Academic Insights – 9 top tips for... academic writing

38,358 views ・ 2017-10-31

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:17
My name is Michelle Lawson
0
17380
1220
Mi nombre es Michelle Lawson
00:18
and I work as a distance learning tutor
1
18600
2020
y trabajo como tutora de educación a distancia
00:20
for a university.
2
20620
880
para una universidad.
00:24
Some assignments can be as
3
24600
1720
Algunas asignaciones pueden ser tan
00:26
short as one and a half thousand words,
4
26320
1600
cortas como mil quinientas palabras,
00:27
but they can go up
5
27920
779
pero pueden llegar hasta las
00:28
to 3000 words in length.
6
28700
1920
3000 palabras.
00:33
At the end of reading an essay,
7
33340
1680
Al final de leer un ensayo,
00:35
is when I've heard the student's
8
35020
1800
es cuando escucho la voz individual del estudiante a lo
00:36
individual voice throughout
9
36820
1640
largo
00:38
the essay, not just
10
38470
1470
del ensayo, no solo
00:39
the voice of the material that they've read.
11
39940
2140
la voz del material que ha leído.
00:45
A main problem with academic writing
12
45200
1820
Un problema principal con la escritura académica
00:47
is actually structuring,
13
47020
1160
es en realidad la estructuración,
00:48
so you've got a clear thread
14
48180
920
por lo que tienes un hilo argumental claro a lo
00:49
of argument throughout the essay.
15
49100
1860
largo del ensayo.
00:55
We have things like glossaries
16
55860
1260
Tenemos cosas como glosarios
00:57
where they can look up particular terms
17
57120
3420
donde pueden buscar términos particulares
01:00
and what they mean,
18
60540
1340
y lo que significan,
01:01
so they don't have to
19
61880
980
por lo que no tienen que
01:02
learn them off by heart,
20
62860
1300
aprenderlos de memoria,
01:04
but they need to be able to show
21
64160
1520
pero deben poder demostrar
01:05
that they're familiar with them,
22
65689
1531
que están familiarizados con ellos,
01:07
that they understand them,
23
67220
1140
que los entienden. ,
01:08
and to show that they can
24
68360
980
y para mostrar que pueden
01:09
use them when they're
25
69340
1440
usarlos cuando están
01:10
constructing an argument.
26
70780
1140
construyendo un argumento.
01:14
I don't think students should
27
74780
1220
No creo que los estudiantes deban
01:16
worry too much about making errors
28
76000
1700
preocuparse demasiado por cometer errores
01:17
in grammar and punctuation
29
77700
1580
de gramática, puntuación
01:19
and spelling,
30
79290
1070
y ortografía,
01:20
because that's just one
31
80360
840
porque ese es solo uno
01:21
of the marking criteria.
32
81200
1580
de los criterios de calificación.
01:22
The main thing is: we're
33
82780
1049
Lo principal es: estamos
01:23
looking for ideas.
34
83829
1691
buscando ideas.
01:25
If we can understand it,
35
85520
1620
Si podemos entenderlo,
01:27
then that's the main thing.
36
87140
1120
entonces eso es lo principal.
01:33
I've marked some really
37
93640
1480
He marcado algunos
01:35
good essays from non-native
38
95120
1620
ensayos realmente buenos de hablantes no nativos
01:36
speakers of English where they've been able
39
96740
1540
de inglés en los que han
01:38
to show a really deep understanding
40
98289
2031
podido mostrar una comprensión muy profunda
01:40
of English globally,
41
100320
1660
del inglés a nivel mundial,
01:41
because they've come across English
42
101980
2639
porque ellos mismos se han encontrado con el inglés
01:44
in global contexts themselves.
43
104620
2000
en contextos globales.
01:49
I have to balance giving
44
109800
2120
Tengo que equilibrar
01:51
them lots of development points
45
111920
1820
darles muchos puntos de desarrollo
01:53
with still encouraging them and showing
46
113740
2960
con seguir alentándolos y
01:56
them actually what they
47
116700
1220
mostrándoles lo que
01:57
have done well at the same time.
48
117920
1680
han hecho bien al mismo tiempo.
02:02
Every university has its own website
49
122820
3340
Cada universidad tiene su propio sitio web
02:06
for helping with things like
50
126160
1260
para ayudar con cosas como
02:07
paragraphs and punctuation
51
127420
1699
párrafos y puntuación
02:09
and structuring essays.
52
129119
1321
y estructuración de ensayos.
02:10
So it's just a case of finding
53
130440
1900
Por lo tanto, solo se trata de encontrar
02:12
which site works for you.
54
132340
2260
qué sitio funciona para usted.
02:18
One first step would
55
138460
1740
Un primer paso
02:20
be to go to their local library
56
140200
2220
sería ir a su biblioteca local
02:22
and get a good study skills book out.
57
142420
1960
y obtener un buen libro de técnicas de estudio.
02:24
A second step would be
58
144390
1510
Un segundo paso
02:25
to go onto the internet
59
145900
1460
sería ir a Internet
02:27
and find a university
60
147360
2040
y encontrar un
02:29
academic writing website
61
149400
1660
sitio web universitario de escritura académica
02:31
and there are many of those.
62
151060
1520
y hay muchos de esos.
02:32
But if they have specific queries
63
152580
3800
Pero si tienen consultas específicas
02:36
about structuring or punctuation
64
156380
2200
sobre estructuración, puntuación,
02:38
or grammar or something
65
158580
1160
gramática o algo
02:39
it would be logical to ask
66
159740
2440
así, sería lógico
02:42
their distance learning tutor for help
67
162180
2020
pedir ayuda a su tutor de aprendizaje a distancia
02:44
because we're only too happy to help them.
68
164200
2420
porque estamos encantados de ayudarlos.
02:51
Go the distance.
69
171270
750
Ir a la distancia.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7