Plants fighting pollution ⏲️ 6 Minute English

182,948 views ・ 2023-07-13

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello. This is 6 Minute English
0
6800
2240
Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:09
from BBC Learning English. I'm Neil...
1
9040
1960
từ BBC Learning English. Tôi là Neil...
00:11
and I'm Beth.
2
11000
840
00:11
Now, imagine a field polluted by spilled oil.
3
11840
3600
và tôi là Beth.
Bây giờ, hãy tưởng tượng một cánh đồng bị ô nhiễm bởi dầu tràn.
00:15
Toxic waste has mixed into the water and chemical fumes
4
15440
3960
Chất thải độc hại đã lẫn vào nước và khói hóa chất
00:19
have overtaken the air, leaving animals dead and the land unsafe for humans.
5
19400
5160
tràn ngập không khí, khiến động vật chết và đất không an toàn cho con người.
00:24
Unfortunately, situations like this are common all over the world.
6
24560
4120
Thật không may, những tình huống như thế này là phổ biến trên toàn thế giới.
00:28
Cleaning up chemical pollution is dangerous and expensive
7
28680
4120
Làm sạch ô nhiễm hóa chất là nguy hiểm, tốn kém
00:32
and mostly involves highly technological equipment.
8
32800
3200
và chủ yếu liên quan đến thiết bị công nghệ cao.
00:36
But what if there was a more natural solution?
9
36000
3160
Nhưng nếu có một giải pháp tự nhiên hơn thì sao?
00:39
Recently, scientists have been developing a new technique
10
39160
3680
Gần đây, các nhà khoa học đã và đang phát triển một kỹ thuật mới
00:42
for cleaning pollution, letting plants do the work instead.
11
42840
3600
để làm sạch ô nhiễm, thay vào đó hãy để thực vật làm công việc đó.
00:46
Yes, plants like water hyacinths
12
46440
2000
Vâng, thực vật như lục bình
00:48
have been used to clean rivers by sucking up oil spilled into the water.
13
48440
4640
đã được sử dụng để làm sạch sông bằng cách hút dầu tràn vào nước.
00:53
And researchers have successfully used fungi
14
53080
3240
Và các nhà nghiên cứu đã sử dụng thành công nấm
00:56
to break down plastic waste. In this programme,
15
56320
3320
để phân hủy rác thải nhựa. Trong chương trình này,
00:59
we'll be hearing about plants that fight pollution and of course,
16
59640
3240
chúng ta sẽ nghe nói về các loài thực vật chống ô nhiễm và tất nhiên,
01:02
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
62880
2680
chúng ta cũng sẽ học một số từ vựng mới hữu ích.
01:05
But first, I have a question for you, Neil.
18
65560
3840
Nhưng trước tiên, tôi có một câu hỏi dành cho bạn, Neil.
01:09
One word we'll be hearing a lot in this programme is ‘phytoremediation’ -
19
69400
4520
Một từ mà chúng ta sẽ được nghe nhiều trong chương trình này là ‘phytoremediation’ -
01:13
the technique that certain plants use to remove harmful chemicals
20
73920
4320
kỹ thuật mà một số loại cây sử dụng để loại bỏ các hóa chất độc hại
01:18
from polluted environments.
21
78240
1760
khỏi môi trường bị ô nhiễm.
01:20
But how do they do this? Is it by using a) their leaves, b) their roots,
22
80000
6400
Nhưng làm thế nào để họ làm điều này? Có phải bằng cách sử dụng a) lá, b) rễ
01:26
or c) their seeds?
23
86400
2440
hoặc c) hạt của chúng?
01:31
I think some plants clean up pollution using their roots.
24
91720
1880
Tôi nghĩ rằng một số thực vật làm sạch ô nhiễm bằng cách sử dụng rễ của chúng.
01:33
OK, Neil. We'll find out the correct answer later.
25
93680
2320
Được rồi, Neil. Chúng ta sẽ tìm ra câu trả lời chính xác sau.
01:36
Phytoremediating plants are certainly needed
26
96000
3480
Các nhà máy xử lý thực vật chắc chắn là cần thiết
01:39
in one of the most oil-polluted places on Earth.
27
99480
3600
ở một trong những nơi ô nhiễm dầu nhất trên Trái đất.
01:43
The delta of the River Niger in Nigeria.
28
103080
3120
Đồng bằng sông Niger ở Nigeria.
01:46
Ever since oil, known by the nickname
29
106200
2760
Kể từ khi dầu mỏ, được biết đến với biệt danh
01:48
'black gold' was discovered there in the 1950s,
30
108960
2880
'vàng đen', được phát hiện ở đó vào những năm 1950,
01:51
it's become central to Nigeria's economy.
31
111840
4120
nó đã trở thành trung tâm của nền kinh tế Nigeria.
01:55
But oil spills have devastated the region's landscape
32
115960
3760
Nhưng sự cố tràn dầu đã tàn phá cảnh quan của khu vực
01:59
and there is mistrust between local communities
33
119720
3480
và có sự ngờ vực giữa cộng đồng địa phương
02:03
and the multinational oil companies working there.
34
123200
3160
và các công ty dầu khí đa quốc gia làm việc ở đó.
02:06
Now, one woman and her plants are trying to fix the problem. Eucharia Nwaichi
35
126360
6200
Giờ đây, một người phụ nữ và các cây của cô ấy đang cố gắng khắc phục sự cố. Eucharia Nwaichi
02:12
is a biochemist from the University of Port Harcourt
36
132560
2560
là một nhà hóa sinh từ Đại học Port Harcourt
02:15
in Nigeria, She uses phytoremediation to clean
37
135120
4040
ở Nigeria, Cô ấy sử dụng phương pháp xử lý bằng thực vật để làm sạch
02:19
and protect the region's land and rivers. Discussing Eucharia’s work,
38
139160
4520
và bảo vệ đất đai và sông ngòi của khu vực . Thảo luận về công việc của Eucharia
02:23
are Georgina Rannard
39
143680
1560
là Georgina Rannard
02:25
from the BBC Climate
40
145240
2360
từ
02:27
news team and Myra Anubi, presenter of BBC
41
147640
2120
nhóm tin tức Khí hậu của BBC và Myra Anubi, người dẫn chương trình của
02:29
World Service Programme, People Fixing the World.
42
149760
2920
Chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC, People Fixing the World.
02:32
Eucharia is a specialist in phytoremediation…
43
152720
3000
Eucharia là một chuyên gia về xử lý ô nhiễm thực vật…
02:35
... that word again.
44
155720
1480
... lại từ đó.
02:37
It basically means plants being used to clean up contaminated environment, right?
45
157200
4720
Về cơ bản nó có nghĩa là thực vật được sử dụng để làm sạch môi trường bị ô nhiễm, phải không?
02:41
Right.
46
161920
1000
Phải.
02:42
When I met her recently in London,
47
162920
1640
Khi tôi gặp cô ấy gần đây ở London,
02:44
she had just won the Maddox prize.
48
164560
2160
cô ấy vừa đoạt giải Maddox.
02:46
This is a prestigious award for scientists showing courage
49
166720
2840
Đây là giải thưởng danh giá dành cho các nhà khoa học dũng cảm đối
02:49
in the face of hostility.
50
169560
2240
mặt với sự thù địch.
02:51
Now, the Niger Delta is a really dangerous and challenging place to work in and
51
171800
4160
Giờ đây, Đồng bằng sông Niger là một nơi thực sự nguy hiểm và đầy thách thức để làm việc và
02:55
despite personal risk to her safety,
52
175960
1960
bất chấp rủi ro cá nhân đối với sự an toàn của cô ấy,
02:57
Eucharia has spent 20 years teaching communities there,
53
177920
3360
Eucharia đã dành 20 năm để dạy cho các cộng đồng ở đó
03:01
how these plants can suck up toxic oil from the ground
54
181280
3280
cách những loài thực vật này có thể hút dầu độc hại từ lòng đất
03:04
and bring their land back to life.
55
184560
2160
và mang lại sự sống cho vùng đất của họ .
03:06
Eucharia's work won a prestigious scientific award. 'Prestigious' means
56
186720
5080
Công trình của Eucharia đã giành được giải thưởng khoa học danh giá. 'Uy tín' có nghĩa là
03:11
admired and well respected. The award recognised the personal risks
57
191800
4840
được ngưỡng mộ và được tôn trọng. Giải thưởng ghi nhận những rủi ro cá nhân mà
03:16
Kari or takes in her efforts to bring the land back to life.
58
196640
4320
Kari phải gánh chịu trong nỗ lực hồi sinh vùng đất này.
03:20
If you bring something back to life.
59
200960
1800
Nếu bạn mang một cái gì đó trở lại cuộc sống.
03:22
You make it come alive again
60
202760
1800
Bạn làm cho nó sống lại
03:24
or re animate it after it has died a big problem for climate scientists
61
204560
5280
hoặc hồi sinh nó sau khi nó đã chết, một vấn đề lớn đối với các nhà khoa học khí hậu
03:29
is being accepted and trusted by the people living in polluted places,
62
209840
4840
đang được những người sống ở những nơi ô nhiễm chấp nhận và tin tưởng,
03:34
but Eucharia has found a way to work with local communities.
63
214680
4160
nhưng Eucharia đã tìm ra cách để làm việc với cộng đồng địa phương.
03:38
Listen to Georgina Rannard of BBC
64
218840
2280
Hãy lắng nghe Georgina Rannard của
03:41
World Service's People Fixing the World,
65
221120
2840
People Fixing the World của BBC World Service,
03:43
who was followed by Eucharia Nwaichi herself...
66
223960
2640
người được theo dõi bởi chính Eucharia Nwaichi...
03:46
Her success, often comes
67
226720
1280
Thành công của cô ấy, thường đến
03:48
from getting communities who have deep mistrust of outsiders
68
228000
3440
từ việc thu hút được những cộng đồng có sự ngờ vực sâu sắc đối với người bên ngoài
03:51
after broken promises from companies to clean up the oil spills.
69
231440
3680
sau khi thất hứa từ các công ty về việc dọn sạch dầu tràn.
03:55
She gets them to trust her
70
235120
1400
Cô ấy khiến họ tin tưởng cô ấy
03:56
and then they take ownership for the restoration of their land.
71
236520
2880
và sau đó họ nhận quyền sở hữu để khôi phục lại vùng đất của họ.
03:59
And I think Eucharia's magic formula really relies on diplomacy,
72
239400
3520
Và tôi nghĩ rằng công thức kỳ diệu của Eucharia thực sự dựa vào khả năng ngoại giao,
04:02
trust and actually charisma, which is a very important quality.
73
242920
3440
sự tin tưởng và sức thu hút thực sự, đó là một phẩm chất rất quan trọng.
04:06
We have a leadership structure,
74
246360
1720
Chúng tôi có một cơ cấu lãnh đạo,
04:08
so you have the chief, like traditional ruler.
75
248080
3440
vì vậy bạn có người đứng đầu, giống như người cai trị truyền thống.
04:11
You have the women leader.
76
251520
1360
Bạn có nữ lãnh đạo.
04:12
You have the youth leader.
77
252880
1360
Bạn có thủ lĩnh thanh niên.
04:14
So, you find out who does and inform them of
78
254240
3720
Vì vậy, bạn tìm ra ai làm và thông báo cho họ về
04:17
what you want to do.
79
257960
1920
những gì bạn muốn làm.
04:19
Local people's mistrust of big oil companies comes from their broken promises.
80
259880
5120
Sự mất lòng tin của người dân địa phương đối với các công ty dầu mỏ lớn xuất phát từ việc họ thất hứa.
04:25
when they said they would definitely do something.
81
265000
2480
khi họ nói rằng họ chắc chắn sẽ làm điều gì đó.
04:27
but then failed to. Eucharia, on the other hand,
82
267480
3320
nhưng sau đó không thành công. Mặt khác, Eucharia
04:30
is trusted because she consults the community by speaking with local chiefs -
83
270800
4880
được tin cậy vì cô ấy tư vấn cho cộng đồng bằng cách nói chuyện với các tù trưởng địa phương - những
04:35
the rulers or highest ranking leaders of the tribe.
84
275680
3680
người cai trị hoặc thủ lĩnh cấp cao nhất của bộ lạc.
04:39
What's more, Eucharia has lots of 'charisma'.
85
279360
3200
Hơn nữa, Eucharia có rất nhiều 'sức hút'.
04:42
This personal characteristic is the natural ability to attract, influence
86
282560
4800
Đặc điểm cá nhân này là khả năng tự nhiên để thu hút, ảnh hưởng
04:47
and inspire people. Taken together,
87
287360
2320
và truyền cảm hứng cho mọi người. Kết hợp lại với nhau,
04:49
these make Eucharia's approach a magic formula -
88
289680
3480
những điều này làm cho cách tiếp cận của Eucharia trở thành một công thức kỳ diệu -
04:53
a combination of actions
89
293160
1360
sự kết hợp của các hành động
04:54
that is likely to result in success.
90
294520
2480
có khả năng dẫn đến thành công.
04:57
It's good to hear a positive environmental news story for once, isn't it, Neil?
91
297000
4840
Thật tốt khi được nghe một tin tức tích cực về môi trường một lần, phải không Neil?
05:01
But what's the science behind what Eucharia is doing?
92
301840
3520
Nhưng khoa học đằng sau những gì Eucharia đang làm là gì?
05:05
How do plants clean up polluted environments? To find that out
93
305360
4880
Làm thế nào để thực vật làm sạch môi trường bị ô nhiễm ? Để tìm ra điều đó,
05:10
I need to reveal the answer to my question.
94
310240
3320
tôi cần tiết lộ câu trả lời cho câu hỏi của mình.
05:13
Right, you asked me how plants clean up pollution through phytoremediation.
95
313560
5080
Đúng vậy, bạn đã hỏi tôi làm thế nào thực vật làm sạch ô nhiễm thông qua xử lý ô nhiễm.
05:18
I said it was using their roots. And that was the correct answer.
96
318640
5520
Tôi nói đó là sử dụng gốc rễ của họ. Và đó là câu trả lời chính xác.
05:24
OK, it's time to recap vocabulary
97
324160
2600
Được rồi, đã đến lúc tóm tắt từ vựng mà chúng
05:26
we've learnt from the programme,
98
326760
1560
ta đã học được từ chương trình,
05:28
starting with the adjective 'prestigious' meaning admired and well respected.
99
328320
4840
bắt đầu với tính từ 'uy tín' có nghĩa là được ngưỡng mộ và được kính trọng.
05:33
If you 'bring something back to life'.
100
333160
1960
Nếu bạn 'làm sống lại một thứ gì đó'.
05:35
you make it come alive again after being dead.
101
335120
2880
bạn làm cho nó sống lại sau khi chết.
05:38
A 'broken promise' is when you promise
102
338000
2200
'Bị thất hứa' là khi bạn hứa
05:40
definitely to do something
103
340200
1640
chắc chắn sẽ làm điều gì đó
05:41
but then fail to do
104
341840
1360
nhưng sau đó lại không thực hiện
05:43
what you said you would. A 'chief' is the ruler of a tribe
105
343200
3480
những gì bạn đã nói. Một 'tù trưởng' là người cai trị một bộ tộc
05:46
or the most important highest ranking leader of an organisation.
106
346680
3920
hoặc người lãnh đạo cấp cao nhất quan trọng nhất của một tổ chức.
05:50
'Charisma' is a special natural ability to attract, influence and inspire people.
107
350600
5280
'Charisma' là khả năng tự nhiên đặc biệt để thu hút, ảnh hưởng và truyền cảm hứng cho mọi người.
05:55
And finally, the phrase 'a magic formula' describes a combination of actions
108
355880
5040
Và cuối cùng, cụm từ 'công thức kỳ diệu' mô tả sự kết hợp của các hành động
06:00
that is likely to result in success.
109
360920
2400
có khả năng dẫn đến thành công.
06:03
Once again, our six minutes are up.
110
363320
1800
Một lần nữa, sáu phút của chúng ta đã hết.
06:05
Bye for now. Goodbye.
111
365120
2200
Tạm biệt bây giờ. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7