Money and lifestyle - 6 Minute English

825,949 views ・ 2019-07-11

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello, and welcome to
0
6740
1040
Neil: OlĂĄ, bem-vindo ao
00:07
6 Minute English. I'm Neil.
1
7780
1300
6 Minute English. Eu sou Neil.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9080
1000
Rob: E eu sou Rob.
00:10
Neil: In this programme we're talking
3
10080
1560
Neil: Neste programa, estamos falando
00:11
about finance and in particular
4
11640
2300
sobre finanças e, em particular,
00:13
planning for our future lifestyles.
5
13940
2220
planejamento para nosso futuro estilo de vida.
00:16
Rob: I can barely afford
6
16160
1301
Rob: Eu mal posso pagar
00:17
my current lifestyle!
7
17461
1139
meu estilo de vida atual!
00:18
Neil: Same here, but perhaps we'll pick up
8
18610
2575
Neil: O mesmo aqui, mas talvez possamos pegar
00:21
some good tips today. Before that though,
9
21185
2315
algumas boas dicas hoje. Antes disso, porém,
00:23
a question. Being a millionaire may be
10
23500
2560
uma pergunta. Ser milionĂĄrio pode ser
00:26
an impossible dream for most of us,
11
26060
1940
um sonho impossĂ­vel para a maioria de nĂłs,
00:28
but when was the word first used
12
28000
2500
mas quando a palavra foi usada pela primeira vez
00:30
in English? Was it:
13
30500
1280
em inglĂȘs? Foi:
00:31
a) 1600s, b) 1700s, or c) 1800s -
14
31780
5220
a) 1600, b) 1700, ou c) 1800 -
00:37
What do you think, Rob?
15
37000
1280
O que vocĂȘ acha, Rob?
00:38
Rob: I'm going to guess that it's the 1600s
16
38290
2996
Rob: Vou supor que seja em 1600,
00:41
as there have always been
17
41286
1780
pois sempre houve
00:43
very wealthy people.
18
43066
1424
pessoas muito ricas.
00:44
Neil: Well, I'll reveal the answer later.
19
44490
2626
Neil: Bem, revelarei a resposta mais tarde.
00:47
Now, the BBC Money Box programme
20
47116
2098
Agora, o programa BBC Money Box
00:49
covers all sorts of financial features.
21
49220
2400
cobre todos os tipos de recursos financeiros.
00:51
Recently they were talking about
22
51620
1360
Recentemente, eles estavam falando sobre
00:52
lifestyle financial planning,
23
52986
2824
planejamento financeiro de estilo de vida,
00:55
which is planning your finances to meet
24
55810
2098
que é planejar suas finanças para atender
00:57
the kind of lifestyle you want to have.
25
57908
2112
ao tipo de estilo de vida que vocĂȘ deseja ter.
01:00
Julie Lord leads a financial planning
26
60020
2320
Julie Lord lidera uma organização de planejamento financeiro
01:02
organisation and she talked about
27
62340
1940
e falou sobre
01:04
the process of lifestyle financial
28
64280
2200
o processo de planejamento financeiro de estilo de vida
01:06
planning. How many numbers does
29
66480
1400
. Com quantos nĂșmeros
01:07
she say you need to start with?
30
67880
2240
ela diz que vocĂȘ precisa para começar?
01:10
Julie Lord: Well, we would start by saying
31
70800
1140
Julie Lord: Bem, começaríamos dizendo
01:11
that we need to put together
32
71940
1360
que precisamos montar
01:13
a lifetime cashflow forecast or a model.
33
73300
1940
uma previsĂŁo de fluxo de caixa vitalĂ­cio ou um modelo.
01:15
You just need four numbers: your income,
34
75240
1540
VocĂȘ sĂł precisa de quatro nĂșmeros: sua renda,
01:16
your expenditure, assets, liabilities and
35
76780
2339
suas despesas, ativos, passivos e,
01:19
then we project forward to show you
36
79119
1725
em seguida, projetamos para mostrar
01:20
what sort of lifestyle you will have
37
80844
2110
que tipo de estilo de vida vocĂȘ terĂĄ
01:22
if you do nothing at all and if
38
82960
1940
se nĂŁo fizer nada e se
01:24
indeed you do some of the things that -
39
84900
1680
realmente fizer algumas das coisas que -
01:26
perhaps an ISA or a Pension or any
40
86589
2300
talvez um ISA ou uma PensĂŁo ou qualquer
01:28
other kind of financial product -
41
88889
1551
outro tipo de produto financeiro -
01:30
might help you with.
42
90460
1540
pode ajudĂĄ-lo.
01:32
Neil: So how many numbers do you need?
43
92000
2039
Neil: EntĂŁo, de quantos nĂșmeros vocĂȘ precisa?
01:34
Rob: She says that you start
44
94040
1640
Rob: Ela diz que vocĂȘ começa
01:35
with just four numbers.
45
95680
1780
com apenas quatro nĂșmeros.
01:37
Neil: That's right. The first of
46
97460
1500
Neil: Isso mesmo. O primeiro
01:38
these numbers is your income. This is
47
98962
1768
desses nĂșmeros Ă© a sua renda. Esse Ă©
01:40
the money that you
48
100730
860
o dinheiro que vocĂȘ
01:41
have coming in. Your salary, for example.
49
101590
2229
estĂĄ entrando. Seu salĂĄrio, por exemplo.
01:43
Rob: Then there is the number
50
103820
1480
Rob: Depois, hĂĄ o nĂșmero
01:45
for your expenditure. This is the money
51
105300
2300
de suas despesas. Este Ă© o dinheiro que
01:47
you have going out: for rent, food,
52
107600
2740
vocĂȘ tem para gastar: para aluguel, alimentação,
01:50
entertainment, transport and so on.
53
110340
2180
entretenimento, transporte e assim por diante.
01:52
Neil: The next number was for assets.
54
112520
2360
Neil: O prĂłximo nĂșmero foi para ativos.
01:54
This is the cash value of things that you
55
114880
2600
Este Ă© o valor em dinheiro das coisas que vocĂȘ
01:57
own. For example property, cars, jewellery
56
117480
2660
possui. Por exemplo, propriedades, carros, joias,
02:00
as well as savings and investments,
57
120147
1873
bem como poupanças e investimentos,
02:02
that kind of thing.
58
122021
1018
esse tipo de coisa.
02:03
Rob: And finally there is liabilities.
59
123039
2353
Rob: E, finalmente, hĂĄ passivos.
02:05
This is the money that you owe,
60
125392
1962
Este Ă© o dinheiro que vocĂȘ deve,
02:07
for example on credit cards or loans.
61
127360
2400
por exemplo, em cartÔes de crédito ou empréstimos.
02:09
Neil: So if you know these details,
62
129760
1976
Neil: EntĂŁo, se vocĂȘ conhece esses detalhes,
02:11
she says they can come up
63
131740
1437
ela diz que eles podem fazer
02:13
with a lifetime cashflow forecast,
64
133180
2160
uma previsĂŁo de fluxo de caixa vitalĂ­cio,
02:15
which is a calculation of how much
65
135340
2160
que Ă© um cĂĄlculo de quanto
02:17
money you can expect to have in the
66
137500
1920
dinheiro vocĂȘ pode esperar ter no
02:19
future and if that is enough to meet
67
139420
2100
futuro e se isso Ă© suficiente para atender Ă s
02:21
your expectations. Do you have those
68
141520
2000
suas expectativas. VocĂȘ tem esses
02:23
details? Do you know your numbers, Rob?
69
143520
1960
detalhes? VocĂȘ conhece seus nĂșmeros, Rob?
02:25
Rob: I have a very detailed spreadsheet
70
145520
2620
Rob: Eu tenho uma planilha bem detalhada
02:28
where I do list my income and
71
148140
1993
onde listo minhas receitas e
02:30
expenditure. So I do know
72
150140
1520
despesas. Portanto, sei
02:31
from month to month how much money
73
151660
1760
mĂȘs a mĂȘs quanto dinheiro
02:33
I need and how much I can spend.
74
153422
1988
preciso e quanto posso gastar.
02:35
Neil: That sounds very organised!
75
155410
1618
Neil: Isso parece muito organizado!
02:37
What does it tell you about your future?
76
157028
1962
O que isso lhe diz sobre o seu futuro?
02:38
Rob: Well, it just reminds me of exactly
77
158990
2286
Rob: Bem, isso me lembra exatamente
02:41
how much money I don't have.
78
161276
1632
quanto dinheiro eu nĂŁo tenho.
02:42
It's quite depressing!
79
162908
1282
É bem deprimente!
02:44
How about you, Neil?
80
164190
1000
E vocĂȘ, Ney?
02:45
Neil: Oh, I live in blissful ignorance.
81
165190
2491
Neil: Oh, eu vivo em uma ignorùncia abençoada.
02:47
I have no idea how big my debts are.
82
167681
2351
Não faço ideia do tamanho das minhas dívidas.
02:50
I try not to worry about it.
83
170040
1500
Eu tento nĂŁo me preocupar com isso.
02:51
I kind of think I'm much too young to
84
171540
1952
Eu meio que acho que sou muito jovem para me
02:53
worry about it now and that as
85
173492
2328
preocupar com isso agora e que,
02:55
if by magic it will all work out in the end.
86
175820
2389
como num passe de mĂĄgica, tudo vai dar certo no final.
02:58
So it would be difficult for me to come up
87
178209
2281
Portanto, seria difĂ­cil para mim chegar a
03:00
those four numbers. Anyway, let's listen to
88
180490
2723
esses quatro nĂșmeros. De qualquer forma, vamos ouvir
03:03
Julie Lord again describing the lifestyle
89
183213
2597
Julie Lord novamente descrevendo o
03:05
financial planning process.
90
185810
1970
processo de planejamento financeiro do estilo de vida.
03:08
Julie Lord: Well, we would start by saying
91
188500
1100
Julie Lord: Bem, começaríamos dizendo
03:09
that we need to put together
92
189600
1400
que precisamos montar
03:11
a lifetime cashflow forecast or a model.
93
191000
1980
uma previsĂŁo de fluxo de caixa vitalĂ­cio ou um modelo.
03:12
You just need four numbers: your income,
94
192980
1500
VocĂȘ sĂł precisa de quatro nĂșmeros: sua renda,
03:14
your expenditure, assets, liabilities
95
194480
2340
suas despesas, ativos, passivos
03:16
and then we project forward to show you
96
196830
1725
e, em seguida, projetamos para mostrar
03:18
what sort of lifestyle you will have
97
198560
2100
que tipo de estilo de vida vocĂȘ terĂĄ
03:20
if you do nothing at all and if
98
200660
1880
se nĂŁo fizer nada e se
03:22
indeed you do some of the things that -
99
202540
1759
realmente fizer algumas das coisas que -
03:24
perhaps an ISA or a pension or any
100
204299
2301
talvez um ISA ou uma pensĂŁo ou qualquer
03:26
other kind of financial product - might
101
206600
1580
outro tipo de produto financeiro - pode
03:28
help you with.
102
208180
1080
ajudĂĄ-lo.
03:29
Neil: Is lifestyle financial planning only
103
209780
1980
Neil: O planejamento financeiro de estilo de vida Ă© apenas
03:31
for older people with a good pension? Not
104
211760
2200
para pessoas mais velhas com uma boa pensĂŁo? NĂŁo
03:33
according to Julie Lord.
105
213960
1540
de acordo com Julie Lord.
03:36
Julie Lord: Well, it's not all about old age,
106
216160
1140
Julie Lord: Bem, nĂŁo Ă© tudo sobre a velhice, nĂŁo
03:37
is it? I mean, there are people... we have
107
217300
1990
Ă©? Quero dizer, hĂĄ pessoas... temos
03:39
quite a number of younger clients
108
219290
1406
um grande nĂșmero de clientes mais jovens
03:40
who come to us and say 'we just
109
220696
1346
que vĂȘm atĂ© nĂłs e dizem 'sĂł
03:42
want to get financially organised,
110
222042
998
queremos nos organizar financeiramente,
03:43
we've heard about all this stuff, these
111
223040
2105
ouvimos falar de todas essas coisas, desses
03:45
financial products, no idea really what
112
225145
2105
produtos financeiros, não faço ideia do que realmente
03:47
they are or, more importantly, what they're
113
227250
1770
eles sĂŁo ou, mais importante, o que eles
03:49
going to do for us, so can you give us
114
229020
1320
farĂŁo por nĂłs, entĂŁo vocĂȘ pode nos dar
03:50
a hand to help us look forward to see
115
230340
3240
uma mĂŁo para nos ajudar a esperar para ver
03:53
what will happen'.
116
233580
940
o que vai acontecer'.
03:55
Neil: So she also has younger clients
117
235300
2040
Neil: Ela também tem clientes mais jovens
03:57
who ask for her company's help.
118
237357
1983
que pedem a ajuda de sua empresa.
03:59
Rob: Yes, she uses the phrase, give us
119
239340
2300
Rob: Sim, ela usa a frase, dĂȘ-nos
04:01
a hand, which means to help someone.
120
241640
2219
uma mão, que significa ajudar alguém.
04:03
If you give someone
121
243859
1171
Se vocĂȘ dĂĄ
04:05
a hand, you help them.
122
245030
1350
uma mĂŁo a alguĂ©m, vocĂȘ os ajuda.
04:06
Neil: Exactly, in the way that I give you
123
246380
1820
Neil: Exatamente, da maneira que eu te dou
04:08
a hand with 6 Minute English.
124
248200
1500
uma mĂŁo com o 6 Minute English.
04:09
Rob: Well, I think I give you a hand rather
125
249700
2385
Rob: Bem, acho que te dou uma mĂŁo e
04:12
than the other way around, Neil.
126
252085
1775
nĂŁo o contrĂĄrio, Neil.
04:13
Neil: Really, well let's not fall out about
127
253860
2290
Neil: SĂ©rio, bem, nĂŁo vamos brigar por causa
04:16
it. Let's listen to Julie Lord again.
128
256150
2050
disso. Vamos ouvir Julie Lord novamente.
04:18
Julie Lord: Well, it's not all about old age,
129
258900
1240
Julie Lord: Bem, nĂŁo Ă© tudo sobre a velhice, nĂŁo
04:20
is it? I mean, there are people... we have
130
260148
1892
Ă©? Quero dizer, hĂĄ pessoas... temos
04:22
quite a number of younger clients
131
262040
1403
um grande nĂșmero de clientes mais jovens
04:23
who come to us and say 'we just want
132
263443
1557
que vĂȘm atĂ© nĂłs e dizem 'sĂł queremos nos
04:25
to get financially organised, we've heard
133
265000
1540
organizar financeiramente, ouvimos falar
04:26
about all this stuff, these financial
134
266540
1600
de todas essas coisas, desses
04:28
products, no idea really what
135
268146
1854
produtos financeiros, não faço ideia do que realmente
04:30
they are or, more importantly,
136
270000
1480
eles sĂŁo ou, mais importante, o
04:31
what they're going to do for us,
137
271480
1600
que eles farĂŁo por nĂłs,
04:33
so can you give us a hand to help us
138
273080
1520
entĂŁo vocĂȘ pode nos dar uma mĂŁo para nos ajudar a
04:34
look forward to see what will happen'.
139
274600
2820
esperar para ver o que vai acontecer'.
04:37
Neil: It's nearly time now to review
140
277820
2000
Neil: EstĂĄ quase na hora de revisar
04:39
our vocabulary, but first, let's have
141
279820
2180
nosso vocabulĂĄrio, mas primeiro, vamos ter
04:42
the answer to our quiz question.
142
282020
2120
a resposta para nossa pergunta do questionĂĄrio.
04:44
When was the word millionaire first
143
284140
2160
Quando a palavra milionĂĄrio foi usada pela primeira vez
04:46
used in English? Was it:
144
286320
1520
em inglĂȘs? Foi:
04:47
a) 1600s, b) 1700s, or c) 1800s -
145
287840
4960
a) 1600, b) 1700, ou c) 1800 -
04:52
What did you think, Rob?
146
292800
1400
O que vocĂȘ achou, Rob?
04:54
Rob: Well, I guessed and said
147
294200
1695
Rob: Bem, eu imaginei e disse que
04:55
it was the 1600s.
148
295895
994
era em 1600.
04:56
Neil: Well, not a good guess this time, I'm
149
296889
2708
Neil: Bem, nĂŁo Ă© um bom palpite desta vez,
04:59
afraid. It's actually a lot later. It was
150
299597
2583
infelizmente. Na verdade, Ă© muito mais tarde. Foi em
05:02
the 1800s when it was first used
151
302180
2258
1800 que foi usado pela primeira vez
05:04
in English, though had appeared
152
304440
2040
em inglĂȘs, embora tenha aparecido
05:06
in French in the 1700s.
153
306480
1840
em francĂȘs em 1700.
05:08
Now on with the vocabulary.
154
308320
1090
Agora vamos ao vocabulĂĄrio.
05:09
Rob: Yes, we had a lot of financial terms
155
309410
2970
Rob: Sim, tivemos muitos termos financeiros
05:12
in this programme. We had
156
312380
2040
neste programa. TĂ­nhamos
05:14
cashflow forecast. This is a calculation
157
314420
2480
previsĂŁo de fluxo de caixa. Este Ă© um cĂĄlculo
05:16
of how much money you can expect to
158
316900
1680
de quanto dinheiro vocĂȘ pode esperar
05:18
have at a particular time in the future.
159
318580
2700
ter em um determinado momento no futuro.
05:21
Neil: And the cashflow forecast
160
321280
1550
Neil: E a previsĂŁo do fluxo de caixa
05:22
is based on knowing your income,
161
322830
1630
Ă© baseada em conhecer sua receita,
05:24
which is the money you have coming in
162
324460
1980
que Ă© o dinheiro que vocĂȘ entra
05:26
and your expenditure, the money
163
326440
1740
e suas despesas, o dinheiro que
05:28
you have going out.
164
328184
1596
vocĂȘ sai.
05:29
Rob: You also need to know your assets,
165
329780
2263
Rob: VocĂȘ tambĂ©m precisa conhecer seus ativos,
05:32
which is the value of things
166
332043
1657
que Ă© o valor das coisas que
05:33
you own as well as savings and
167
333700
1680
vocĂȘ possui, bem como poupanças e
05:35
investments. This is balanced against
168
335380
1980
investimentos. Isso Ă© equilibrado com
05:37
your liabilities, which is the term
169
337360
2450
seus passivos, que Ă© o prazo
05:39
for the money that you owe,
170
339810
1375
para o dinheiro que vocĂȘ deve,
05:41
for example on credit cards.
171
341185
1425
por exemplo, em cartÔes de crédito.
05:42
Neil: And finally we had the expression
172
342610
2190
Neil: E, finalmente, tivemos a expressĂŁo
05:44
'to give someone a hand'
173
344800
1320
'dar uma mão a alguém'
05:46
meaning to help someone.
174
346120
1320
que significa ajudar alguém.
05:47
Well, that's all from us in this programme.
175
347440
2256
Bem, isso Ă© tudo de nĂłs neste programa.
05:49
We look forward to your
176
349700
980
Esperamos sua
05:50
company next time.
177
350680
1220
companhia na prĂłxima vez.
05:51
Until then, you can find us in all the usual
178
351900
2000
Até lå, podem encontrar-nos em todos os
05:53
places on social media, online and on our
179
353900
2420
locais habituais nas redes sociais, online e na nossa
05:56
app. Just search for bbclearninglish. Bye,
180
356320
3460
app. Basta procurar por bbclearninglish. Tchau,
05:59
and thanks, Rob, for giving me a hand.
181
359780
1340
e obrigado, Rob, por me ajudar.
06:01
Rob: No, thank you for giving me a hand.
182
361120
2980
Rob: NĂŁo, obrigado por me ajudar.
06:04
Bye!
183
364100
780
Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7