Can you spot a lie? 6 Minute English

126,476 views ・ 2019-10-10

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English.
0
6240
2120
Rob: Xin chào. Đây là 6 Phút Tiếng Anh.
00:08
I'm Rob.
1
8360
780
Tôi là Rob.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9140
867
Sam: Và tôi là Sam.
00:10
Rob: In this programme, we're talking
3
10007
1653
Rob: Trong chương trình này, chúng ta đang nói
00:11
about biscuits.
4
11660
1540
về bánh quy.
00:13
Sam: Really? That's not what I was told...
5
13200
2800
Sam: Thật sao? Đó không phải là những gì tôi đã nói...
00:16
oh hold on, you're lying.
6
16000
2280
oh chờ đã, bạn đang nói dối.
00:18
Rob: Yes, you're right, Sam.
7
18280
1760
Rob: Vâng, bạn nói đúng, Sam.
00:20
I am lying simply
8
20040
1360
Tôi đang nói dối chỉ
00:21
to demonstrate our topic - lying and how
9
21400
2800
để chứng minh chủ đề của chúng ta - nói dối và cách
00:24
to detect it. You detected my lie
10
24200
2880
phát hiện ra nó. Bạn phát hiện ra lời nói dối của tôi
00:27
very easily, Sam!
11
27080
1380
rất dễ dàng, Sam!
00:28
Sam: I could tell by the smirk on your face
12
28460
1840
Sam: Tôi có thể nói qua nụ cười tự mãn trên khuôn mặt của bạn
00:30
that you were telling a fib - that's the word
13
30300
2760
rằng bạn đang nói dối - đó là từ
00:33
for a small, inoffensive lie.
14
33060
1840
để chỉ một lời nói dối nhỏ, không gây khó chịu.
00:34
Rob: To be honest, talking about
15
34900
1895
Rob: Thành thật mà nói, nói về
00:36
lie detecting will be
16
36800
1140
việc phát hiện nói dối sẽ
00:37
much more interesting than biscuits.
17
37940
2220
thú vị hơn nhiều so với bánh quy.
00:40
But first, let's start with a question
18
40160
2420
Nhưng trước tiên, hãy bắt đầu với một câu hỏi
00:42
for you to answer.
19
42580
1340
để bạn trả lời.
00:43
A competition is held in Cumbria
20
43920
2080
Một cuộc thi được tổ chức tại Cumbria
00:46
in the UK every year to find and award
21
46000
2920
ở Vương quốc Anh hàng năm để tìm và trao
00:48
the title of "The Biggest Liar in the World".
22
48920
3560
danh hiệu "Kẻ nói dối lớn nhất thế giới".
00:52
But which type of people are not allowed
23
52480
2140
Nhưng loại người nào không được
00:54
to take part?
24
54620
1260
phép tham gia?
00:55
a) Farmers, b) Lawyers,
25
55880
2740
a) Nông dân, b) Luật sư,
00:58
or c) Estate agents.
26
58620
2000
hoặc c) Đại lý bất động sản.
01:00
What do you think, Sam?
27
60620
1380
Anh nghĩ sao, Sam?
01:02
Sam: I'd be lying if I said I knew - but
28
62000
2900
Sam: Tôi sẽ nói dối nếu tôi nói rằng tôi biết - nhưng
01:04
based on personal experience
29
64900
2080
dựa trên kinh nghiệm cá nhân,
01:06
I'd say estate agents
30
66980
1600
tôi sẽ nói rằng các đại lý bất động sản
01:08
- they'd find it too easy!
31
68580
1560
- họ sẽ thấy điều đó quá dễ dàng!
01:10
Rob: Ha - well that's your opinion but I'll
32
70140
2380
Rob: Ha - đó là ý kiến ​​của bạn nhưng tôi sẽ
01:12
let you know if you're right at the end of
33
72520
2200
cho bạn biết nếu bạn đúng ở phần cuối của
01:14
the programme. So, lying is something I'm
34
74720
3080
chương trình. Vì vậy, nói dối là điều mà tôi
01:17
sure a lot of us do - sometimes
35
77800
2160
chắc rằng rất nhiều người trong chúng ta làm - đôi khi
01:19
to avoid trouble, sometimes to cheat
36
79960
2220
để tránh rắc rối, đôi khi để lừa dối
01:22
people, or sometimes just
37
82180
1800
mọi người, hoặc đôi khi chỉ
01:23
to impress someone - did you know
38
83980
1960
để gây ấn tượng với ai đó - bạn có biết
01:25
I can speak seven languages, Sam?
39
85940
1880
tôi có thể nói bảy thứ tiếng không, Sam?
01:27
Sam: That's just a barefaced lie, Rob!
40
87829
2432
Sam: Đó chỉ là một lời nói dối trắng trợn, Rob!
01:30
But I can see how easy lying can be,
41
90261
2355
Nhưng tôi có thể thấy nói dối dễ dàng như thế nào,
01:32
and that's what neuroscientist
42
92620
1860
và đó là điều mà nhà thần kinh học
01:34
Sophie Scott thinks. Here she is on
43
94480
2040
Sophie Scott nghĩ. Đây là cô ấy trên
01:36
BBC Radio 4's 'Seriously' podcast,
44
96532
3168
podcast 'Nghiêm túc' của BBC Radio 4,
01:39
explaining how we sometimes lie
45
99700
2216
giải thích cách chúng ta đôi khi nói dối
01:41
just to be nice!
46
101920
1260
chỉ để tỏ ra tử tế!
01:44
Sophie Scott: Often what we mean by
47
104140
1220
Sophie Scott: Thông thường, ý của chúng ta khi
01:45
lying is someone setting out
48
105361
1578
nói dối là một người nào đó sắp đặt
01:46
to deceive us with their words
49
106939
1960
để đánh lừa chúng ta bằng lời nói
01:48
or their actions but actually normal
50
108900
2393
hoặc hành động của họ nhưng thực ra
01:51
conversation probably can only happen
51
111300
2240
cuộc trò chuyện bình thường chỉ có thể xảy ra
01:53
because we don't actually say all the time
52
113540
1940
bởi vì chúng ta không thực sự luôn luôn nói
01:55
exactly what we really think and
53
115491
1868
chính xác những gì chúng ta thực sự nghĩ và
01:57
what we really mean. And that kind of
54
117360
2020
những gì chúng ta thực sự muốn nói. . Và kiểu
01:59
cooperation is at the heart, I think, of a
55
119380
2820
hợp tác đó, tôi nghĩ, là trọng tâm của
02:02
lot of social interactions for humans and
56
122200
1872
rất nhiều tương tác xã hội của con người và
02:04
I think that's one of the strong pushes to
57
124072
1918
tôi nghĩ đó là một trong những động lực mạnh mẽ
02:05
make conversation polite and therefore
58
125990
2490
khiến cuộc trò chuyện trở nên lịch sự và do đó
02:08
frequently not actually truthful.
59
128480
2640
thường không thực sự trung thực.
02:11
Rob: So Sophie mentions two types
60
131820
2660
Rob: Vậy là Sophie đề cập đến hai
02:14
of lying. There's the one when we try
61
134480
2000
kiểu nói dối. Có một trường hợp khi chúng ta cố
02:16
to deceive someone - so that's
62
136480
2120
gắng lừa dối ai đó - vậy đó là
02:18
trying to hide something by tricking
63
138600
1820
cố gắng che giấu điều gì đó bằng cách lừa dối
02:20
someone to gain an advantage.
64
140420
2080
ai đó để đạt được lợi thế.
02:22
Sam: Hmm, that's like you getting me
65
142500
2400
Sam: Hmm, điều đó giống như việc bạn bắt
02:24
to pay £10 for a cinema ticket
66
144900
2360
tôi trả 10 bảng cho một vé xem phim trong
02:27
when actually they were only £5.
67
147260
2500
khi thực tế chúng chỉ có 5 bảng.
02:29
That's just dishonest, but there are also
68
149760
3380
Điều đó chỉ là không trung thực, nhưng cũng có
02:33
what I like to call white lies
69
153140
2840
những thứ mà tôi gọi là lời nói dối trắng trợn
02:35
- small lies we tell to avoid upsetting
70
155980
2460
- những lời nói dối nhỏ mà chúng ta nói để tránh làm
02:38
someone. Those are lies that
71
158440
1900
ai đó khó chịu. Đó là những lời nói
02:40
aren't intended to give
72
160340
1700
dối không nhằm tạo
02:42
you an advantage.
73
162040
1300
lợi thế cho bạn.
02:43
Rob: Yes, Sophie Scott says we use them
74
163340
1870
Rob: Vâng, Sophie Scott nói rằng chúng tôi sử dụng chúng
02:45
in normal conversation - when we don't
75
165210
2090
trong cuộc trò chuyện bình thường - khi chúng tôi không
02:47
say what we really mean.
76
167300
1620
nói những gì chúng tôi thực sự muốn nói.
02:48
Sam: So, we want to make conversation
77
168920
1800
Sam: Vì vậy, chúng tôi muốn cuộc trò chuyện trở nên
02:50
polite because we want to cooperate
78
170720
2060
lịch sự vì chúng tôi muốn hợp tác
02:52
with each other - she says
79
172780
1760
với nhau - cô ấy nói
02:54
cooperation is at the heart.
80
174540
2420
hợp tác là trọng tâm.
02:56
Something that's at the heart is
81
176960
2138
Một cái gì đó ở trung tâm là
02:59
the most important or essential part.
82
179100
3540
phần quan trọng nhất hoặc thiết yếu.
03:02
Rob: Now telling lies is one thing but how
83
182640
2660
Rob: Bây giờ nói dối là một chuyện nhưng làm
03:05
do you know if we're being lied to?
84
185310
2299
sao bạn biết liệu chúng ta có đang bị lừa dối hay không?
03:07
Sometimes there are telltale signs,
85
187609
2331
Đôi khi có những dấu hiệu nhận biết,
03:09
such as someone's face turning red
86
189960
2260
chẳng hạn như mặt ai đó chuyển sang màu đỏ
03:12
or someone shuffling their feet.
87
192220
1800
hoặc ai đó lê chân.
03:14
Sam: But if you really want to know if
88
194020
1720
Sam: Nhưng nếu bạn thực sự muốn biết
03:15
someone is lying, maybe we should
89
195740
1820
ai đó có đang nói dối hay không, có lẽ chúng ta nên
03:17
listen to Richard Wiseman,
90
197560
1820
lắng nghe Richard Wiseman,
03:19
a psychologist at the University of
91
199380
1618
nhà tâm lý học tại Đại học
03:21
Hertfordshire. Here he is speaking on the
92
201000
2970
Hertfordshire. Đây là anh ấy đang nói trên
03:23
'Seriously' podcast...
93
203970
1910
podcast 'Nghiêm túc'...
03:26
Richard Wiseman: Liars in general say
94
206740
1680
Richard Wiseman: Những kẻ nói dối nói chung
03:28
less. They tend to have a longer
95
208420
3420
ít nói hơn. Chúng có xu hướng kéo dài hơn
03:31
what's called response latency,
96
211840
1260
cái được gọi là độ trễ phản hồi,
03:33
which is the time between
97
213100
1054
tức là khoảng thời gian từ
03:34
the end of the question
98
214154
1326
khi kết thúc câu hỏi
03:35
and the beginning of the answer.
99
215480
1885
đến khi bắt đầu câu trả lời.
03:37
And there also tends to be
100
217365
1555
Và cũng có xu hướng tạo ra
03:38
an emotional distance in the lie - so
101
218920
2620
một khoảng cách cảm xúc trong lời nói dối - vì vậy
03:41
the words 'me','my', 'I' - all those things
102
221540
3360
những từ 'tôi', 'của tôi', 'tôi' - tất cả những điều đó
03:44
tend to drop away in lies and it's
103
224900
2720
có xu hướng biến mất trong lời nói dối và
03:47
much much harder for liars to control
104
227620
2340
người nói dối khó kiểm soát
03:49
what they're saying and how they're
105
229960
1120
những gì họ đang làm. nói và cách họ
03:51
saying it, so focus your attention there,
106
231080
2440
nói, vì vậy hãy tập trung sự chú ý của bạn vào đó,
03:53
you become a better lie detector.
107
233520
1800
bạn sẽ trở thành một máy phát hiện nói dối tốt hơn.
03:56
Rob: Some good advice from
108
236740
1320
Rob: Một số lời khuyên hữu ích từ
03:58
Richard Wiseman. So to detect lies
109
238060
3340
Richard Wiseman. Vì vậy, để phát hiện những lời nói dối,
04:01
we need to listen out for
110
241400
1480
chúng ta cần lắng nghe
04:02
the response latency - a term
111
242880
1880
độ trễ phản hồi - một thuật ngữ
04:04
used in psychology to describe
112
244760
1976
được sử dụng trong tâm lý học để mô tả
04:06
the time taken between a stimulus
113
246740
2170
khoảng thời gian giữa một tác nhân kích thích
04:08
or question and a response to it.
114
248910
2710
hoặc câu hỏi và một phản hồi đối với nó.
04:11
The bigger the gap, the more chance
115
251620
1537
Khoảng cách càng lớn thì càng có nhiều khả năng
04:13
there is that someone is lying.
116
253160
2120
ai đó đang nói dối.
04:15
Is that a good summary, Sam?
117
255280
1858
Đó có phải là một bản tóm tắt tốt không, Sam?
04:17
Sam: Sort of, Rob. Richard also suggests
118
257138
4082
Sam: Đại loại thế, Rob. Richard cũng gợi ý rằng
04:21
we focus on - or concentrate on - what
119
261220
2908
chúng ta nên tập trung vào - hoặc tập trung vào - điều gì
04:24
and how people are saying things too.
120
264128
2872
và cách mọi người đang nói.
04:27
There's probably more to it than just that.
121
267020
2800
Có lẽ còn nhiều điều hơn thế nữa.
04:29
Rob: Well now you know how
122
269820
1340
Rob: Chà, bây giờ bạn đã biết cách
04:31
to detect my lies, Sam, maybe
123
271160
1460
phát hiện những lời nói dối của tôi rồi đấy Sam, có lẽ
04:32
honestly is the best policy - as they say.
124
272620
2960
thành thật là cách tốt nhất - như người ta vẫn nói.
04:35
So I'm now going to give you an
125
275580
2000
Vì vậy, bây giờ tôi sẽ cung cấp cho bạn một
04:37
honest answer to the question
126
277580
1480
câu trả lời trung thực cho câu hỏi
04:39
I asked earlier. A competition is held
127
279060
2740
mà tôi đã hỏi trước đó. Một cuộc thi được tổ chức
04:41
in Cumbria, in the UK,
128
281800
1520
tại Cumbria, Vương quốc Anh,
04:43
every year to award the title of
129
283320
2280
hàng năm để trao danh hiệu
04:45
"The Biggest Liar in the World".
130
285607
2327
"Kẻ nói dối lớn nhất thế giới".
04:47
But which type of people
131
287934
1746
Nhưng loại người
04:49
are not allowed to take part?
132
289680
2160
nào không được phép tham gia?
04:51
a) Farmers, b) Lawyers,
133
291840
2380
a) Nông dân, b) Luật sư,
04:54
or c) Estate agents?
134
294220
2640
hay c) Đại lý bất động sản?
04:56
Sam: I guessed c) estate agents.
135
296860
3060
Sam: Tôi đoán c) đại lý bất động sản.
04:59
Rob: And you are wrong,
136
299920
1720
Rob: Và bạn đã sai,
05:01
I'm afraid. Lawyers,
137
301640
1800
tôi sợ. Luật sư,
05:03
as well as politicians, are not allowed to
138
303440
2580
cũng như các chính trị gia, không được phép
05:06
enter the competition. It's claimed "they
139
306020
2680
tham gia cuộc thi. Người ta khẳng định rằng "họ
05:08
are judged to be too skilled
140
308700
2040
được đánh giá là quá giỏi
05:10
at telling porkies" - porkies is an informal
141
310760
3153
trong việc nói với những chú heo con" - những chú heo con là một từ không chính thức
05:13
word for 'pork pies'
142
313913
1437
cho 'bánh nướng thịt lợn'
05:15
and that rhymes with 'lies'.
143
315350
2151
và có vần với từ 'dối trá'.
05:17
Sam: Fascinating stuff, Rob and that's no
144
317501
3149
Sam: Công cụ hấp dẫn, Rob và đó không phải là
05:20
lie! But now, shall we recap some of the
145
320650
2475
lời nói dối! Nhưng bây giờ, chúng ta sẽ tóm tắt lại một số
05:23
vocabulary we've heard today?
146
323125
1795
từ vựng mà chúng ta đã nghe hôm nay chứ?
05:24
Rob: Why not? A fib is
147
324920
1966
Rob: Tại sao không? Fib là
05:26
a small inoffensive lie.
148
326886
2144
một lời nói dối nhỏ không gây khó chịu.
05:29
Sam: A white lie is also a small lie,
149
329030
2922
Sam: Một lời nói dối trắng trợn cũng là một lời nói dối nhỏ, được
05:31
told to avoid upsetting someone.
150
331952
2528
nói ra để tránh làm ai đó khó chịu.
05:34
Rob: When you deceive someone,
151
334480
1728
Rob: Khi bạn lừa dối ai đó,
05:36
you try to hide something by tricking
152
336208
1832
bạn cố gắng che giấu điều gì đó bằng cách lừa
05:38
them to gain an advantage.
153
338040
2020
họ để đạt được lợi thế.
05:40
Sam: When something is
154
340060
1139
Sam: Khi một cái gì đó
05:41
at the heart of something,
155
341200
2140
là trung tâm của một cái gì đó,
05:43
it is the most important or essential part
156
343340
2420
nó là phần quan trọng nhất hoặc thiết yếu
05:45
of it. And we heard
157
345760
1600
của nó. Và chúng tôi đã nghe nói
05:47
about response latency
158
347360
2520
về độ trễ phản hồi
05:49
- a term used in psychology to describe
159
349880
2180
- một thuật ngữ được sử dụng trong tâm lý học để mô tả
05:52
the time taken between
160
352060
1560
thời gian giữa
05:53
a stimulus or question
161
353620
2060
một kích thích hoặc câu hỏi
05:55
and a response to it.
162
355680
1600
và một phản hồi đối với nó.
05:57
Rob: OK, thank you, Sam. That's all from 6
163
357280
2780
Rob: OK, cảm ơn, Sam. Đó là tất cả từ 6
06:00
Minute English. We look forward to your
164
360060
1920
Minute English. Chúng tôi mong muốn công ty của bạn
06:01
company next time. Goodbye!
165
361980
1660
thời gian tới. Tạm biệt!
06:03
Sam: Bye everyone!
166
363640
1160
Sam: Tạm biệt mọi người!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7