa là tần
02:27
often something repeats.
69
147840
1498
suất một cái gì đó lặp lại.
02:29
In the case of electrical
70
149338
1562
Trong trường hợp
02:30
currents, frequency is the number of
71
150900
2360
dòng điện, tần số là số
02:33
times an electrical wave repeats
72
153260
2200
lần sóng điện lặp lại
02:35
a positive-to-negative cycle.
73
155460
2060
một chu kỳ từ dương sang âm.
02:37
It's measured in hertz (Hz).
74
157540
2180
Nó được đo bằng hertz (Hz).
02:39
In the US power is at 60 hertz and
75
159720
2760
Ở Hoa Kỳ, sức mạnh ở mức 60 hertz và
02:42
in the UK it's around 50 hertz.
76
162480
2680
ở Anh là khoảng 50 hertz.
02:45
So the US and UK are not in the same
77
165160
2620
Vì vậy, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh không ở cùng một
02:47
synchronous area - not occurring
78
167780
2220
khu vực đồng bộ - không xảy ra
02:50
together at the same
79
170007
1393
cùng
02:51
time and rate, or in this case, frequency.
80
171400
3140
lúc và tốc độ, hoặc trong trường hợp này là tần suất.
02:54
Which means that to safely use a British
81
174540
2540
Điều đó có nghĩa là để sử dụng một thiết bị điện của Anh ở Mỹ một cách an toàn
02:57
electrical device in America,
82
177080
1875
,
02:58
I need to convert the power
83
178955
1745
tôi cần chuyển đổi nguồn
03:00
supply. If not it won't work or
84
180700
2116
điện. Nếu không nó sẽ không hoạt động hoặc
03:02
even worse, it could break.
85
182820
2000
thậm chí tệ hơn, nó có thể bị hỏng.
03:04
And a broken laptop could leave you
86
184820
1960
Và một chiếc máy tính xách tay bị hỏng có thể khiến bạn
03:06
in a bit of a pickle - an informal
87
186783
2103
rơi vào tình thế khó xử - một
03:08
expression meaning
88
188886
1114
cách diễn đạt không chính thức có nghĩa là
03:10
a difficult situation with no obvious
89
190000
2573
một tình huống khó khăn không có
03:12
answer. Here's Gareth and Keith again
90
192573
2625
câu trả lời rõ ràng. Đây là Gareth và Keith một lần nữa
03:15
talking about
91
195198
922
nói về
03:16
more differences.
92
196120
1799
nhiều khác biệt hơn.
03:17
I'm pretty sure when I go to the United
93
197919
3315
Tôi khá chắc chắn rằng khi tôi đến Hoa
03:21
States, my electric toothbrush
94
201234
2601
Kỳ, bàn chải đánh răng điện của tôi
03:23
doesn't charge up at
95
203835
1734
không sạc ở mức
03:25
60 hertz - 110 volts, but my laptop still
96
205569
2531
60 hertz - 110 volt, nhưng máy tính xách tay của tôi vẫn
03:28
works. Maybe you have
97
208120
1660
hoạt động. Có thể bạn
03:29
no comment, Keith, but
98
209780
1060
không có bình luận gì, Keith, nhưng
03:30
I'm just saying... one of these anomalies
99
210849
2350
tôi chỉ nói... một trong những điều bất thường
03:33
that I seem to have found.
100
213199
1490
mà tôi dường như đã tìm thấy.
03:34
So, I'm not sure about the electric
101
214689
1532
Vì vậy, tôi không chắc về
03:36
toothbrush but I know a lot
102
216221
1204
bàn chải đánh răng điện nhưng tôi biết rất nhiều
03:37
of our power supplies for
103
217425
1115
bộ nguồn của chúng tôi dành cho
03:38
laptops and stuff are solid state
104
218540
2440
máy tính xách tay và những thứ ở trạng thái rắn
03:40
you know - they've got electronics
105
220980
1540
mà bạn biết đấy - chúng có thiết bị điện tử
03:42
in that do all the
106
222528
1081
để thực hiện tất cả việc
03:43
conversion for you, so basically it ends up
107
223609
2422
chuyển đổi cho bạn, vì vậy về cơ bản nó kết thúc
03:46
with a DC supply into the machine itself.
108
226031
2309
với một nguồn cung cấp DC vào chính máy.
03:48
So there's a little converter in there
109
228340
1870
Vì vậy, có một bộ chuyển đổi nhỏ trong đó
03:50
and it's designed so it doesn't care
110
230210
1650
và nó được thiết kế để nó không quan
03:51
what frequency
111
231860
860
tâm tần
03:52
the AC input is.
112
232720
2440
số đầu vào AC là bao nhiêu.
03:55
Gareth noticed that in the United States
113
235160
2460
Gareth nhận thấy rằng ở Hoa Kỳ,
03:57
his toothbrush doesn't always
114
237620
1660
bàn chải đánh răng của anh ấy không phải lúc nào cũng
03:59
fully charge up -
115
239280
1080
được sạc đầy -
04:00
get the power needed to make it work.
116
240360
2980
hãy lấy nguồn điện cần thiết để nó hoạt động.
04:03
Electric toothbrushes which don't fully
117
243340
2460
Bàn chải đánh răng điện không sạc đầy
04:05
charge and differences between
118
245806
1652
và sự khác biệt giữa
04:07
electrical frequencies
119
247458
1211
các tần số điện
04:08
are good examples of anomalies - things
120
248669
2500
là những ví dụ điển hình về sự bất thường - những
04:11
which are different from what
121
251169
1897
thứ khác với những
04:13
is usual or expected.
122
253066
1373
gì bình thường hoặc mong đợi.
04:14
But with modern technology these
123
254439
2211
Nhưng với công nghệ hiện đại, những điều
04:16
anomalies are becoming less
124
256650
1901
bất thường này ngày càng trở
04:18
and less commonplace. For
125
258551
1760
nên ít phổ biến hơn. Ví
04:20
example, computer companies have
126
260311
2233
dụ, các công ty máy tính đã
04:22
started making laptops with
127
262544
1914
bắt đầu sản xuất máy tính xách tay với
04:24
solid state electronics - electronics
128
264458
2622
thiết bị điện tử trạng thái rắn - thiết bị điện tử
04:27
using semiconductors which have no
129
267080
2103
sử dụng chất bán dẫn không có
04:29
moving parts and can automatically
130
269183
2145
bộ phận chuyển động và có thể tự động
04:31
convert different
131
271328
1072
chuyển đổi các
04:32
electrical currents.
132
272400
1540
dòng điện khác nhau.
04:33
Meaning I can use my laptop to google
133
273940
2000
Có nghĩa là tôi có thể sử dụng máy tính xách tay của mình để tra google
04:35
the answer to your quiz question!
134
275940
1630
câu trả lời cho câu hỏi trắc nghiệm của bạn!
04:37
Ah, yes. I asked you which scientist was
135
277570
2765
À, vâng. Tôi hỏi bạn nhà khoa học nào được cho là đã
04:40
credited with discovering electricity.
136
280335
2679
khám phá ra điện.
04:43
And you said?
137
283014
916
04:43
c) Benjamin Franklin - and I already know
138
283930
2464
Và bạn nói?
c) Benjamin Franklin - và tôi đã biết
04:46
I'm right because I googled it on my solid
139
286394
2525
mình đúng vì tôi đã tìm kiếm nó trên
04:48
state laptop! To show that lightning was
140
288919
2884
máy tính xách tay thể rắn của mình! Để chứng minh rằng sét là
04:51
electricity, Franklin attached
141
291803
2202
điện, Franklin đã gắn
04:54
a metal key to a kite and
142
294005
1835
một chiếc chìa khóa kim loại vào một con diều và thả
04:55
flew it during a thunderstorm. The key
143
295840
2707
nó bay trong cơn giông bão. Chìa khóa
04:58
conducted electricity and
144
298547
1823
dẫn điện và
05:00
gave him a shock!
145
300370
1240
khiến anh ta bị sốc!
05:01
Hmm, not an experiment I recommend
146
301610
2191
Hmm, không phải là một thử nghiệm mà tôi khuyên bạn nên
05:03
trying at home! Today we've been
147
303801
2099
thử ở nhà! Hôm nay chúng ta đang
05:05
talking about anomalies
148
305900
1509
nói về sự bất thường
05:07
- or unexpected differences in electrical
149
307409
2651
- hay sự khác biệt bất ngờ về
05:10
currents between countries.
150
310060
1980
dòng điện giữa các quốc gia.
05:12
Electrical currents are measured
151
312040
1900
Dòng điện được đo
05:13
in frequencies - the number of times a
152
313940
2260
bằng tần số - số lần một
05:16
wave repeats a positive-to-negative
153
316200
2420
sóng lặp lại một
05:18
cycle. These can be different
154
318620
1800
chu kỳ từ dương sang âm. Những điều này có thể khác nhau
05:20
if two countries are not synchronous -
155
320428
2409
nếu hai quốc gia không đồng bộ -
05:22
occurring at the same
156
322837
1332
xảy ra với cùng
05:24
rate, for example Britain and
157
324169
2131
tốc độ, ví dụ như Anh
05:26
the United States.
158
326300
1680
và Hoa Kỳ.
05:27
Different frequencies may mean your
159
327980
2300
Các tần số khác nhau có thể có nghĩa là các
05:30
electrical devices like your laptop,
160
330280
2077
thiết bị điện của bạn như máy tính xách tay,
05:32
phone and toothbrush
161
332357
1152
điện thoại và bàn chải đánh răng
05:33
won't properly charge up - get the power
162
333509
2567
sẽ không được sạc đúng cách - hãy lấy điện
05:36
to function, in other countries.
163
336076
2053
để hoạt động, ở các quốc gia khác.
05:38
And having a phone with no power could
164
338129
2456
Và việc có một chiếc điện thoại không có nguồn điện có thể
05:40
leave you in a bit of a pickle -
165
340585
1775
khiến bạn gặp một chút
05:42
a difficult situation.
166
342360
1779
khó khăn - một tình huống khó khăn.
05:44
Fortunately many modern devices use
167
344140
2160
May mắn thay, nhiều thiết bị hiện đại sử dụng thiết bị
05:46
solid state electronics -
168
346300
2000
điện tử trạng thái rắn -
05:48
non-moving semiconductors
169
348305
1755
chất bán dẫn không chuyển động
05:50
inside the machine which automatically
170
350060
2379
bên trong máy tự động
05:52
convert the electrical current.
171
352439
1941
chuyển đổi dòng điện.
05:54
So you'll never miss another edition
172
354380
1800
Vì vậy, bạn sẽ không bao giờ bỏ lỡ ấn
05:56
of 6 Minute English again!
173
356180
2100
bản 6 Minute English nào nữa!
05:58
That's all for today. See you soon at
174
358280
1640
Đó là tất cả cho ngày hôm nay. Hẹn gặp lại bạn tại
05:59
BBC Learning English for
175
359920
1380
BBC Learning English để
06:01
more interesting topics
176
361320
1149
biết thêm các chủ đề thú vị
06:02
and related vocabulary. Bye for now!
177
362469
2211
và từ vựng liên quan. Tạm biệt nhé!
06:04
Bye!
178
364680
880
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7