Academic Insights – 9 top tips for... academic writing

38,105 views ・ 2017-10-31

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:17
My name is Michelle Lawson
0
17380
1220
Tên tôi là Michelle Lawson
00:18
and I work as a distance learning tutor
1
18600
2020
và tôi làm trợ giảng đào tạo từ xa
00:20
for a university.
2
20620
880
cho một trường đại học.
00:24
Some assignments can be as
3
24600
1720
Một số bài tập có thể
00:26
short as one and a half thousand words,
4
26320
1600
ngắn bằng một nghìn rưỡi từ,
00:27
but they can go up
5
27920
779
nhưng chúng có thể
00:28
to 3000 words in length.
6
28700
1920
dài tới 3000 từ.
00:33
At the end of reading an essay,
7
33340
1680
Khi kết thúc việc đọc một bài luận,
00:35
is when I've heard the student's
8
35020
1800
là khi tôi nghe thấy
00:36
individual voice throughout
9
36820
1640
giọng nói cá nhân của học sinh trong suốt
00:38
the essay, not just
10
38470
1470
bài luận, không
00:39
the voice of the material that they've read.
11
39940
2140
chỉ giọng nói của tài liệu mà họ đã đọc.
00:45
A main problem with academic writing
12
45200
1820
Một vấn đề chính với bài viết học thuật
00:47
is actually structuring,
13
47020
1160
thực sự là cấu trúc,
00:48
so you've got a clear thread
14
48180
920
vì vậy bạn phải có một chủ đề
00:49
of argument throughout the essay.
15
49100
1860
lập luận rõ ràng xuyên suốt bài luận.
00:55
We have things like glossaries
16
55860
1260
Chúng tôi có những thứ như bảng thuật ngữ
00:57
where they can look up particular terms
17
57120
3420
để họ có thể tra cứu các thuật ngữ cụ thể
01:00
and what they mean,
18
60540
1340
và ý nghĩa của chúng,
01:01
so they don't have to
19
61880
980
vì vậy họ không cần phải
01:02
learn them off by heart,
20
62860
1300
học thuộc lòng,
01:04
but they need to be able to show
21
64160
1520
nhưng họ cần có khả năng chứng tỏ
01:05
that they're familiar with them,
22
65689
1531
rằng họ quen thuộc với chúng,
01:07
that they understand them,
23
67220
1140
rằng họ hiểu chúng.
01:08
and to show that they can
24
68360
980
và để cho thấy rằng họ có thể
01:09
use them when they're
25
69340
1440
sử dụng chúng khi
01:10
constructing an argument.
26
70780
1140
xây dựng một đối số.
01:14
I don't think students should
27
74780
1220
Tôi không nghĩ học sinh nên
01:16
worry too much about making errors
28
76000
1700
lo lắng quá nhiều về việc mắc
01:17
in grammar and punctuation
29
77700
1580
lỗi ngữ pháp, dấu câu
01:19
and spelling,
30
79290
1070
và chính tả,
01:20
because that's just one
31
80360
840
bởi vì đó chỉ là một
01:21
of the marking criteria.
32
81200
1580
trong những tiêu chí chấm điểm.
01:22
The main thing is: we're
33
82780
1049
Điều chính là: chúng tôi đang
01:23
looking for ideas.
34
83829
1691
tìm kiếm ý tưởng.
01:25
If we can understand it,
35
85520
1620
Nếu chúng ta có thể hiểu nó,
01:27
then that's the main thing.
36
87140
1120
thì đó là điều chính yếu.
01:33
I've marked some really
37
93640
1480
Tôi đã đánh dấu một số
01:35
good essays from non-native
38
95120
1620
bài luận thực sự hay từ những người nói tiếng Anh không phải là người
01:36
speakers of English where they've been able
39
96740
1540
bản ngữ, nơi họ có thể
01:38
to show a really deep understanding
40
98289
2031
thể hiện sự hiểu biết thực sự sâu sắc
01:40
of English globally,
41
100320
1660
về tiếng Anh trên toàn cầu,
01:41
because they've come across English
42
101980
2639
bởi vì họ đã tự mình tiếp xúc với tiếng Anh
01:44
in global contexts themselves.
43
104620
2000
trong bối cảnh toàn cầu.
01:49
I have to balance giving
44
109800
2120
Tôi phải cân bằng giữa việc cho
01:51
them lots of development points
45
111920
1820
họ nhiều điểm phát triển
01:53
with still encouraging them and showing
46
113740
2960
với việc vẫn khuyến khích họ và đồng thời cho
01:56
them actually what they
47
116700
1220
họ thấy thực tế họ
01:57
have done well at the same time.
48
117920
1680
đã làm tốt những gì.
02:02
Every university has its own website
49
122820
3340
Mỗi trường đại học đều có trang web riêng
02:06
for helping with things like
50
126160
1260
để trợ giúp về những thứ như
02:07
paragraphs and punctuation
51
127420
1699
đoạn văn, dấu chấm câu
02:09
and structuring essays.
52
129119
1321
và cấu trúc bài luận.
02:10
So it's just a case of finding
53
130440
1900
Vì vậy, đây chỉ là một trường hợp tìm kiếm
02:12
which site works for you.
54
132340
2260
trang web phù hợp với bạn.
02:18
One first step would
55
138460
1740
Bước đầu tiên
02:20
be to go to their local library
56
140200
2220
là đến thư viện địa phương của họ
02:22
and get a good study skills book out.
57
142420
1960
và lấy một cuốn sách kỹ năng học tập tốt.
02:24
A second step would be
58
144390
1510
Bước thứ hai
02:25
to go onto the internet
59
145900
1460
là truy cập internet
02:27
and find a university
60
147360
2040
và tìm một
02:29
academic writing website
61
149400
1660
trang web viết bài học thuật của trường đại học
02:31
and there are many of those.
62
151060
1520
và có rất nhiều trang web như vậy.
02:32
But if they have specific queries
63
152580
3800
Nhưng nếu họ có thắc mắc cụ thể
02:36
about structuring or punctuation
64
156380
2200
về cấu trúc hoặc dấu chấm câu
02:38
or grammar or something
65
158580
1160
hoặc ngữ pháp hoặc điều gì
02:39
it would be logical to ask
66
159740
2440
đó thì việc nhờ
02:42
their distance learning tutor for help
67
162180
2020
gia sư đào tạo từ xa của họ trợ giúp là điều hợp lý
02:44
because we're only too happy to help them.
68
164200
2420
vì chúng tôi rất sẵn lòng trợ giúp họ.
02:51
Go the distance.
69
171270
750
Đi xa.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7