The right way to say sorry ⏲️ 6 Minute English

247,335 views ・ 2023-07-27

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Hello, this is six Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
8000
3600
Xin chào, đây là chương trình Six Minute English từ BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:11
And I’m Beth  
1
11600
1040
Và tôi là Beth
00:12
There are many ways of saying sorry in English,
2
12680
2840
Có nhiều cách nói xin lỗi bằng tiếng Anh
00:15
and they all have a slightly different meaning.
3
15520
2160
và tất cả chúng đều có nghĩa hơi khác nhau.
00:17
If you tell me you’re ill, and I say,
4
17720
2400
Nếu bạn nói với tôi rằng bạn bị ốm, và tôi nói:
00:20
“Oh, I'm sorry”, that means: I sympathise, and I hope you get better soon.
5
20120
4080
“Ồ, tôi xin lỗi”, điều đó có nghĩa là: Tôi thông cảm và tôi hy vọng bạn sẽ sớm khỏi bệnh.
00:24
If you step on my toes by mistake,
6
24320
2440
Nếu bạn giẫm nhầm vào chân tôi
00:26
and say,“I’m so sorry”,
7
26760
1160
và nói, “Tôi rất xin lỗi”,
00:27
you mean: oops that was my fault and I didn't mean to do it.
8
27920
4560
ý bạn là: rất tiếc, đó là lỗi của tôi và tôi không cố ý làm điều đó.
00:32
And if you don’t really feel sorry, you might be sarcastic,
9
32480
3080
Và nếu bạn không thực sự cảm thấy có lỗi, bạn có thể mỉa mai,
00:35
“Oh, I’m soooo sorry!” meaning exactly the opposite –
10
35560
4200
"Ồ, tôi rất xin lỗi!" có nghĩa hoàn toàn ngược lại -
00:39
that you’re not sorry at all.
11
39800
2160
rằng bạn không xin lỗi chút nào.
00:41
Saying sorry for something you’ve done in English can be quite confusing,
12
41960
4120
Nói lời xin lỗi vì điều gì đó bạn đã làm bằng tiếng Anh có thể khá khó hiểu,
00:46
and to make things worse, the British are world champions at apologising.
13
46080
4920
và tệ hơn nữa, người Anh là nhà vô địch thế giới về xin lỗi.
00:51
In this programme we'll discuss ways of saying sorry,
14
51040
3800
Trong chương trình này, chúng ta sẽ thảo luận về các cách nói xin lỗi
00:54
and as usual we'll be learning some useful new vocabulary as well.
15
54840
3680
và như thường lệ, chúng ta cũng sẽ học một số từ vựng mới hữu ích. Lấy
00:58
Sorry!
16
58560
560
làm tiếc!
00:59
but I'm going to have to stop you there, Beth, because first I have
17
59160
3440
nhưng tôi sẽ phải ngăn bạn ở đó, Beth, bởi vì trước tiên tôi có
01:02
a question to ask. We know that the British love to say sorry. In fact
18
62600
4760
một câu hỏi muốn hỏi. Chúng tôi biết rằng người Anh thích nói lời xin lỗi. Trên thực tế,
01:07
a recent survey found that some Brits apologise up to twenty times a day.
19
67360
4840
một cuộc khảo sát gần đây cho thấy một số người Anh xin lỗi tới 20 lần một ngày.
01:12
So, according to the same survey,  
20
72240
2320
Vì vậy, theo cùng một cuộc khảo sát,
01:14
how many times per day does the average Brit say sorry?
21
74600
4640
trung bình một người Anh nói xin lỗi bao nhiêu lần mỗi ngày?
01:19
Is it: a) four times per day.
22
79240
2120
Có phải là: a) bốn lần mỗi ngày.
01:21
b) six times per day or, c) eight times per day.
23
81360
5120
b) sáu lần mỗi ngày hoặc, c) tám lần mỗi ngày.
01:26
I'm going to guess it’s six times a day.
24
86480
3120
Tôi đoán là sáu lần một ngày.
01:29
OK, Beth, I’ll reveal the answer later in the programme.
25
89640
3280
OK, Beth, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau trong chương trình.
01:32
Since the British are famous for apologising it’s no surprise that
26
92920
4560
Vì người Anh nổi tiếng về việc xin lỗi nên không có gì ngạc nhiên khi
01:37
  Louise Mullany started researching the language of apologising in Britain,
27
97480
4400
Louise Mullany bắt đầu nghiên cứu ngôn ngữ xin lỗi ở Anh,
01:41
at the University of Nottingham.
28
101880
2200
tại Đại học Nottingham.
01:44
Now a professor of sociolinguistics,
29
104080
2880
Bây giờ là giáo sư ngôn ngữ học xã hội,
01:46
  Louise spoke with BBC Radio Four programme, Word of Mouth:
30
106960
3720
Louise đã nói chuyện với chương trình Word of Mouth của BBC Radio Four:
01:50
And I was really interested in looking at how people apologise,
31
110720
4600
Và tôi thực sự quan tâm đến cách mọi người xin lỗi,
01:55
particularly public figures so I did a lot of research in the workplace
32
115320
3240
đặc biệt là những người của công chúng, vì vậy tôi đã nghiên cứu rất nhiều tại nơi làm việc
01:58
and looking at the media,
33
118560
1760
và xem xét các phương tiện truyền thông,
02:00
and looking at politicians in particular,
34
120320
2200
và nhìn vào các chính trị gia nói riêng,
02:02
and one of the things that really interested me at the time was
35
122520
3000
và một trong những điều thực sự khiến tôi quan tâm vào thời điểm đó là
02:05
a lot of writers were talking about us entering an age of an apology,
36
125520
3400
rất nhiều nhà văn đang nói về việc chúng ta đang bước vào thời đại của một lời xin lỗi,
02:08
and there's a real sense that public figures in particular are called
37
128920
3480
và có một cảm giác thực sự rằng các nhân vật của công chúng nói riêng được kêu gọi
02:12
upon to apologise for multiple different things,
38
132400
2960
xin lỗi vì nhiều thứ khác nhau
02:15
and if they don't apologise then that's a big faux pas.
39
135360
3680
và nếu họ không xin lỗi thì đó là một sai lầm lớn.
02:19
Saying sorry is especially important in politics,
40
139040
3520
Nói lời xin lỗi đặc biệt quan trọng trong chính trị,
02:22
and Professor Mullany studied the apologies of public figures – famous people,
41
142560
4760
và Giáo sư Mullany đã nghiên cứu lời xin lỗi của các nhân vật của công chúng – những người nổi tiếng,
02:27
including politicians,
42
147320
1640
bao gồm cả các chính trị gia,
02:28
who are often discussed in newspapers and seen on radio and television.
43
148960
5560
những người thường được thảo luận trên báo chí và xem trên đài phát thanh và truyền hình.
02:34
When politicians make mistakes they are expected to apologise,
44
154520
4120
Khi các chính trị gia phạm sai lầm, họ phải xin lỗi
02:38
and failing to say sorry is a faux pas – a remark made
45
158680
4200
và việc không nói lời xin lỗi là một hành động giả tạo - một nhận xét được đưa ra
02:42
in a social situation that causes embarrassment or offence.
46
162880
4320
trong một tình huống xã hội gây ra sự xấu hổ hoặc xúc phạm.
02:47
Most politicians hate apologizing and with good reason.
47
167240
3840
Hầu hết các chính trị gia ghét xin lỗi và với lý do chính đáng.
02:51
Saying sorry means taking responsibility,
48
171080
2520
Nói lời xin lỗi có nghĩa là nhận trách nhiệm
02:53
and the apology needs to be sincere. A good example of this is the apology
49
173600
5040
và lời xin lỗi cần chân thành. Một ví dụ điển hình cho điều này là lời xin lỗi mà ông
02:58
Boris Johnson made to the House of Commons during the Partygate scandal
50
178640
4600
Vladimir Johnson đưa ra trước Hạ viện trong vụ bê bối Partygate
03:03
in the UK when he broke COVID lockdown rules and had to pay
51
183240
4200
ở Vương quốc Anh khi ông ấy vi phạm các quy tắc khóa COVID và phải nộp
03:07
a fine - that's a sum of money paid as a punishment for breaking the rules.
52
187440
4680
phạt - đó là một khoản tiền được trả như một hình phạt cho việc vi phạm các quy tắc.
03:12
Here, Professor Louise Mullany, analyses the apology for BBC Radio Four programme,
53
192120
6000
Ở đây, Giáo sư Louise Mullany, phân tích lời xin lỗi trong chương trình
03:18
Word of Mouth:
54
198120
960
Word of Mouth của đài BBC Radio Four:
03:19
It's very unusual in a political apology
55
199080
2080
Rất bất thường trong một lời xin lỗi chính trị
03:21
because he comes out and says, ‘I am responsible’,
56
201160
2800
vì ông ấy bước ra và nói, ' Tôi chịu trách nhiệm',
03:23
but there is the caveat that he wasn't certain
57
203960
3760
nhưng có một điều báo trước là ông ấy không chắc chắn.
03:27
that he was breaking the rules,
58
207720
1440
rằng anh ấy đã vi phạm các quy tắc,
03:29
he didn't realise which he continues to say in his apology that came out
59
209160
4680
anh ấy không nhận ra điều mà anh ấy tiếp tục nói trong lời xin lỗi được đưa ra
03:33
after the fine,
60
213840
920
sau khi bị phạt,
03:34
so he repeats the apology,
61
214760
1320
vì vậy anh ấy lặp lại lời xin lỗi,
03:36
and he caveats it around other political events and
62
216080
3600
và anh ấy tránh xa các sự kiện chính trị khác và
03:39
he uses humility when he was in the House the day after he paid his fine,
63
219680
5400
anh ấy tỏ ra khiêm tốn khi ở trong House vào ngày hôm sau khi anh ta nộp phạt,
03:45
and was very quick to say, ‘I've paid the fine,
64
225120
1600
và rất nhanh chóng nói: ' Tôi đã nộp phạt,
03:46
I’ve given the reparation,
65
226760
1600
tôi đã bồi thường,
03:48
I’ve paid the money, let's draw a line under the whole business now’.
66
228360
3960
tôi đã trả tiền, bây giờ chúng ta hãy vạch ra một ranh giới cho toàn bộ công việc kinh doanh'.
03:52
Boris Johnson claimed he didn’t know he was breaking the rules.
67
232320
4320
Boris Johnson tuyên bố rằng anh ta không biết mình đã vi phạm các quy tắc.
03:56
His apology contained a caveat – a warning that what he said was limited,
68
236640
5480
Lời xin lỗi của anh ấy chứa đựng một lời cảnh báo – một lời cảnh báo rằng những gì anh ấy nói còn hạn chế,
04:02
or not completely true.
69
242160
1720
hoặc không hoàn toàn đúng.
04:03
Eventually, Boris Johnson did apologise,
70
243880
2960
Cuối cùng, Boris Johnson đã xin lỗi,
04:06
but many people didn’t trust him and he couldn’t draw a line
71
246840
4280
nhưng nhiều người không tin tưởng anh ấy và anh ấy không thể vạch ra một ranh giới nào
04:11
under the Partygate scandal.
72
251120
1800
trong vụ bê bối Partygate.
04:12
If you draw a line under something, you try to move on from a bad situation
73
252920
4840
Nếu bạn vẽ một ranh giới dưới một cái gì đó, bạn đang cố gắng vượt qua một tình huống tồi tệ
04:17
and make a fresh start.
74
257760
1360
và bắt đầu một khởi đầu mới.
04:19
Apologising is hard work – the apology must be sincere,
75
259120
3600
Xin lỗi là một công việc khó khăn – lời xin lỗi phải chân thành
04:22
and often the person does something to show they mean it.
76
262720
3680
và thường thì người đó sẽ làm điều gì đó để cho thấy họ có ý đó.
04:26
which reminds me that it’s time to reveal the answer to my question, Beth.
77
266400
4720
điều đó nhắc nhở tôi rằng đã đến lúc tiết lộ câu trả lời cho câu hỏi của tôi, Beth.
04:31
Yes. You asked me how many times a day the average Brit says sorry,
78
271120
4480
Đúng. Bạn hỏi tôi trung bình một ngày người Anh nói xin lỗi bao nhiêu lần,
04:35
and I guessed it was six. Was I right?
79
275600
3000
và tôi đoán là sáu lần. Tôi có đúng không?
04:38
Well, I’m very sorry, but that was…
80
278600
2160
Chà, tôi rất xin lỗi, nhưng đó là…
04:40
the wrong answer.
81
280760
1320
câu trả lời sai.
04:42
The average Brit says sorry around eight times a day,
82
282080
3320
Người Anh trung bình nói xin lỗi khoảng tám lần một ngày,
04:45
making it probably the most over-used word in the English language.
83
285400
3840
khiến nó có lẽ là từ được sử dụng nhiều nhất trong tiếng Anh.
04:49
Sorry about that!
84
289240
1320
Xin lỗi vì điều đó!
04:50
Right, let's recap the vocabulary we've learned from this programme
85
290560
3440
Đúng vậy, hãy tóm tắt lại những từ vựng mà chúng ta đã học được từ chương trình này
04:54
about saying sorry,
86
294040
1200
về cách nói xin lỗi,
04:55
starting with sarcastic, doing or saying the opposite of what you really mean,
87
295240
5320
bắt đầu bằng sự mỉa mai, làm hoặc nói ngược lại ý của bạn,
05:00
for example saying ‘I’m reeeally sorry!’,
88
300560
3040
ví dụ như nói 'Tôi thực sự xin lỗi!',
05:03
when you aren’t.
89
303600
1040
khi bạn không làm vậy.
05:04
A public figure is a famous person
90
304640
2160
Nhân vật của công chúng là một người nổi tiếng
05:06
whose life and behaviour is often discussed in the media and in public.
91
306800
4080
có cuộc sống và hành vi thường được thảo luận trên các phương tiện truyền thông và công chúng.
05:10
A faux pas is a socially embarrassing remark or action.
92
310880
3920
Faux pas là một nhận xét hoặc hành động đáng xấu hổ về mặt xã hội.
05:14
A fine is a sum of money paid as a punishment
93
314800
3080
Phạt tiền là một khoản tiền được trả như một hình phạt
05:17
for doing something illegal or breaking a rule.
94
317880
3160
cho việc làm điều gì đó bất hợp pháp hoặc vi phạm quy tắc.
05:21
If you say something with a caveat, it contains a warning that what you
95
321040
3920
Nếu bạn nói điều gì đó có cảnh báo trước, thì điều đó chứa cảnh báo rằng điều bạn
05:24
  have said may not be completely true or is limited in some way.
96
324960
4360
đã nói có thể không hoàn toàn đúng hoặc bị hạn chế theo một cách nào đó.
05:29
And finally, if you draw a line under something you consider it finished
97
329320
3960
Và cuối cùng, nếu bạn vẽ một đường kẻ dưới một thứ gì đó mà bạn cho là nó đã hoàn thành
05:33
in order to move on and make a fresh start.
98
333280
2480
để tiếp tục và bắt đầu một khởi đầu mới.
05:35
I’m sorry to say that, once again, our six minutes are up and
99
335760
4080
Tôi rất tiếc phải nói rằng, một lần nữa, sáu phút của chúng ta đã hết và
05:39
it’s time to draw a line under this programme! Goodbye for now! Bye!
100
339840
3400
đã đến lúc vạch ra giới hạn cho chương trình này! Tạm biệt bây giờ! Tạm biệt!
05:43
Sorry, everyone.
101
343240
1040
Xin lỗi mọi người.
05:44
We haven't finished yet.
102
344280
1400
Chúng tôi vẫn chưa hoàn thành.
05:45
Oh, yeah. Sorry. We want to tell you about some of our other podcasts,
103
345680
3640
Ồ, vâng. Lấy làm tiếc. Chúng tôi muốn nói với bạn về một số podcast khác của chúng tôi,
05:49
Actually, we shouldn't have to apologise
104
349320
1720
Thực ra, chúng tôi không cần phải xin lỗi
05:51
because the other podcasts are brilliant.
105
351040
2080
vì những podcast khác rất tuyệt vời.
05:53
True, you can learn vocabulary from news headlines in News Review.
106
353120
3480
Đúng vậy, bạn có thể học từ vựng từ các tiêu đề tin tức trong News Review.
05:56
Impress your friends with idiomatic expressions in The English We Speak
107
356600
4000
Gây ấn tượng với bạn bè của bạn bằng các thành ngữ trong The English We Speak
06:00
And we have even more!
108
360600
1400
Và chúng tôi còn nhiều hơn thế nữa!
06:02
Go to BBC Learning English dot com and download them for free.
109
362000
4600
Truy cập BBC Learning English chấm com và tải xuống miễn phí.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7