Alice in Wonderland part 7: A mad tea-party

97,647 views ・ 2019-08-03

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Narrator: Hello! Alice is trying to find her
0
7560
3395
Người kể chuyện: Xin chào! Alice đang cố gắng tìm
00:10
way back to the beautiful garden she saw when
1
10955
3125
đường trở lại khu vườn xinh đẹp mà cô đã nhìn thấy khi
00:14
she first arrived in Wonderl and.
2
14080
2653
lần đầu tiên đến Wonderl và.
00:16
On her way, she met the Cheshire-Cat
3
16740
3034
Trên đường đi, cô gặp Cheshire-Cat
00:19
in the woods, who told Alice about
4
19780
2100
trong rừng, người đã kể cho Alice nghe
00:21
the March Hare and the Hatter.
5
21880
2100
về March Hare và Hatter.
00:24
Alice found the March Hare and the
6
24740
2100
Alice thấy Thỏ rừng tháng ba và Người làm
00:26
Hatter having a tea-party.
7
26840
2600
mũ đang tổ chức tiệc trà.
00:32
Hatter and March Hare: Would you like some tea?
8
32280
1700
Hatter và March Hare: Bạn có muốn uống trà không?
00:33
Tea, yes please. And cake... I want cake.
9
33980
3080
Trà, vâng, làm ơn. Và bánh... Tôi muốn bánh.
00:37
One cake?
10
37060
1060
Một chiếc bánh?
00:38
Two cakes.
11
38120
940
Hai cái bánh.
00:39
Two cakes. One lump or two of sugar?
12
39060
2480
Hai cái bánh. Một cục hay hai cục đường?
00:41
Alice: Curiouser and curiouser.
13
41540
3320
Alice: Tò mò và tò mò hơn.
00:44
They're having a tea-party.
14
44860
2540
Họ đang tổ chức tiệc trà.
00:48
But where are all the guests?
15
48180
2480
Nhưng tất cả khách ở đâu?
00:51
Narrator: The Hatter and the March Hare
16
51560
1920
Người kể chuyện: Người bán mũ và Thỏ rừng
00:53
were sitting at one end of
17
53500
1740
đang ngồi ở cuối
00:55
a very long table, which had empty
18
55240
1940
một chiếc bàn rất dài,
00:57
cups and plates all the way along it.
19
57180
3360
dọc theo đó là những chiếc cốc và đĩa rỗng.
01:00
But the only other guest was a mouse,
20
60540
2820
Nhưng vị khách duy nhất khác là một con
01:03
who was sound asleep.
21
63360
2218
chuột đang ngủ say.
01:05
Alice decided to join them.
22
65580
2900
Alice quyết định tham gia cùng họ.
01:09
Hatter and March Hare: No room here!
23
69120
780
01:09
I'm sorry!
24
69900
580
Hatter và March Hare: Không có chỗ ở đây!
Tôi xin lỗi!
01:10
No room!
25
70480
740
Không có phòng!
01:12
Alice: There's plenty of room!
26
72040
2560
Alice: Có rất nhiều phòng!
01:15
Narrator: Alice sat down.
27
75520
1413
Người kể chuyện: Alice ngồi xuống.
01:16
The Hatter opened his eyes very wide.
28
76933
3437
Người bán mũ mở to mắt.
01:20
Hatter: Why is a raven like a writing desk?
29
80370
3370
Hatter: Tại sao một con quạ lại giống như một cái bàn viết?
01:23
Alice: Ooh, good. Riddles! I love riddles!
30
83740
4260
Alice: Ồ, tốt. Câu đố! Tôi yêu câu đố!
01:28
Narrator: The March Hare looked at Alice.
31
88000
2740
Người dẫn chuyện: Thỏ rừng nhìn Alice.
01:30
March Hare: You mean you know
32
90740
2746
March Hare: Ý bạn là bạn biết
01:33
the answer, don't you?
33
93486
2074
câu trả lời, phải không?
01:35
Alice: Yes, I do.
34
95560
2000
Alice: Vâng, tôi biết.
01:37
March Hare: Well, you should say
35
97560
1700
March Hare: Chà, bạn nên nói
01:39
what you mean!
36
99260
980
những gì bạn muốn nói!
01:40
Alice: I do. At least, I mean what I say.
37
100240
3960
Alice: Tôi có. Ít nhất, tôi có nghĩa là những gì tôi nói.
01:44
That's the same thing, isn't it?
38
104200
2600
Đó là điều tương tự, phải không?
01:46
Hatter: But why is a raven like
39
106800
1796
Hatter: Nhưng tại sao một con quạ lại giống như
01:48
a writing-desk?
40
108600
1600
một cái bàn viết?
01:50
Have you guessed the answer yet?
41
110200
1940
Bạn đã đoán ra câu trả lời chưa?
01:52
Alice: No. I give up. What's the answer?
42
112140
3020
Alice: Không. Tôi bỏ cuộc. Câu trả lời là gì?
01:55
Hatter: I don't know! Do you know?
43
115160
3920
Thợ làm mũ: Tôi không biết! Bạn có biết?
01:59
March Hare: I don't know either!
44
119080
2620
March Hare: Tôi cũng không biết nữa!
02:03
Alice: I think you should only ask
45
123220
1780
Alice: Tôi nghĩ bạn chỉ nên đặt
02:05
riddles if you know the answer.
46
125000
2360
câu đố nếu bạn biết câu trả lời.
02:07
March Hare: Have some more tea.
47
127360
2760
March Hare: Uống thêm trà đi.
02:10
Alice: I haven't had any tea, have I?
48
130120
2594
Alice: Tôi chưa uống trà phải không?
02:12
So, I can't take more.
49
132720
2180
Vì vậy, tôi không thể lấy thêm.
02:14
Hatter: You mean you can't take less.
50
134900
2240
Hatter: Ý bạn là bạn không thể lấy ít hơn.
02:17
It's very easy to take more than nothing.
51
137140
3140
Nó rất dễ dàng để có nhiều hơn không có gì.
02:20
Narrator: Alice got up and walked off
52
140280
2115
Người kể chuyện: Alice đứng dậy và bước đi
02:22
without saying goodbye.
53
142395
1464
mà không nói lời tạm biệt.
02:23
March Hare: More tea, Hatter?
54
143860
2900
March Hare: Thêm trà nhé, Hatter?
02:26
Hatter: Don't mind if I do. Thank you!
55
146760
1920
Hatter: Đừng phiền nếu tôi làm vậy. Cảm ơn bạn!
02:28
Good morning. Let's have a wee cup, shall we?
56
148680
2580
Buổi sáng tốt lành. Chúng ta hãy có một cốc nhỏ, phải không?
02:31
Narrator: The Hatter and the March Hare
57
151860
1420
Người kể chuyện: Người làm mũ và Thỏ rừng
02:33
didn't seem to notice her leaving.
58
153280
2160
dường như không nhận thấy cô ấy rời đi.
02:35
Alice went back into the woods.
59
155440
2160
Alice quay trở lại khu rừng.
02:37
She looked back as she walked away.
60
157600
2260
Cô nhìn lại khi bước đi.
02:40
The Hatter and the March Hare were
61
160540
1720
Người bán mũ và Thỏ rừng đang
02:42
trying to put the mouse into the teapot.
62
162260
3040
cố bỏ con chuột vào ấm trà.
02:45
Nice, nice...
63
165300
960
Đẹp, đẹp...
02:46
Hatter and Hare: In you go!
64
166260
2220
Hatter and Hare: Bắt đầu nào!
02:48
Oh, he does wriggle, doesn't he?
65
168480
2100
Oh, anh ấy luồn lách, phải không?
02:50
Nice cake
66
170580
1519
Bánh
02:52
Alice: I'll never go there again!
67
172099
2358
ngon Alice: Tôi sẽ không bao giờ đến đó nữa!
02:54
That was the stupidest tea-party I've ever
68
174460
3280
Đó là bữa tiệc trà ngu ngốc nhất mà tôi từng
02:57
been to in all my life!
69
177740
2140
tham gia trong đời!
03:01
Narrator: Back in the woods, Alice saw
70
181360
2300
Người dẫn chuyện: Trở lại khu rừng, Alice nhìn thấy
03:03
a tree with a door in it.
71
183660
2540
một cái cây có một cánh cửa.
03:06
Alice: That's very curious! I wonder
72
186200
3260
Alice: Điều đó rất tò mò! Tôi tự hỏi
03:09
what could be behind a door in a tree...
73
189468
3631
điều gì có thể ở sau cánh cửa trên cây...
03:13
Narrator: In Wonderland anything
74
193100
2769
Người kể chuyện: Ở xứ sở thần tiên, bất cứ thứ gì
03:15
can be behind any door.
75
195869
2371
cũng có thể ở sau bất kì cánh cửa nào.
03:18
Alice opened the door and there
76
198240
2380
Alice mở cửa và
03:20
she was at the beginning
77
200629
1466
cô lại ở đó khi bắt
03:22
of her adventures again - in the hall
78
202095
2300
đầu cuộc phiêu lưu của mình - trong hành lang
03:24
with the locked doors
79
204395
1305
với những cánh cửa bị khóa
03:25
and the table with the little key on it.
80
205700
2390
và chiếc bàn có chiếc chìa khóa nhỏ trên đó.
03:29
Alice: I remember that little door
81
209020
2552
Alice: Tôi nhớ cánh cửa nhỏ đó
03:31
and the key! This time I know what to do!
82
211580
4260
và chìa khóa! Lần này tôi biết phải làm sao đây!
03:35
I'm finally going to get into the garden!
83
215840
3980
Cuối cùng thì tôi cũng sẽ được vào vườn!
03:40
Narrator: Alice had learned a lot
84
220420
1175
Người dẫn chuyện: Alice đã học được rất nhiều điều
03:41
about growing and shrinking
85
221595
2047
về sự lớn lên và thu nhỏ lại
03:43
in Wonderland. She took the key off
86
223642
2047
ở Xứ sở thần tiên. Cô ấy lấy chìa khóa ra
03:45
the table first... and then ate some of the
87
225689
2720
khỏi bàn trước... rồi ăn một ít
03:48
mushroom she had taken
88
228409
1411
nấm mà cô ấy đã lấy
03:49
from the caterpillar and put in her pocket.
89
229840
3200
từ con sâu bướm và cho vào túi.
03:56
Soon she was small enough to unlock
90
236660
1940
Chẳng mấy chốc, cô đủ nhỏ để mở
03:58
the door and go through it.
91
238620
2980
khóa cửa và đi qua nó.
04:09
Alice: Oh, it's so pretty here!
92
249760
6280
Alice: Ồ, ở đây đẹp quá!
04:17
Narrator: We'll leave Alice here for now,
93
257340
1860
Người kể chuyện: Bây giờ chúng ta sẽ để Alice ở đây,
04:19
happy in the garden at last.
94
259200
2760
cuối cùng cũng hạnh phúc trong khu vườn.
04:21
Soon, she's going to meet the Queen
95
261960
3240
Chẳng mấy chốc, cô ấy sẽ gặp Nữ hoàng
04:25
and play croquet.
96
265200
2020
và chơi croquet.
04:30
Will she still be happy then?
97
270320
2500
Liệu khi đó cô có còn hạnh phúc?
04:32
I'll tell you next time.
98
272820
2460
Tôi sẽ nói với bạn lần sau.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7