Money and lifestyle - 6 Minute English

825,632 views ・ 2019-07-11

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello, and welcome to
0
6740
1040
Neil : Bonjour et bienvenue sur
00:07
6 Minute English. I'm Neil.
1
7780
1300
6 minutes d'anglais. Je suis Neil.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9080
1000
Rob : Et je suis Rob.
00:10
Neil: In this programme we're talking
3
10080
1560
Neil : Dans cette émission, nous parlons
00:11
about finance and in particular
4
11640
2300
de finances et en particulier de
00:13
planning for our future lifestyles.
5
13940
2220
planification de nos modes de vie futurs.
00:16
Rob: I can barely afford
6
16160
1301
Rob : Je peux à peine me permettre
00:17
my current lifestyle!
7
17461
1139
mon style de vie actuel !
00:18
Neil: Same here, but perhaps we'll pick up
8
18610
2575
Neil : Pareil ici, mais nous allons peut-être prendre
00:21
some good tips today. Before that though,
9
21185
2315
quelques bons conseils aujourd'hui. Mais avant cela,
00:23
a question. Being a millionaire may be
10
23500
2560
une question. Être millionnaire peut être
00:26
an impossible dream for most of us,
11
26060
1940
un rêve impossible pour la plupart d'entre nous,
00:28
but when was the word first used
12
28000
2500
mais quand le mot a-t-il été utilisé pour la première fois
00:30
in English? Was it:
13
30500
1280
en anglais ? Était-ce :
00:31
a) 1600s, b) 1700s, or c) 1800s -
14
31780
5220
a) 1600, b) 1700 ou c) 1800 -
00:37
What do you think, Rob?
15
37000
1280
Qu'en pensez-vous, Rob ?
00:38
Rob: I'm going to guess that it's the 1600s
16
38290
2996
Rob : Je suppose que c'est dans les années 1600
00:41
as there have always been
17
41286
1780
car il y a toujours eu
00:43
very wealthy people.
18
43066
1424
des gens très riches.
00:44
Neil: Well, I'll reveal the answer later.
19
44490
2626
Neil : Eh bien, je révélerai la réponse plus tard.
00:47
Now, the BBC Money Box programme
20
47116
2098
Désormais, le programme BBC Money Box
00:49
covers all sorts of financial features.
21
49220
2400
couvre toutes sortes de fonctionnalités financières.
00:51
Recently they were talking about
22
51620
1360
Récemment, ils parlaient de planification financière axée sur le
00:52
lifestyle financial planning,
23
52986
2824
style de vie,
00:55
which is planning your finances to meet
24
55810
2098
qui consiste à planifier vos finances en fonction
00:57
the kind of lifestyle you want to have.
25
57908
2112
du style de vie que vous souhaitez avoir.
01:00
Julie Lord leads a financial planning
26
60020
2320
Julie Lord dirige une
01:02
organisation and she talked about
27
62340
1940
organisation de planification financière et elle a parlé
01:04
the process of lifestyle financial
28
64280
2200
du processus de planification financière de style de vie
01:06
planning. How many numbers does
29
66480
1400
. Avec combien de chiffres dit-
01:07
she say you need to start with?
30
67880
2240
elle que vous devez commencer ?
01:10
Julie Lord: Well, we would start by saying
31
70800
1140
Julie Lord : Eh bien, nous commencerions par dire
01:11
that we need to put together
32
71940
1360
que nous devons
01:13
a lifetime cashflow forecast or a model.
33
73300
1940
établir une prévision de trésorerie à vie ou un modèle.
01:15
You just need four numbers: your income,
34
75240
1540
Vous avez juste besoin de quatre chiffres : vos revenus,
01:16
your expenditure, assets, liabilities and
35
76780
2339
vos dépenses, vos actifs, vos passifs,
01:19
then we project forward to show you
36
79119
1725
puis nous projetons vers l'avant pour vous montrer
01:20
what sort of lifestyle you will have
37
80844
2110
quel genre de style de vie vous aurez
01:22
if you do nothing at all and if
38
82960
1940
si vous ne faites rien du tout et si
01:24
indeed you do some of the things that -
39
84900
1680
vous faites effectivement certaines des choses qui -
01:26
perhaps an ISA or a Pension or any
40
86589
2300
peut-être un ISA ou une pension ou tout
01:28
other kind of financial product -
41
88889
1551
autre type de produit financier -
01:30
might help you with.
42
90460
1540
pourrait vous aider.
01:32
Neil: So how many numbers do you need?
43
92000
2039
Neil : De combien de numéros avez-vous besoin ?
01:34
Rob: She says that you start
44
94040
1640
Rob : Elle dit que vous commencez
01:35
with just four numbers.
45
95680
1780
avec seulement quatre chiffres.
01:37
Neil: That's right. The first of
46
97460
1500
Neil : C'est vrai. Le premier de
01:38
these numbers is your income. This is
47
98962
1768
ces chiffres est votre revenu. C'est
01:40
the money that you
48
100730
860
l'argent que vous recevez
01:41
have coming in. Your salary, for example.
49
101590
2229
. Votre salaire, par exemple.
01:43
Rob: Then there is the number
50
103820
1480
Rob : Ensuite, il y a le chiffre
01:45
for your expenditure. This is the money
51
105300
2300
de vos dépenses. C'est l'argent que
01:47
you have going out: for rent, food,
52
107600
2740
vous avez dépensé : pour le loyer, la nourriture, les
01:50
entertainment, transport and so on.
53
110340
2180
loisirs, le transport, etc.
01:52
Neil: The next number was for assets.
54
112520
2360
Neil : Le chiffre suivant concernait les actifs.
01:54
This is the cash value of things that you
55
114880
2600
Il s'agit de la valeur monétaire des biens que vous
01:57
own. For example property, cars, jewellery
56
117480
2660
possédez. Par exemple la propriété, les voitures, les
02:00
as well as savings and investments,
57
120147
1873
bijoux ainsi que l'épargne et les investissements,
02:02
that kind of thing.
58
122021
1018
ce genre de choses.
02:03
Rob: And finally there is liabilities.
59
123039
2353
Rob : Et enfin il y a le passif.
02:05
This is the money that you owe,
60
125392
1962
Il s'agit de l'argent que vous devez,
02:07
for example on credit cards or loans.
61
127360
2400
par exemple sur des cartes de crédit ou des prêts.
02:09
Neil: So if you know these details,
62
129760
1976
Neil : Donc, si vous connaissez ces détails,
02:11
she says they can come up
63
131740
1437
elle dit qu'ils peuvent
02:13
with a lifetime cashflow forecast,
64
133180
2160
établir une prévision de trésorerie à vie,
02:15
which is a calculation of how much
65
135340
2160
qui est un calcul de combien d'
02:17
money you can expect to have in the
66
137500
1920
argent vous pouvez vous attendre à avoir à l'
02:19
future and if that is enough to meet
67
139420
2100
avenir et si cela est suffisant pour répondre à
02:21
your expectations. Do you have those
68
141520
2000
vos attentes. Avez-vous ces
02:23
details? Do you know your numbers, Rob?
69
143520
1960
détails? Connaissez-vous vos chiffres, Rob ?
02:25
Rob: I have a very detailed spreadsheet
70
145520
2620
Rob : J'ai une feuille de calcul très détaillée dans
02:28
where I do list my income and
71
148140
1993
laquelle je répertorie mes revenus et mes
02:30
expenditure. So I do know
72
150140
1520
dépenses. Je sais donc
02:31
from month to month how much money
73
151660
1760
de mois en mois combien d'argent
02:33
I need and how much I can spend.
74
153422
1988
j'ai besoin et combien je peux dépenser.
02:35
Neil: That sounds very organised!
75
155410
1618
Neil : Cela semble très organisé !
02:37
What does it tell you about your future?
76
157028
1962
Qu'est-ce que cela vous dit sur votre avenir ?
02:38
Rob: Well, it just reminds me of exactly
77
158990
2286
Rob : Eh bien, cela me rappelle exactement
02:41
how much money I don't have.
78
161276
1632
combien d'argent je n'ai pas.
02:42
It's quite depressing!
79
162908
1282
C'est assez déprimant !
02:44
How about you, Neil?
80
164190
1000
Et toi, Neil ?
02:45
Neil: Oh, I live in blissful ignorance.
81
165190
2491
Neil : Oh, je vis dans une parfaite ignorance.
02:47
I have no idea how big my debts are.
82
167681
2351
Je n'ai aucune idée du montant de mes dettes.
02:50
I try not to worry about it.
83
170040
1500
J'essaie de ne pas m'en soucier.
02:51
I kind of think I'm much too young to
84
171540
1952
Je pense que je suis beaucoup trop jeune pour
02:53
worry about it now and that as
85
173492
2328
m'en soucier maintenant et que,
02:55
if by magic it will all work out in the end.
86
175820
2389
comme par magie, tout finira par s'arranger.
02:58
So it would be difficult for me to come up
87
178209
2281
Il me serait donc difficile de trouver
03:00
those four numbers. Anyway, let's listen to
88
180490
2723
ces quatre chiffres. Quoi qu'il en soit, écoutons à
03:03
Julie Lord again describing the lifestyle
89
183213
2597
nouveau Julie Lord décrire le
03:05
financial planning process.
90
185810
1970
processus de planification financière de style de vie.
03:08
Julie Lord: Well, we would start by saying
91
188500
1100
Julie Lord : Eh bien, nous commencerions par dire
03:09
that we need to put together
92
189600
1400
que nous devons
03:11
a lifetime cashflow forecast or a model.
93
191000
1980
établir une prévision de trésorerie à vie ou un modèle.
03:12
You just need four numbers: your income,
94
192980
1500
Vous avez juste besoin de quatre chiffres : vos revenus,
03:14
your expenditure, assets, liabilities
95
194480
2340
vos dépenses, vos actifs, vos passifs
03:16
and then we project forward to show you
96
196830
1725
, puis nous projetons vers l'avant pour vous montrer
03:18
what sort of lifestyle you will have
97
198560
2100
quel genre de style de vie vous aurez
03:20
if you do nothing at all and if
98
200660
1880
si vous ne faites rien du tout et si
03:22
indeed you do some of the things that -
99
202540
1759
vous faites effectivement certaines des choses qui -
03:24
perhaps an ISA or a pension or any
100
204299
2301
peut-être un ISA ou une pension ou tout
03:26
other kind of financial product - might
101
206600
1580
autre type de produit financier - pourrait
03:28
help you with.
102
208180
1080
vous aider.
03:29
Neil: Is lifestyle financial planning only
103
209780
1980
Neil : La planification financière axée sur le style de vie est-elle réservée
03:31
for older people with a good pension? Not
104
211760
2200
aux personnes âgées disposant d'une bonne pension ? Pas
03:33
according to Julie Lord.
105
213960
1540
selon Julie Lord.
03:36
Julie Lord: Well, it's not all about old age,
106
216160
1140
Julie Lord : Eh bien, tout n'est pas lié à la vieillesse,
03:37
is it? I mean, there are people... we have
107
217300
1990
n'est-ce pas ? Je veux dire, il y a des gens... nous avons
03:39
quite a number of younger clients
108
219290
1406
un certain nombre de jeunes clients
03:40
who come to us and say 'we just
109
220696
1346
qui viennent nous voir et nous disent "nous
03:42
want to get financially organised,
110
222042
998
voulons juste nous organiser financièrement,
03:43
we've heard about all this stuff, these
111
223040
2105
nous avons entendu parler de tout ça, de ces
03:45
financial products, no idea really what
112
225145
2105
produits financiers, aucune idée vraiment de ce
03:47
they are or, more importantly, what they're
113
227250
1770
qu'ils sont ou, plus important encore, ce qu'ils
03:49
going to do for us, so can you give us
114
229020
1320
vont faire pour nous, alors pouvez-vous nous donner
03:50
a hand to help us look forward to see
115
230340
3240
un coup de main pour nous aider à attendre avec impatience
03:53
what will happen'.
116
233580
940
ce qui va se passer ».
03:55
Neil: So she also has younger clients
117
235300
2040
Neil : Elle a donc aussi des clients plus jeunes
03:57
who ask for her company's help.
118
237357
1983
qui demandent l'aide de son entreprise.
03:59
Rob: Yes, she uses the phrase, give us
119
239340
2300
Rob : Oui, elle utilise l'expression, donnez-nous
04:01
a hand, which means to help someone.
120
241640
2219
un coup de main, ce qui signifie aider quelqu'un.
04:03
If you give someone
121
243859
1171
Si vous donnez
04:05
a hand, you help them.
122
245030
1350
un coup de main à quelqu'un, vous l'aidez.
04:06
Neil: Exactly, in the way that I give you
123
246380
1820
Neil : Exactement, dans le sens où je vous donne
04:08
a hand with 6 Minute English.
124
248200
1500
un coup de main avec 6 Minute English.
04:09
Rob: Well, I think I give you a hand rather
125
249700
2385
Rob : Eh bien, je pense que je te donne un coup de main plutôt
04:12
than the other way around, Neil.
126
252085
1775
que l'inverse, Neil.
04:13
Neil: Really, well let's not fall out about
127
253860
2290
Neil : Vraiment, eh bien, ne nous disputons
04:16
it. Let's listen to Julie Lord again.
128
256150
2050
pas. Écoutons à nouveau Julie Lord.
04:18
Julie Lord: Well, it's not all about old age,
129
258900
1240
Julie Lord : Eh bien, tout n'est pas lié à la vieillesse,
04:20
is it? I mean, there are people... we have
130
260148
1892
n'est-ce pas ? Je veux dire, il y a des gens... nous avons
04:22
quite a number of younger clients
131
262040
1403
un certain nombre de jeunes clients
04:23
who come to us and say 'we just want
132
263443
1557
qui viennent nous voir et nous disent "nous voulons
04:25
to get financially organised, we've heard
133
265000
1540
juste nous organiser financièrement, nous avons entendu
04:26
about all this stuff, these financial
134
266540
1600
parler de tout ça, de ces
04:28
products, no idea really what
135
268146
1854
produits financiers, aucune idée vraiment de ce
04:30
they are or, more importantly,
136
270000
1480
qu'ils sont ou, plus important encore,
04:31
what they're going to do for us,
137
271480
1600
ce qu'ils vont faire pour nous,
04:33
so can you give us a hand to help us
138
273080
1520
alors pouvez-vous nous donner un coup de main pour nous aider à
04:34
look forward to see what will happen'.
139
274600
2820
attendre avec impatience ce qui va se passer ».
04:37
Neil: It's nearly time now to review
140
277820
2000
Neil : Il est presque temps maintenant de revoir
04:39
our vocabulary, but first, let's have
141
279820
2180
notre vocabulaire, mais d'abord, nous allons avoir
04:42
the answer to our quiz question.
142
282020
2120
la réponse à notre question de quiz.
04:44
When was the word millionaire first
143
284140
2160
Quand le mot millionnaire a-t-il été
04:46
used in English? Was it:
144
286320
1520
utilisé pour la première fois en anglais ? Était-ce :
04:47
a) 1600s, b) 1700s, or c) 1800s -
145
287840
4960
a) 1600, b) 1700 ou c) 1800 -
04:52
What did you think, Rob?
146
292800
1400
Qu'en pensiez-vous, Rob ?
04:54
Rob: Well, I guessed and said
147
294200
1695
Rob : Eh bien, j'ai deviné et j'ai dit
04:55
it was the 1600s.
148
295895
994
que c'était les années 1600.
04:56
Neil: Well, not a good guess this time, I'm
149
296889
2708
Neil : Eh bien, ce n'est pas une bonne supposition cette fois, j'en ai
04:59
afraid. It's actually a lot later. It was
150
299597
2583
peur. C'est en fait beaucoup plus tard. C'était dans
05:02
the 1800s when it was first used
151
302180
2258
les années 1800 qu'il a été utilisé pour la première fois
05:04
in English, though had appeared
152
304440
2040
en anglais, bien qu'il soit apparu
05:06
in French in the 1700s.
153
306480
1840
en français dans les années 1700.
05:08
Now on with the vocabulary.
154
308320
1090
Passons maintenant au vocabulaire.
05:09
Rob: Yes, we had a lot of financial terms
155
309410
2970
Rob : Oui, nous avions beaucoup de conditions financières
05:12
in this programme. We had
156
312380
2040
dans ce programme. Nous avions des
05:14
cashflow forecast. This is a calculation
157
314420
2480
prévisions de trésorerie. Il s'agit d'un calcul
05:16
of how much money you can expect to
158
316900
1680
du montant d'argent que vous pouvez vous attendre à
05:18
have at a particular time in the future.
159
318580
2700
avoir à un moment donné dans le futur.
05:21
Neil: And the cashflow forecast
160
321280
1550
Neil : Et la prévision de trésorerie
05:22
is based on knowing your income,
161
322830
1630
est basée sur la connaissance de vos revenus
05:24
which is the money you have coming in
162
324460
1980
, c'est-à-dire l'argent que vous recevez
05:26
and your expenditure, the money
163
326440
1740
et vos dépenses, l'argent que
05:28
you have going out.
164
328184
1596
vous avez qui sort.
05:29
Rob: You also need to know your assets,
165
329780
2263
Rob : Vous devez également connaître vos actifs
05:32
which is the value of things
166
332043
1657
, c'est-à-dire la valeur des biens que
05:33
you own as well as savings and
167
333700
1680
vous possédez ainsi que des économies et des
05:35
investments. This is balanced against
168
335380
1980
investissements. Ceci est mis en balance avec
05:37
your liabilities, which is the term
169
337360
2450
votre passif, qui est le terme
05:39
for the money that you owe,
170
339810
1375
pour l'argent que vous devez,
05:41
for example on credit cards.
171
341185
1425
par exemple sur les cartes de crédit.
05:42
Neil: And finally we had the expression
172
342610
2190
Neil : Et enfin nous avons eu l'expression
05:44
'to give someone a hand'
173
344800
1320
« donner un coup de main
05:46
meaning to help someone.
174
346120
1320
à quelqu'un » signifiant aider quelqu'un.
05:47
Well, that's all from us in this programme.
175
347440
2256
Eh bien, c'est tout de nous dans ce programme.
05:49
We look forward to your
176
349700
980
Nous attendons avec impatience votre
05:50
company next time.
177
350680
1220
entreprise la prochaine fois.
05:51
Until then, you can find us in all the usual
178
351900
2000
D'ici là, vous pouvez nous retrouver à tous les
05:53
places on social media, online and on our
179
353900
2420
endroits habituels sur les réseaux sociaux, en ligne et sur notre
05:56
app. Just search for bbclearninglish. Bye,
180
356320
3460
application. Recherchez simplement bbclearninglish. Au revoir,
05:59
and thanks, Rob, for giving me a hand.
181
359780
1340
et merci, Rob, de m'avoir donné un coup de main.
06:01
Rob: No, thank you for giving me a hand.
182
361120
2980
Rob : Non, merci de m'avoir donné un coup de main.
06:04
Bye!
183
364100
780
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7