Can you spot a lie? 6 Minute English

125,738 views ・ 2019-10-10

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English.
0
6240
2120
Rob : Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais.
00:08
I'm Rob.
1
8360
780
Je suis Rob.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9140
867
Sam : Et je suis Sam.
00:10
Rob: In this programme, we're talking
3
10007
1653
Rob : Dans cette émission, on parle
00:11
about biscuits.
4
11660
1540
de biscuits.
00:13
Sam: Really? That's not what I was told...
5
13200
2800
Sam : Vraiment ? Ce n'est pas ce qu'on m'a dit...
00:16
oh hold on, you're lying.
6
16000
2280
oh attendez, vous mentez.
00:18
Rob: Yes, you're right, Sam.
7
18280
1760
Rob : Oui, tu as raison, Sam.
00:20
I am lying simply
8
20040
1360
Je mens simplement
00:21
to demonstrate our topic - lying and how
9
21400
2800
pour démontrer notre sujet - le mensonge et
00:24
to detect it. You detected my lie
10
24200
2880
comment le détecter. Tu as détecté mon mensonge
00:27
very easily, Sam!
11
27080
1380
très facilement, Sam !
00:28
Sam: I could tell by the smirk on your face
12
28460
1840
Sam : Je pouvais dire par le sourire sur ton visage
00:30
that you were telling a fib - that's the word
13
30300
2760
que tu racontais un mensonge - c'est le mot
00:33
for a small, inoffensive lie.
14
33060
1840
pour un petit mensonge inoffensif.
00:34
Rob: To be honest, talking about
15
34900
1895
Rob : Pour être honnête, parler de
00:36
lie detecting will be
16
36800
1140
détection de mensonges sera
00:37
much more interesting than biscuits.
17
37940
2220
bien plus intéressant que de biscuits.
00:40
But first, let's start with a question
18
40160
2420
Mais d'abord, commençons par une question
00:42
for you to answer.
19
42580
1340
à laquelle vous devez répondre.
00:43
A competition is held in Cumbria
20
43920
2080
Un concours est organisé
00:46
in the UK every year to find and award
21
46000
2920
chaque année en Cumbrie au Royaume-Uni pour trouver et décerner
00:48
the title of "The Biggest Liar in the World".
22
48920
3560
le titre de "Le plus grand menteur du monde".
00:52
But which type of people are not allowed
23
52480
2140
Mais quel type de personnes n'est pas autorisé
00:54
to take part?
24
54620
1260
à participer ?
00:55
a) Farmers, b) Lawyers,
25
55880
2740
a) Agriculteurs, b) Avocats,
00:58
or c) Estate agents.
26
58620
2000
ou c) Agents immobiliers.
01:00
What do you think, Sam?
27
60620
1380
Qu'en penses-tu Sam ?
01:02
Sam: I'd be lying if I said I knew - but
28
62000
2900
Sam : Je mentirais si je disais que je savais - mais
01:04
based on personal experience
29
64900
2080
d'après mon expérience personnelle,
01:06
I'd say estate agents
30
66980
1600
je dirais les agents immobiliers
01:08
- they'd find it too easy!
31
68580
1560
- ils trouveraient cela trop facile !
01:10
Rob: Ha - well that's your opinion but I'll
32
70140
2380
Rob : Ha - eh bien c'est ton opinion mais je te ferai
01:12
let you know if you're right at the end of
33
72520
2200
savoir si tu as raison à la fin
01:14
the programme. So, lying is something I'm
34
74720
3080
du programme. Donc, mentir est quelque chose que je suis
01:17
sure a lot of us do - sometimes
35
77800
2160
sûr que beaucoup d'entre nous font - parfois
01:19
to avoid trouble, sometimes to cheat
36
79960
2220
pour éviter les ennuis, parfois pour tromper les
01:22
people, or sometimes just
37
82180
1800
gens, ou parfois juste
01:23
to impress someone - did you know
38
83980
1960
pour impressionner quelqu'un - saviez-vous que
01:25
I can speak seven languages, Sam?
39
85940
1880
je parle sept langues, Sam ?
01:27
Sam: That's just a barefaced lie, Rob!
40
87829
2432
Sam : C'est juste un mensonge éhonté, Rob !
01:30
But I can see how easy lying can be,
41
90261
2355
Mais je peux voir à quel point mentir peut être facile,
01:32
and that's what neuroscientist
42
92620
1860
et c'est ce que
01:34
Sophie Scott thinks. Here she is on
43
94480
2040
pense la neuroscientifique Sophie Scott. La voici sur
01:36
BBC Radio 4's 'Seriously' podcast,
44
96532
3168
le podcast "Seriously" de BBC Radio 4,
01:39
explaining how we sometimes lie
45
99700
2216
expliquant comment nous mentons parfois
01:41
just to be nice!
46
101920
1260
juste pour être gentils !
01:44
Sophie Scott: Often what we mean by
47
104140
1220
Sophie Scott : Souvent, ce que nous entendons par
01:45
lying is someone setting out
48
105361
1578
mentir, c'est quelqu'un qui cherche
01:46
to deceive us with their words
49
106939
1960
à nous tromper avec ses paroles
01:48
or their actions but actually normal
50
108900
2393
ou ses actions, mais en fait, une
01:51
conversation probably can only happen
51
111300
2240
conversation normale ne peut probablement avoir lieu que
01:53
because we don't actually say all the time
52
113540
1940
parce que nous ne disons pas tout le temps
01:55
exactly what we really think and
53
115491
1868
exactement ce que nous pensons vraiment et
01:57
what we really mean. And that kind of
54
117360
2020
ce que nous voulons vraiment dire. . Et ce type de
01:59
cooperation is at the heart, I think, of a
55
119380
2820
coopération est au cœur, je pense, de
02:02
lot of social interactions for humans and
56
122200
1872
beaucoup d'interactions sociales pour les humains et
02:04
I think that's one of the strong pushes to
57
124072
1918
je pense que c'est l'une des fortes poussées pour
02:05
make conversation polite and therefore
58
125990
2490
rendre la conversation polie et donc
02:08
frequently not actually truthful.
59
128480
2640
souvent pas vraiment véridique.
02:11
Rob: So Sophie mentions two types
60
131820
2660
Rob : Alors Sophie mentionne deux types
02:14
of lying. There's the one when we try
61
134480
2000
de mensonges. Il y a celui où nous essayons
02:16
to deceive someone - so that's
62
136480
2120
de tromper quelqu'un - alors c'est
02:18
trying to hide something by tricking
63
138600
1820
essayer de cacher quelque chose en trompant
02:20
someone to gain an advantage.
64
140420
2080
quelqu'un pour obtenir un avantage.
02:22
Sam: Hmm, that's like you getting me
65
142500
2400
Sam : Hmm, c'est comme si tu me faisais
02:24
to pay £10 for a cinema ticket
66
144900
2360
payer 10 £ pour un billet de cinéma
02:27
when actually they were only £5.
67
147260
2500
alors qu'en réalité ils ne coûtaient que 5 £.
02:29
That's just dishonest, but there are also
68
149760
3380
C'est tout simplement malhonnête, mais il y a aussi
02:33
what I like to call white lies
69
153140
2840
ce que j'aime appeler des mensonges blancs
02:35
- small lies we tell to avoid upsetting
70
155980
2460
- de petits mensonges que nous racontons pour éviter de contrarier
02:38
someone. Those are lies that
71
158440
1900
quelqu'un. Ce sont des mensonges qui
02:40
aren't intended to give
72
160340
1700
ne visent pas à
02:42
you an advantage.
73
162040
1300
vous donner un avantage.
02:43
Rob: Yes, Sophie Scott says we use them
74
163340
1870
Rob : Oui, Sophie Scott dit que nous les utilisons
02:45
in normal conversation - when we don't
75
165210
2090
dans une conversation normale - quand nous ne
02:47
say what we really mean.
76
167300
1620
disons pas ce que nous voulons vraiment dire.
02:48
Sam: So, we want to make conversation
77
168920
1800
Sam : Donc, nous voulons rendre la conversation
02:50
polite because we want to cooperate
78
170720
2060
polie parce que nous voulons coopérer les
02:52
with each other - she says
79
172780
1760
uns avec les autres - elle dit que la
02:54
cooperation is at the heart.
80
174540
2420
coopération est au cœur.
02:56
Something that's at the heart is
81
176960
2138
Quelque chose qui est au cœur est
02:59
the most important or essential part.
82
179100
3540
la partie la plus importante ou essentielle.
03:02
Rob: Now telling lies is one thing but how
83
182640
2660
Rob : Maintenant, dire des mensonges est une chose, mais comment
03:05
do you know if we're being lied to?
84
185310
2299
savez-vous si on nous ment ?
03:07
Sometimes there are telltale signs,
85
187609
2331
Parfois, il y a des signes révélateurs,
03:09
such as someone's face turning red
86
189960
2260
comme le visage de quelqu'un qui devient rouge
03:12
or someone shuffling their feet.
87
192220
1800
ou quelqu'un qui traîne des pieds.
03:14
Sam: But if you really want to know if
88
194020
1720
Sam : Mais si vous voulez vraiment savoir si
03:15
someone is lying, maybe we should
89
195740
1820
quelqu'un ment, peut-être devrions-nous
03:17
listen to Richard Wiseman,
90
197560
1820
écouter Richard Wiseman
03:19
a psychologist at the University of
91
199380
1618
, psychologue à l'Université du
03:21
Hertfordshire. Here he is speaking on the
92
201000
2970
Hertfordshire. Ici, il parle sur le
03:23
'Seriously' podcast...
93
203970
1910
podcast 'Seriously'...
03:26
Richard Wiseman: Liars in general say
94
206740
1680
Richard Wiseman : Les menteurs en disent moins en général
03:28
less. They tend to have a longer
95
208420
3420
. Ils ont tendance à avoir une plus longue
03:31
what's called response latency,
96
211840
1260
ce qu'on appelle la latence de réponse,
03:33
which is the time between
97
213100
1054
qui est le temps entre
03:34
the end of the question
98
214154
1326
la fin de la question
03:35
and the beginning of the answer.
99
215480
1885
et le début de la réponse.
03:37
And there also tends to be
100
217365
1555
Et il y a aussi tendance à y avoir
03:38
an emotional distance in the lie - so
101
218920
2620
une distance émotionnelle dans le mensonge - donc
03:41
the words 'me','my', 'I' - all those things
102
221540
3360
les mots "moi", "mon", "je" - toutes ces choses
03:44
tend to drop away in lies and it's
103
224900
2720
ont tendance à disparaître dans les mensonges et il est
03:47
much much harder for liars to control
104
227620
2340
beaucoup plus difficile pour les menteurs de contrôler
03:49
what they're saying and how they're
105
229960
1120
ce qu'ils sont. dire et comment ils le
03:51
saying it, so focus your attention there,
106
231080
2440
disent, alors concentrez votre attention là-bas,
03:53
you become a better lie detector.
107
233520
1800
vous deviendrez un meilleur détecteur de mensonges.
03:56
Rob: Some good advice from
108
236740
1320
Rob : Quelques bons conseils de
03:58
Richard Wiseman. So to detect lies
109
238060
3340
Richard Wiseman. Donc, pour détecter les mensonges,
04:01
we need to listen out for
110
241400
1480
nous devons écouter
04:02
the response latency - a term
111
242880
1880
la latence de réponse - un terme
04:04
used in psychology to describe
112
244760
1976
utilisé en psychologie pour décrire
04:06
the time taken between a stimulus
113
246740
2170
le temps pris entre un stimulus
04:08
or question and a response to it.
114
248910
2710
ou une question et une réponse à celui-ci.
04:11
The bigger the gap, the more chance
115
251620
1537
Plus l'écart est grand, plus
04:13
there is that someone is lying.
116
253160
2120
il y a de chances que quelqu'un mente.
04:15
Is that a good summary, Sam?
117
255280
1858
C'est un bon résumé, Sam ?
04:17
Sam: Sort of, Rob. Richard also suggests
118
257138
4082
Sam : En quelque sorte, Rob. Richard suggère également que
04:21
we focus on - or concentrate on - what
119
261220
2908
nous nous concentrions sur - ou sur - quoi
04:24
and how people are saying things too.
120
264128
2872
et comment les gens disent aussi les choses.
04:27
There's probably more to it than just that.
121
267020
2800
Il y a probablement plus que cela.
04:29
Rob: Well now you know how
122
269820
1340
Rob : Et bien maintenant tu sais
04:31
to detect my lies, Sam, maybe
123
271160
1460
comment détecter mes mensonges, Sam, honnêtement c'est peut-être
04:32
honestly is the best policy - as they say.
124
272620
2960
la meilleure politique - comme on dit.
04:35
So I'm now going to give you an
125
275580
2000
Je vais donc maintenant vous donner une
04:37
honest answer to the question
126
277580
1480
réponse honnête à la question que
04:39
I asked earlier. A competition is held
127
279060
2740
j'ai posée plus tôt. Un concours est organisé chaque année
04:41
in Cumbria, in the UK,
128
281800
1520
en Cumbrie, au Royaume-Uni,
04:43
every year to award the title of
129
283320
2280
pour décerner le titre de
04:45
"The Biggest Liar in the World".
130
285607
2327
"Le plus grand menteur du monde".
04:47
But which type of people
131
287934
1746
Mais quel type de personnes
04:49
are not allowed to take part?
132
289680
2160
n'est pas autorisé à participer ?
04:51
a) Farmers, b) Lawyers,
133
291840
2380
a) Agriculteurs, b) Avocats,
04:54
or c) Estate agents?
134
294220
2640
ou c) Agents immobiliers ?
04:56
Sam: I guessed c) estate agents.
135
296860
3060
Sam : J'ai deviné c) les agents immobiliers.
04:59
Rob: And you are wrong,
136
299920
1720
Rob : Et vous vous trompez,
05:01
I'm afraid. Lawyers,
137
301640
1800
j'en ai peur. Les avocats
05:03
as well as politicians, are not allowed to
138
303440
2580
, ainsi que les politiciens, ne sont pas autorisés à
05:06
enter the competition. It's claimed "they
139
306020
2680
participer au concours. On prétend "qu'ils
05:08
are judged to be too skilled
140
308700
2040
sont jugés trop habiles
05:10
at telling porkies" - porkies is an informal
141
310760
3153
pour raconter des porkies" - porkies est un
05:13
word for 'pork pies'
142
313913
1437
mot informel pour "pâtés au porc"
05:15
and that rhymes with 'lies'.
143
315350
2151
et qui rime avec "mensonges".
05:17
Sam: Fascinating stuff, Rob and that's no
144
317501
3149
Sam : Des trucs fascinants, Rob et ce n'est pas un
05:20
lie! But now, shall we recap some of the
145
320650
2475
mensonge ! Mais maintenant, allons-nous récapituler une partie du
05:23
vocabulary we've heard today?
146
323125
1795
vocabulaire que nous avons entendu aujourd'hui ?
05:24
Rob: Why not? A fib is
147
324920
1966
Rob : Pourquoi pas ? Un mensonge est
05:26
a small inoffensive lie.
148
326886
2144
un petit mensonge inoffensif.
05:29
Sam: A white lie is also a small lie,
149
329030
2922
Sam : Un pieux mensonge est aussi un petit mensonge,
05:31
told to avoid upsetting someone.
150
331952
2528
dit pour éviter de contrarier quelqu'un.
05:34
Rob: When you deceive someone,
151
334480
1728
Rob : Lorsque vous trompez quelqu'un,
05:36
you try to hide something by tricking
152
336208
1832
vous essayez de cacher quelque chose en le
05:38
them to gain an advantage.
153
338040
2020
trompant pour obtenir un avantage.
05:40
Sam: When something is
154
340060
1139
Sam : Quand quelque chose est
05:41
at the heart of something,
155
341200
2140
au cœur de quelque chose,
05:43
it is the most important or essential part
156
343340
2420
c'est la partie la plus importante ou la plus
05:45
of it. And we heard
157
345760
1600
essentielle. Et nous avons entendu
05:47
about response latency
158
347360
2520
parler de la latence de réponse
05:49
- a term used in psychology to describe
159
349880
2180
- un terme utilisé en psychologie pour décrire
05:52
the time taken between
160
352060
1560
le temps nécessaire entre
05:53
a stimulus or question
161
353620
2060
un stimulus ou une question
05:55
and a response to it.
162
355680
1600
et une réponse à celui-ci.
05:57
Rob: OK, thank you, Sam. That's all from 6
163
357280
2780
Rob : D'accord, merci, Sam. C'est tout de 6
06:00
Minute English. We look forward to your
164
360060
1920
Minute English. Nous attendons avec impatience votre
06:01
company next time. Goodbye!
165
361980
1660
entreprise la prochaine fois. Au revoir!
06:03
Sam: Bye everyone!
166
363640
1160
Sam : Au revoir tout le monde !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7